↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Огромная разница (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Беты:
Альсафи Блэк опечатки, стиль, Ксафантия Фельц Прямая речь, пунктуация
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
AU, Hurt/comfort, Флафф
Размер:
Миди | 84 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Мальчиком-Который-Выжил объявлен Чарлус Поттер, тогда как Гарри - его брата-близнеца - отвергли, как сквиба.
Сириус забирает мальчика из безразличной к нему семьи и вводит в род Блэков. Всё может быть совсем не так, как кажется...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

Интриги Уизли. Часть 2

Гермиона отметила: кто ей нужен, сидит в гостиной и играет в шахматы с Дином.

Опустившись рядом на диван, она положила целую кипу книг на пол. К ней подошла Ханна.

— Что это у тебя, Гермиона?

— Книги о заклятиях, определяющих отцовство, — небрежно ответила та.

— Те самые, которые Гарри так разыскивал? Мы с Невиллом тоже заказали несколько во "Флориш и Блоттс", а зачем ему? — спросила Ханна.

Рональд резко развернулся к девушкам.

— Заклятия на отцовство? Да кем Блэк себя возомнил?!

— Он не сказал мне, зачем, — ответила Гермиона, не задумываясь.

— А знаешь — зачем?! — заорал Рон. — Он хочет использовать их на Джинни!

— Правда? — заинтересовалась Ханна. — Ну, возможно... хотя, он же не может верить ей на слово, так ведь?

— Сомневаюсь, — проворчала Гермиона. — Там на кону такие деньги, что наверняка уже всё проверили и перепроверили!

Рон вскочил на ноги, раскидав шахматные фигуры, и как ужаленный вылетел из башни.

Гермиона с Ханной обменялись понимающими взглядами.


* * *


— Что?! — визжала Джинни Уизли. — Он не может так оскорбить чистокровный род!

— Когда в деле замешаны большие деньги, каждый готов на всё! — нахмурился Рон. — Мы должны предупредить Перси, он найдёт выход.

Джинни, побледнев, прикрыла рот дрожащей рукой:

— А если он не сможет? Если уже поздно? Не надо было мне позволять себя в это втягивать... Я уже потеряла Майкла, а теперь могу потерять вообще всё...

— Ты?! — Рон злобно глянул на неё. — А как же остальная семья?! На нас тебе плевать?! Перси что-нибудь придумает.


* * *


Гарри сидел плечом к плечу с Сириусом, всем сердцем желая, чтобы Дафна тоже была рядом. Её не допустили на заседание комиссии о наследовании.

В состав комиссии вошли Элайя Каммин, Гризельда Марчбэнкс, Тибериус Огден и Луиза Элдритч.

Перси и Рон Уизли заняли места напротив.

— Мистер Уизли, ответьте, — нахмурился Огден, — почему отсутствует глава вашего рода?

Перси бесстрашно посмотрел на него:

— Во время сражения с Тёмным Лордом мой брат получил страшные увечья. Он ещё не полностью восстановился.

Тут голос подала Гризельда:

— А ваша сестра? Так как заявление касается её напрямую, присутствие мисс обязательно.

— По понятным причинам она оплакивает свою потерю, — мягко возразил Перси. — Полагаю, она заслуживает снисхождения в связи со смертью суженого?

— Тем не менее, она должна присутствовать, или слушание не состоится!

Перси что-то сказал Рону, тот встал и вышел из зала.

Спустя десять минут Огден начал закипать:

— Все мы — люди занятые, мистер Уизли.

Перси, казалось, вспотел:

— Уверен, она скоро будет здесь. Мой брат отправился за ней.


* * *


Сьюзан Боунс подбежала к столу ало-золотых, буквально прыгая от нетерпения:

— Вы новость слышали?

— Что случилось? — потребовала объяснений Ханна.

— Джинни Уизли сбежала с Майклом Корнером!

— И что, их обоих теперь отрежут от рода? — спросила Гермиона у Терри.

— Нет. Майкл — единственный ребёнок, а старший брат Уизли отказался изгнать Джинни, так что всё в порядке, — успокоил всех Бут. — Они живут у Корнера в Ирландии и планируют на следующий год поступать в Дурмстранг.

— Уизли должны бы ещё и штраф заплатить, — нахмурилась Ханна.

— Ну, нам достаточно, что эта тяжба наконец закончилась, — покачала головой Дафна. — Можно теперь сосредоточится на сдаче ЖАБА и выпускном.

— Да! — подскочила Гермиона. — Не огляенешься как наступят экзамены! Нужно начать повторение уже сейчас!

Друзья весело переглянулись.

— Группа самоподготовки! — произнесли они в унисон.

Прошло шесть лет…

Площадь Гриммо…

Гарри вышел из камина как раз вовремя, чтобы поймать пухленького малыша.

— Па!

— Попался, Сири! А где наша мамочка?

— Уже здесь! — Дафна попыталась обнять обоих своих мальчишек сразу, но этому помешала её уже хорошо заметная беременность. — Я боялась, что ты опоздаешь. Добби уже приготовил твою парадную мантию.

— Я — собираться! — Гарри пронёсся наверх мимо Сириуса, перепрыгивая через две ступеньки.

— Там опять камин вспыхнул: наверно, Ханна с Невиллом пришли, — сообщил Сириус.

— Да знаю я, знаю! — вздохнул Гарри. — Уже бегу!

Он уложился в рекордное время и, одетый в парадную мантию, сбежал вниз по ступеням.

— Снова засиделся с древними артефактами? — поддел друга Невилл.

— Ой, как будто ты не фанатеешь от своих цветочков! — парировал тот. — А я уже готов!

Ханна легко поцеловала малышку у себя на руках.

— Слушайся дядю Дамокла и дружи с Сири!

— Давайте поторопимся, или пропустим всю свадебную церемонию, — напомнил Сириус. Он вытащил тонкую голубую ленту, все приложили к ней палец — и в следующее мгновение очутились у поместья Боунс в Корнуолле.

— Хм, Сьюзан нужно обновить защиту, — отметил Гарри.

— Возможно, но не сейчас, — твёрдо напомнила мужу Дафна. — Сейчас у нас свадьба Сьюзан и Эрни.

— Ты права, — согласился тот. — А вот и Гермиона.

— И когда же она свяжет себя узами брака? — спросил Невилл.

— Следующей весной, — просветила его Ханна. — Во время пасхальных каникул.

— Хорошо всё-таки, что от Бинса наконец избавились, — заметил Гарри. — У Терри получается намного лучше.

— Ну, хуже-то быть точно не могло, — усмехнулся Сириус. — Хорошее поместье... и от пляжа недалеко. Я вот думаю: может, присмотрим небольшой коттедж на побережье на лето?

— Детям понравится, — согласилась Дафна.

Бродяге понравится! — рассмеялся Гарри.

— Больше ни слова, — радостно замахал руками Сириус. — Завтра же начну поиски!

— А сегодня, — весело объявил Гарри, — мы празднуем свадьбу!

— Иногда мне кажется, что у нас каждый день — праздник, — проговорила Дафна и взяла его за руку. Тот поднёс нежную ладошку к губам:

— Смею надеяться, это чувство никогда тебя не покинет!

— Ни за что! — Дафна с улыбкой посмотрела Гарри в глаза.

Глава опубликована: 16.04.2022
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 23
Opk82переводчик
rivold
Спасибо за высокую оценку перевода:)
Если хотите чего-то серьёзного, прочитайте мои миники "Когда и малое много зачит" или "Снова - семья".
Приятного чтения!
Перевод отличный, но сам сюжет...
На заре фанфиков про Поттериану завоевал бы больше популярности, но не сейчас. Слишком много подобных историй с однообразными штампами.

Впрочем неудивительно, ибо число опубликованных ФФ во всём мире на разных языках перевалило за миллион
(Сужу по fanfiction, там уже 841к историй. А ведь есть такие сайты как fanfics, ficbook и куча других с историями не выложенными на fanfiction)
Opk82переводчик
Pepsovich
Спасибо за поддержку.
Могу посоветовать более серьёзные мои работы: "Когда и малое много значит" и "Снова- семья".
История этого перевода такова: увидела интересное название и интригующую аннотацию, перевела 4 главы из 15 (напоминаю, части в моей работе не соответствуют делению на главы оригинала), а потом просто стало обидно бросать... кстати, на Фикбуке история пользуется популярностью: очевидно, там читатели менее требовательные, или более молодые.☺☺☺
В любом случае, мне важно ваше мнение:)
Opk82
Там тогда тоже поставлю лайк для продвижения перевода
И если будет время, обязательно посмотрю на другие работы;)
Opk82переводчик
Pepsovich
Спасибо)))
Почему я всегда нарываюсь на качественные переводы фанфиков "ниже среднего"? Кто-то выше писал что это редкий случай. Так вот, нет, нифига. XD
Хотя если бы этот "краткий пересказ фанфика" "надули" до макси и сгладили углы, я бы почитал.
Opk82переводчик
Gargule
если бы этот "краткий пересказ фанфика" "надули" до макси и сгладили углы, я бы почитал.
Это уже не ко мне: я пока только переводами балуюсь...
Больше похоже на план произведения нежели на полноценный законченный рассказ.
Перевод хорош, а вот сам фик слишком быстрый, события сменяют друг друга, ощущение постоянной спешки
Opk82переводчик
Amalia_Vilson
Спасибо за положительный комментарий:))
Начала читать только потому, что заинтересовал "анонс ". Идея и правда замечательная, но это в принципе и всё. События не раскрыты, постоянно перескакивают куда-то далеко, диалоги вообще без комментариев. Такое ощущение, что за довольно интересную и многогранную тему взялся подросток. Ну серьёзно, сколько лет автору? Пятнадцать? Порадовал только перевод. Вот за него спасибо.
Opk82переводчик
lady_X
Спасибо за столь развёрнутый отзыв.
Про возраст автора не интересовалась как-то, а про событийные скачки уже столько сказано...
Ещё раз повторюсь: я так же как и вы "купилась" на аннотацию (люблю, когда Гарри спасают), первый скачок восприняла как должное, а после третьего было уже обидно бросать...
Возможно, тут есть и моя вина: если бы я не объединяла главы, переходы не были бы так заметны - но уж очень они коротенькие были...
Ещё раз спасибо за внимание к моей работе.
Opk82
Не стоит винить себя. Вы свою работу сделали отлично!
Opk82переводчик
Спасибо на добром слове))
Перевод очень хорошо выполнен, вопросов нет, кроме одного - зачем было вообще тратить своё драгоценное время на этот откровенно «школьный» фф? Ну разве что прокачать скилл переводческий?
Opk82переводчик
{Archi}
Во-первых, вы правы - прокачать скилл, а во-вторых, просто отдохнуть: перед этим перевела два очень серьёзных надрывных мини, и мне захотелось чего-то светлого и лёгкого. Кто ищет, тот найдёт...
Спасибо за внимание к работе:)
Такое ощущение что я читал хрестоматию..прекрасные повороты и задумки,убиты краткостью ..как будто 8 хороших книг перемолола и сжали в одну...
Opk82переводчик
Princeandre
Сама была шоке…
Ну, один раз «прошло шесть лет» - сголасна, сложно сопливому Гарри столько приключений придумать; второй раз - тоже объяснимо, но когда уже в третий раз - стало обидно, перевела до конца на чистом упрямстве…
На все воля автора. Не будь они так разнообразны,читатели бы зависли напрочь .
Работа понравилась, читать интересно
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх