↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Огромная разница (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Беты:
Альсафи Блэк опечатки, стиль, Ксафантия Фельц Прямая речь, пунктуация
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
AU, Hurt/comfort, Флафф
Размер:
Миди | 85 155 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Мальчиком-Который-Выжил объявлен Чарлус Поттер, тогда как Гарри - его брата-близнеца - отвергли, как сквиба.
Сириус забирает мальчика из безразличной к нему семьи и вводит в род Блэков. Всё может быть совсем не так, как кажется...
QRCode
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

1984 год: спасение

Невозможно описать пропасть, лежащую между чувством полнейшего

одиночества и тем, когда у тебя появляется союзник. (Честертон)

— Хей! — Сириус чуть не споткнулся о маленького ребёнка, сжавшегося под лестницей. — Гарри? Что такое?

— Меня никто не любит. — Малыш поднял на него заплаканное личико.

Блэк судорожно вздохнул, припомнив другого мальчика с такой же проблемой.

— Ну, что ты… нет. — Сириус присел на корточки и притянул к себе Гарри. — Я тебя люблю. И как твой крёстный я люблю тебя больше всех на свете!

— Честно? — спросил тот, уткнувшись носом в мантию.

— А то!

Сириус решился. Всё зашло слишком далеко. С Гарри на руках он направился в гостиную.

— Джеймс?

Там были все: Джеймс, Лили, Чарлус и Ремус — тёплая компания, совсем забывшая про маленького мальчика. Поттер оглянулся, но его радостная улыбка тут же сменилась хмурым выражением лица.

— Сириус? Что ты делаешь с этим сквибом?

— С моим крестником, ты хотел сказать?! — Слова Джеймса довели Блэка до белого каления.

— Вот мой крестник — Мальчик-Который-Выжил! — усмехнулся Ремус.

— Иди к нам, Сириус! Чарлус так тебе рад, — наклонилась Лили.

Рыжеволосый мальчишка со шрамом через всю скулу не выглядел особенно счастливым, поэтому Сириус не стал подходить.

— Джеймс, — повторил Сириус, — а ты не думал…

— Да-да, — потерял терпение Поттер, — если хочешь забрать Гарри — вперёд! Только зачем? Зачем нужен сквиб главе Рода Блэк?

— Лучше отвезти его к моей сестре, чтобы и духу его не было в магическом мире. Пусть растёт среди магглов: для сквибов так лучше, — нахмурилась Лили.

Сириус знал, что должен быть очень осторожен. Он усмехнулся.

— О чём ты, Сохатый?! Когда это Мародёрам нужен был повод?

Джеймс пристально посмотрел на него, а потом разразился громким хохотом.

— Ну конечно! — надрывался он. — Как же я не догадался?! Ты же всегда ненавидел свою семью, но я не думал, что настолько! И сейчас ты хочешь сквиба… ввести в род Блэков! Это лучшая из твоих проделок, Бродяга!

— Ты меня раскусил, Джеймс! Ты согласен? — Сириусу показалось, что улыбка просто приросла к его лицу.

— Конечно же, — махнул рукой Поттер. — И мне хорошо: ведь Гарри старший из близнецов, несмотря на то, что сквиб. А так наследником станет Чарлус: ура-ура!

Он повернулся к Ремусу, чтобы дать пять, и тот вернул ему усмешку.

— Тогда надо отсечь Гарри от рода, — подсказала Лили, — иначе позже у Чарлуса могут возникнуть проблемы.

— Да, верно. — Джеймс вытащил свою палочку и взмахнул ею, небрежно произнеся формулу отречения.

Блэк, едва сдерживая улыбку, вышел за пределы коттеджа, крепко прижимая к себе четырёхлетнего крестника. Он заметил, что тот ни разу не оглянулся на дом.

— Можно я буду называть тебя папой? — обратился к нему Гарри.

Сердце Сириуса пропустило удар.

— Конечно. Я буду только рад, сынок.


* * *


Было только одно место, куда можно было пойти, поэтому они отправились на Гриммо, 12 — в родовое гнездо благородного дома Блэк.

— Извини, — шепнул Сириус, — это не самое приятное жилище, но здесь к нам никто не сунется!

— Предатель крови! Мерзавец! Как ты посмел перешагнуть порог этого дома! — завизжал портрет Вальбурги Блэк.

— Заткнись, старая гарпия! — не уступал ей Сириус. — Это мой дом, а я — последний мужчина рода Блэк! Ты думаешь, если бы нам было, куда идти, мы пришли бы сюда?!

— Ну вот, и ей я тоже не нравлюсь, — сказал Гарри пригорюнившись.

— Не обращай внимания, — жёстко отозвался Блэк, — ты нравишься мне! Я люблю тебя больше всего на свете! Всегда помни об этом, Гарри!

Он уже хотел пройти с ребёнком на кухню, однако был остановлен.

— Постой, Сириус! От мальчика разит тёмной магией! — Сириус обернулся к портрету матери.

— Что?! Но ведь Гарри сквиб!

На мгновение дама на портрете задумалась.

— И всё же, я так не думаю.

Сириус растерялся.

— Но ведь все говорили…

— Никогда не верь тому, что кто-то сказал, Сириус! — снова завелась Блэк. — Разве ты этого ещё не понял? Или Дамблдор всё ещё кормит тебя своими сказочками?! — Тут глаза леди опасно сузились: — Я так понимаю, именно он проверял мальчика после нападения на Поттеров?

— Ну да, — подтвердил Сириус. — Думаешь, нужно показать его в Мунго?

— Только если тебе надоело спокойствие, — усмехнулась Вальбурга.

— Тогда, может быть, гоблины…

— Этим только золото подавай, — перебила она.

— Что же делать? — Сириус сам не верил, что ждёт ответа от матери.

— Есть у меня один долг, пора бы его взыскать, — постановила Вальбурга. — Этот человек был моим другом. Я в любом случае это сделаю.

Сириус напрягся.

— И как это будет выглядеть?

Леди на портрете изучала малыша, который, прислушиваясь, смотрел на неё большими удивлёнными глазами.

— Ты кровно усыновишь это дитя и сделаешь его истинным Блэком.

Сириус мог ожидать всего, что угодно, но не этого.

— Ты, вообще-то, в курсе, что этот ритуал под запретом?!

На губах Вальбурги заиграла тонкая улыбка.

— Да какое кому дело?! В магическом мире никто не интересуется сквибами.

При этих словах Гарри опустил голову, а Сириус ощерился.

— Не печалься ты так. Я думаю, нас ждёт большой сюрприз! — И Вальбурга искренне улыбнулась мальчику.

Глава опубликована: 15.04.2022
Отключить рекламу

Следующая глава
20 комментариев из 23
Opk82переводчик
rivold
Спасибо за высокую оценку перевода:)
Если хотите чего-то серьёзного, прочитайте мои миники "Когда и малое много зачит" или "Снова - семья".
Приятного чтения!
Перевод отличный, но сам сюжет...
На заре фанфиков про Поттериану завоевал бы больше популярности, но не сейчас. Слишком много подобных историй с однообразными штампами.

Впрочем неудивительно, ибо число опубликованных ФФ во всём мире на разных языках перевалило за миллион
(Сужу по fanfiction, там уже 841к историй. А ведь есть такие сайты как fanfics, ficbook и куча других с историями не выложенными на fanfiction)
Opk82переводчик
Pepsovich
Спасибо за поддержку.
Могу посоветовать более серьёзные мои работы: "Когда и малое много значит" и "Снова- семья".
История этого перевода такова: увидела интересное название и интригующую аннотацию, перевела 4 главы из 15 (напоминаю, части в моей работе не соответствуют делению на главы оригинала), а потом просто стало обидно бросать... кстати, на Фикбуке история пользуется популярностью: очевидно, там читатели менее требовательные, или более молодые.☺☺☺
В любом случае, мне важно ваше мнение:)
Opk82
Там тогда тоже поставлю лайк для продвижения перевода
И если будет время, обязательно посмотрю на другие работы;)
Opk82переводчик
Pepsovich
Спасибо)))
Почему я всегда нарываюсь на качественные переводы фанфиков "ниже среднего"? Кто-то выше писал что это редкий случай. Так вот, нет, нифига. XD
Хотя если бы этот "краткий пересказ фанфика" "надули" до макси и сгладили углы, я бы почитал.
Opk82переводчик
Gargule
если бы этот "краткий пересказ фанфика" "надули" до макси и сгладили углы, я бы почитал.
Это уже не ко мне: я пока только переводами балуюсь...
Больше похоже на план произведения нежели на полноценный законченный рассказ.
Перевод хорош, а вот сам фик слишком быстрый, события сменяют друг друга, ощущение постоянной спешки
Opk82переводчик
Amalia_Vilson
Спасибо за положительный комментарий:))
lady_X Онлайн
Начала читать только потому, что заинтересовал "анонс ". Идея и правда замечательная, но это в принципе и всё. События не раскрыты, постоянно перескакивают куда-то далеко, диалоги вообще без комментариев. Такое ощущение, что за довольно интересную и многогранную тему взялся подросток. Ну серьёзно, сколько лет автору? Пятнадцать? Порадовал только перевод. Вот за него спасибо.
Opk82переводчик
lady_X
Спасибо за столь развёрнутый отзыв.
Про возраст автора не интересовалась как-то, а про событийные скачки уже столько сказано...
Ещё раз повторюсь: я так же как и вы "купилась" на аннотацию (люблю, когда Гарри спасают), первый скачок восприняла как должное, а после третьего было уже обидно бросать...
Возможно, тут есть и моя вина: если бы я не объединяла главы, переходы не были бы так заметны - но уж очень они коротенькие были...
Ещё раз спасибо за внимание к моей работе.
lady_X Онлайн
Opk82
Не стоит винить себя. Вы свою работу сделали отлично!
Opk82переводчик
Спасибо на добром слове))
Перевод очень хорошо выполнен, вопросов нет, кроме одного - зачем было вообще тратить своё драгоценное время на этот откровенно «школьный» фф? Ну разве что прокачать скилл переводческий?
Opk82переводчик
{Archi}
Во-первых, вы правы - прокачать скилл, а во-вторых, просто отдохнуть: перед этим перевела два очень серьёзных надрывных мини, и мне захотелось чего-то светлого и лёгкого. Кто ищет, тот найдёт...
Спасибо за внимание к работе:)
Такое ощущение что я читал хрестоматию..прекрасные повороты и задумки,убиты краткостью ..как будто 8 хороших книг перемолола и сжали в одну...
Opk82переводчик
Princeandre
Сама была шоке…
Ну, один раз «прошло шесть лет» - сголасна, сложно сопливому Гарри столько приключений придумать; второй раз - тоже объяснимо, но когда уже в третий раз - стало обидно, перевела до конца на чистом упрямстве…
На все воля автора. Не будь они так разнообразны,читатели бы зависли напрочь .
Работа понравилась, читать интересно
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх