↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Оставив взволнованную Айлин в одной из камер, Генри бегом отправился в смотровую. Все было неправильно. Это место, как смог выяснить Генри, читая обрывки дневников и записей в журнале, называлось "Водной тюрьмой". Когда-то здесь отбывали наказание проштрафившиеся дети — бедняги из приюта "Дом надежды". Генри уже бывал здесь раньше, когда Уолтер Салливан показал ему смерть охранника Эндрю де Салво, и был бы рад никогда сюда больше не возвращаться. Однако ему пришлось это сделать. И, что самое ужасное, теперь с ним была Айлин — раненая, избитая Салливаном до полусмерти. И уж кому, но только не ей быть запертой здесь, в мире, созданном этим маньяком.
"Водная тюрьма" представляла собой башню, так что камеры шли по кругу. Из смотровой с помощью рукояти можно было вращать их. Генри и Айлин решили, что пока Генри бегает по башне и борется с монстрами, Айлин посидит в одной из камер. Там было безопаснее всего, несмотря на кровь, подозрительную дыру в полу и пакость, ползающую по стенам. Теперь Генри нужно было повернуть платформу, чтобы камера с Айлин оказалась напротив стены с запертой дверью, тогда к ней никто не сможет войти. Через экран он увидел, что Айлин, сгорбившись, сидит на грязной кушетке, прижимая к себе загипсованную руку. Вид у нее был подавленный. Разумеется, она храбрилась ради Генри и теперь, когда не знала, что он на нее смотрит, позволила отчаянию ненадолго взять верх. Генри ощутил ком в горле. Если бы он только мог перетащить ее из мира мертвого маньяка в свою квартиру — пусть запертую тем же Салливаном, пусть наполненную призраками, но все же более безопасную, чем это оставленное Богом место. За дверью смотровой кто-то заскребся, и Генри вздрогнул — в комнату вошло чудовище.
Когда-то давно, выполняя ритуал "десять сердец", Уолтер Салливан убил малолетних брата и сестру — Билли и Мириам, то были жертвы семь и восемь в его внушительном списке. После смерти их души оказались заперты здесь в образе безобразного монстра. Монстр был похож на диковинную птицу. У него были две детские головы, покрытое перьями тело, а передвигалась оно на двух огромных человеческих руках. Как всегда, чудовище сначала замерло, направило указательный палец на Генри и прошептало: "Получатель мудрости". И только потом атаковало. Генри был к этому готов. Он вытащил пистолет и, не забывая экономить патроны, расстрелял его в упор. Монстр рухнул. Генри вытер пот со лба. Ему хотелось кричать от безысходности. Что бы он ни делал, пытаясь противостоять Салливану, казалось, шаг за шагом это только приближало к исполнению его чудовищного плана. Он ударил кулаком по столу, в ответ звякнула кружка.
Генри знал, что в этом мире не стоит ничего есть или пить. Кроме смерти, все здесь было ненастоящим, включая еду. Но в кружке было явно что-то алкогольное. Генри потянул носом — самогон. Видимо, члены ордена позволяли себе заложить за воротник между пытками несчастных детей. Какого черта… Генри может себе позволить немного расслабиться. Он сам не понял, почему решил наплевать на все предостережения разума и инстинктов — кто знает, из чего они гнали этот напиток — и сделал глоток. Горло тут же обожгло, а затем по телу разлилось приятное тепло. Впервые с начала этого кошмара он почувствовал себя спокойно. Узел в груди словно развязался, дышалось легко. Он умиротворенно посмотрел на чудовищную тушку и отпил еще, а потом еще, а затем опустошил всю кружку. Хм… кажется, он все-таки что-то забыл. Точно, Айлин! Генри обернулся к экрану — и замер. Из-за монстра он так и не повернул платформу, и теперь дверь в камеру с Айлин была распахнута, а на пороге стоял сам Уолтер Салливан. Айлин в ужасе пятилась от него, а он что-то ей говорил, снисходительно улыбаясь. Генри бросился к рычагу и повернул — удивительно, но после выпитого тяжелая рукоять крутилась так легко, и ему так нравилось ее крутить — еще, и еще, и еще… Генри хихикнул.
Когда платформа внезапно пришла в движение, Уолтер потерял равновесие и с порога тяжело ввалился в камеру. Камера не останавливалась и вертелась со скоростью, на которую явно не была рассчитана. Айлин схватилась было за койку, но не удержалась. Уолтеру она была нужна живой — по крайней мере до начала ритуала, — и он бросился ее ловить. В результате он получил гипсом прямо в солнечное сплетение и задохнулся, несмотря на то, что живым не был уже много лет. Когда он продышался, то обнаружил, что они с Айлин сидят в обнимку на полу, а там, где должен быть вход, мелькают, как в калейдоскопе, запертые и открытые двери.
— Что с Получателем мудрости? — рявкнул он.
— Меня сейчас стошнит, — ответила невпопад Айлин.
— Держитесь, мисс Гэлвин, кажется, мы останавливаемся.
И правда, Генри надоело крутить ручку. К тому же в окно начал биться местный аналог летучей мыши, и Генри пошел с ним знакомиться. Платформа остановилась. Уолтер попытался встать на ноги, с первого раза у него это не вышло, а после четвертого он махнул рукой и пополз к двери на четвереньках. Заперто. Зато отверстие в полу совместилось с отверстием в потолке камеры этажом ниже. Это был шанс.
— Мисс Гэлвин, боюсь, нам придется прыгать.
Айлин, которую все-таки стошнило в уголок, пошатываясь доползла на четвереньках до отверстия. То, что рядом Салливан, волновало ее уже в последнюю очередь:
— Слишком высоко. Я не смогу. Я и так хромаю.
— Попробуйте залезть ко мне на спину, мисс Гэлвин. Мы прыгнем вместе, — голова кружилась уже меньше, и Уолтер сумел подняться на ноги. На лице Айлин отразилось сомнение.
— Думайте быстрее, мисс Гэлвин. Генри может в любой момент вернуться к ручке, и тогда нам обоим несдобровать.
Этот довод показался Айлин логичным, и она впрыгнула Уолтеру на спину, обхватив его шею свободной рукой.
— Вы меня душите, мисс Гэлвин.
— Угу, — буркнула Айлин, но руки не убрала. Уолтер прыгнул в отверстие и на удивление легко приземлился в камере ниже. Айлин аккуратно сползла с него, стараясь не задеть травмированную ногу. В этот момент дыра в потолке сменилась полом — Генри вернулся к своей рукояти.
— Видите, мисс Гэлвин, мы были на волосок. — Салливан открыл дверь и сделал приглашающий жест. — После вас.
Айлин, вцепившись в сумочку, вышла.
— Что с Получателем мудрости? — повторил свой вопрос Уолтер.
— Не знаю, — Айлин поняла, что без Генри ей отсюда точно не выбраться, и, если с ним действительно что-то произошло, то у нее нет шансов.
— Я слышу его шаги, — заметил Уолтер.
Видимо, Генри догадался посмотреть на экран, увидел, что все камеры пусты, и отправился на поиски. Вскоре он подбежал к ним, оживленно размахивая руками:
— Айлин… ик… Тут Салливан… ик, — сообщил ценную информацию Генри.
— Что с тобой? Ты в порядке?
— Очень, очень в порядке, — Генри закивал, как китайский болванчик.
— Да он пьян! — не веря своим глазам, воскликнул Салливан. — Как же так? Мой Получатель мудрости напился! Но у меня нет времени искать другого — ритуал почти завершен!
В этот момент Айлин непроизвольно вскрикнула, потому что за спиной Генри показалось чудовище. Она с ужасом рассматривала спрятанные в перьях детские личики, чудовище же направило указательный палец на Генри и прошептало:
— Получатель…
— Эй, хватит в меня тыкать! — возмутился Генри. — Я ведь и сам могу в тебя потыкать! — Он подошел к монстру вплотную, впечатал в него свой указательный палец и пощекотал: — У-тю-тю!
Монстр на всякий случай отступил. Но Генри это не остановило:
— Какие у тебя мягкие перышки. У-тю-тю, мы боимся щекотки?
Монстр снова шагнул назад.
— И вообще, — продолжал Генри, — ты, конечно страшный, и все такое… но как же ты похож на страуса. — Издав боевой клич, от которого вздрогнул даже призрак Эндрю де Салво на другом этаже, Генри оседлал чудовище: — И-ха! Погнали!
И монстр, отчаянно пытаясь сбросить с себя Генри, побежал.
— Получатель мудрости, куда? — растерянно произнес Уолтер и бросился вслед. Айлин сделала было несколько шагов за ними, но остановилась. На больной ноге она далеко не уйдет, но вот коридор в башне идет по кругу, а значит, скоро все снова будут здесь. Она перехватила сумочку поудобнее и приготовилась.
Ждать пришлось недолго. Вскоре раздался шум, в котором смешались топот, возмущенный клекот монстра и ковбойские крики Генри. Айлин размахнулась как следует и ударила чудище сумкой. От удара оно, теряя перья, упало ничком, увлекая за собой Генри и не успевшего затормозить Уолтера. Генри посмотрел с пола на Айлин глазами, полными обожания:
— Вот бы нам оказаться в моей квартире триста два, — с чувством произнес он, положив ладонь ей на голень. Внезапно пол сверкнул алым светом, и под кучей-малой начал проявляться Нимб Солнца…
— Это портал! — воскликнул Генри, крепко хватая Айлин за ногу. — Держись!
Миг — и на полу никого не осталось, только от продолжавшего гореть символа Солнца во все стороны пошли трещины…
* * *
Генри открыл глаза и, как всегда, увидел лопасти вентилятора под потолком своей спальни. Но впервые за столько возвращений он почувствовал, что в постели не один.
— Айлин, — прошептал он, поворачиваясь — рядом с ним на подушке лежал Уолтер и мирно спал. Генри отшатнулся. — А где же…
— Тс-с! — Айлин заглянула в комнату и поманила его за собой. Генри встал, стараясь производить как можно меньше шума, и прошел за Айлин в гостиную. Он заметил, что теперь она была не в коротком фиолетовом платье, а в футболке и спортивных шортах.
— На тебе другая одежда?
— Хм, не этого вопроса я ожидала, но да, если это важно. Пока вы с Салливаном сладко дрыхли, я сходила к себе, приняла душ и переоделась...
— Как ты смогла выйти из квартиры?
— Как обычно, через дверь…
— Но ведь Салливан ее запер! Она была вся в цепях, и окна не открывались. Моих криков не было слышно. Даже ты не слышала меня, когда я кричал в то отверстие между нашими квартирами…
— Какое еще отверстие? — насторожилась Айлин, но Генри уже выбежал в коридор — на двери действительно не было ни цепей, ни замков. Она легко открылась, и он вышел в холл. Кажется, проклятия больше не было.
— Курлык! — донеслось из квартиры. Генри вернулся и обнаружил в ванной монстра. Кажется, в пьяном угаре ему удалось случайно создать портал и забрать с собой всех, включая двухголовое чудовище. — Курлык, — недовольно повторил монстр. На стене ванной не было и следа огромной дыры, через которую Генри еще недавно мог попадать в мир Салливана. Чудовище тем временем взяло кусок мыла и отправило в один из ртов.
— Эй, стой, это не еда!
— Курлык, — ответил монстр, отплевываясь, и обиженно задернул шторку.
Генри вышел из ванной и столкнулся с Уолтером, который как-то потерянно ходил по квартире, заглядывая в каждую комнату. Они прошли в гостиную, где все так же сидела Айлин и разрисовывала свой гипс найденной на столике ручкой.
— И это… и это все? — спросил Салливан с каким-то отчаянием в голосе.
— Да, здесь тесновато, но для одного сойдет, — Генри не понимал, в чем дело. — Плюс, кухня и своя прачечная, не надо никуда ходить с грязными вещами и ждать в очереди…
— Квартира триста два — это моя мать! — прервал его Уолтер.
Айлин и Генри переглянулись.
— Я здесь родился, я должен был возродить дух своей матери в этой квартире… Вы понимаете?
Айлин на всякий случай поспешно закивала.
— Слушай, — сказал Генри, — если честно, я не очень понимаю, о чем ты, но если хочешь, живи здесь. Я тут же перееду. Могу даже квартирую плату за тебя вносить на первых порах.
— Ты разрушил мой мир, — сказал Салливан. — Все души, что я столько лет собирал, свободны. Мое самоубийство и возвращение — все было бессмысленно. Но хуже всего эта квартира. Я думал, что меня будет ждать мать, а здесь лишь холодильник и прачечная, — Уолтер чуть не плакал.
— Не знаю, чем тебе помочь. Это жилье. Как жилье может быть матерью?
Салливан прошелся по гостиной, засунув руки в карманы своего потрепанного синего пальто. Было заметно, что ему не слишком здесь нравится.
— Ладно, пойду я, — Уолтер подошел к Айлин и неловко чмокнул ее в макушку:
— Прощай, мама. — Айлин округлила глаза, но снова мудро воздержалась от расспросов маньяка.
— Прощай, Получатель мудрости, ты выиграл, — Уолтер коротко кивнул Генри. Он посвистел монстру, и тот с неохотой вылез из ванной. — Кстати, — Уолтер неловко задержался в коридоре, — за этой стенкой гниет мое тело. Наверное, его стоит оттуда убрать. Ну, ладно, бывайте.
И он ушел. Генри подошел к окну, наблюдая, как по улице идет понурый Уолтер Салливан, а за ним следует двухголовое чудище и пугает своим видом прохожих. Айлин подошла к Генри и взяла его под руку.
— Ты всех нас спас. Я так злилась, когда ты напился, а ты вытащил нас оттуда и освободил запертые души.
— Не знаю, что на меня нашло и зачем я выпил из кружки, — хмыкнул Генри, прижимая Айлин к себе. Он попытался вспомнить то чувство свободы и уверенности, которые подарил ему самогон иного мира. — Слушай, как насчет того, чтобы переехать из Эшфилд-Хайтс куда подальше и снимать одну квартиру на двоих?
— Я думала, ты уже не предложишь, — ответила Айлин и прижалась своими губами к его, вовлекая в поцелуй.
И только управляющий апартаментами Фрэнк Сандерленд, метя холл, недоумевал, откуда же налетело столько перьев.
А я бы Салливана не отпустила, если честно.
Но у вас все так по-доброму закончилось. |
Arandomorkавтор
|
|
Э Т ОНея
Эх, сама не уверена, что Салливан на свободе чего-нибудь не наворотит. Но, по идее, их с чижиком должен остановить первый же полицейский патруль - и пусть разбираются. 1 |
Arandomorkавтор
|
|
Jas Tina
Спасибо за обзор! Вы правы, стоило добавить, что для понимания нужно знать канон. Если Уолтер Салливан - маньяк, который запер их всех в своей ловушке, то почему он помогает Айлин? Уолтер помогал Айлин, потому что она ему нужна живой до момента проведения финального ритуала - который и включал ее убийство. |
Анонимный автор
Спасибо за пояснения) Жаль, что я не знаю каноеа, чтобы в полной мере оценить суть происходящего. Удачи вам на конкурсе! |
Arandomorkавтор
|
|
coxie
Спасибо за комментарий))) Я тоже не играю, но по Сайлент Хиллу посмотрела все прохождения - есть у него своя прелесть) 1 |
Arandomorkавтор
|
|
flamarina
Спасибо за комментарий. Да, это по четвертой части игры, которая ну ооочень условно связана с девочкой, которую сжег культ. Я смотрела прохождения TESler - спокойные и без мата) Вторая игра по СХ вообще шедевр, если действительно решите ознакомиться. |
Arandomorkавтор
|
|
Мурkа
Благодарю за комментарий) Да уж, лучше подальше от аномалий. 1 |
FieryQueen Онлайн
|
|
coxie
Как я вас понимаю))) мы с мужем такие же))) Arandomork Хоть я и тоже очень поверхностно знакома с каноном, не уверена, что его успешно можно разбавить юмором)) Но мне кажется, вы молодец уже тем, что пытались взглянуть на происходящее под новым углом и разбавить мрачные краски) 2 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|