↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Огромная разница (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Беты:
Альсафи Блэк опечатки, стиль, Ксафантия Фельц Прямая речь, пунктуация
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
AU, Hurt/comfort, Флафф
Размер:
Миди | 84 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Мальчиком-Который-Выжил объявлен Чарлус Поттер, тогда как Гарри - его брата-близнеца - отвергли, как сквиба.
Сириус забирает мальчика из безразличной к нему семьи и вводит в род Блэков. Всё может быть совсем не так, как кажется...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Интриги Уизли. Часть 1

— Ого! — Эрни не смог сдержать смех. — Решил сделать официальное заявление, друг?

— Ну, мне же не только с Уизли надо разобраться, — пожал плечами Гарри, — отец Дафны обвиняет меня в краже наследия.

— Такое могло случиться только с тобой! — покачал головой Невилл.

— Ой, а как это: кража наследия? — с любопытством спросила Гермиона.

— У Дафны нет братьев, — объяснила Сьюзан, — она наследница, так же, как и я; ей предстоит продолжить род Гринграсс.

— Но, — Гермиона озадаченно смотрела на неё, — как так вышло, что у тебя есть кольцо наследницы, а у Дафны — нет?

— Просто отец никогда не называл меня наследницей, — сказала Дафна. — Сначала он думал, что у него будет сын, а потом он использовал кольцо, как своего рода морковку для меня и Астории. Хотя мне всегда было плевать, кого из нас он выберет. Я бы не расстроилась, даже если бы он усыновил кого-то.

Она вдруг сжала руку Гарри:

— Гермиона! Ты — гений!

— А то мы не знали! — хохотнул Невилл.

— Я хочу сказать, — Дафна покачала головой, — что отец не может обвинить Блэков в краже, так как сам отказывался назначить наследницу! Для обвинения нет оснований!

Эрни присвистнул:

— А ты права! О заявлении теперь можно забыть!

— Спасибо-спасибо-спасибо! — Дафна крепко сжала Гермиону в объятиях.

— Рада, что смогла помочь, — слегка самодовольно усмехнулась та.


* * *


— Ха! — смеялся Сириус Блэк, — Старик Гринграсс забрал своё заявление! И отрезать Дафну от рода тоже не будет! Похоже, тучи рассеиваются!

— Супер! — Гарри держал зеркало так, чтобы и Дафна всё видела. — С одной проблемой покончили!

— Благодаря Гермионе, — улыбнулась она.


* * *


Гермиона Грейнджер была счастлива: благодарная Дафна стала общаться с ней намного больше, да и отношения с Ханной потеплели. Эти трое стали настоящими подругами, и Дафна частенько им жаловалась на то, что в школе нет отдельных спален для молодожёнов.

Гермиона постоянно размышляла, как бы помочь им разобраться ещё и с Уизли, и первым шагом к этому стал разговор со Сьюзан. Ей было необходимо узнать: на что всё-таки надеется Джинни.

— Ты же знаешь: они небогатые, — стала рассуждать та. — Заставить Гарри взять Джинни в жёны — самый лучший выход для них; но поскольку это уже невозможно, они будут требовать компенсацию.

Немного поколебавшись, Сьюзан продолжила:

— Немного не похоже на Уизли... по крайней мере на Артура. Но ведь его убили. Интересно, кто стоит за всем этим?

— Старший сын?

— Билл получил страшные увечья: чудо, что он остался жив. Второго сына, Чарли, вообще нет в стране. Подозреваю, что Перси — инициатор данного безобразия.

Гермиона помнила Перси: надутый субъект, неукоснительно придерживающийся правил.

— По Хаффлпаффу ходит слух, — по секрету добавила Боунс, — что Джинни беременна. Если отец — Чарлус Поттер, то у них неплохие шансы.


* * *


— Если это правда, им надо отдать долю Чарлуса, — сказал Гарри отцу.

Сириус покачал головой:

— Уизли на этом не остановятся. Им нужно всё состояние Флимонта!

— Которое им не достанется, — фыркнул Дамокл. — Старо как мир: проси больше, но соглашайся на меньшее... Они с радостью возьмут и половину.

Блэки сидели в кабинете директрисы и обсуждали последний ход Уизли.

— А если мы откажемся? — спросил Гарри.

— Будет суд в Визенгамоте, — ответил ему Сириус.

Гарри нерешительно предложил:

— Можно просто отдать им деньги...

— Не в том дело, — не согласилась Дафна. — Здесь задета честь.

— Честь рода Блэк, — подтвердил Сириус. — Уизли будут заливать перед Визенгамотом, что Блэки украли состояние, по праву принадлежавшее Поттерам!

— Ну так, даже если вы откупитесь — слух всё равно пойдёт, и эффект будет тем же, — стоял на своём Дамокл.


* * *


Гермиона отчаялась делать домашнее задание в гриффиндорской гостиной — слишком там было шумно. Намного больше ей нравилось в библиотеке, за небольшим столиком в самой глубине зала.

Через какое-то время к ней присоединился Терри Бут, когтевранец, почти такой же умный, как и она. Гермионе нравился Терри и, когда он пригласил её в Хогсмид на следующие выходные, с удовольствием согласилась.

После закрытия библиотеки Бут галантно предложил проводить её до башни. Они почти дошли, когда услышали голоса.

— Но почему? Я считал, ты хочешь быть со мной...

Грейнджер узнала голос Майкла Корнера, темноволосого когтевранца.

— Ты ошибся! Оставь меня! — выплюнула Уизли. Она выдернула свою руку у Майкла и убежала по коридору. Тот выругался и ушёл в противоположную сторону.

— И что это было? — задумчиво сказала Гермиона, провожая глазами Джинни.

— Корнер влюблён в Джинни с четвёртого курса, с того самого йольского бала! — пожал плечами Бут. — Но она так активно окучивала Поттера... Майкл вынужден был отступить.

Гермиона кивнула с отсутствующим видом.


* * *


Однако позже, когда Дафна поведала соседкам о законности требований Перси, Грейнджер вспомнила слова Майкла: я считал, ты хочешь быть со мной. С чего бы ему так думать?

На следующее утро, когда беременность Уизли подтвердилась, Большой Зал напоминал растревоженный улей.

— А что, если ты потребуешь тест на отцовство? — спросила Гермиона.

— Только если ты уверен в результате, иначе можно попасть самому, — с сомнением протянула Ханна.

Невилл кивнул:

— Это самое большое оскорбление; Уизли могут забрать у вас всё, до последнего кната.

— Но если ребёнок окажется не от Поттера, проблема сама собой отпадёт, — влез Эрни.

— Слишком рискованно, — сомневался Невилл.

— А если... Они будут думать, что мы потребуем тест на отцовство? — предложила Дафна. — Может быть, они отзовут свои требования? Им же огласка не нужна.

— Если мы решимся на это, то должны быть готовы идти до конца, — отметил Гарри.

— Может и нет, — сказала Гермиона. — У меня есть план.


* * *


Глава опубликована: 16.04.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 23
Opk82переводчик
rivold
Спасибо за высокую оценку перевода:)
Если хотите чего-то серьёзного, прочитайте мои миники "Когда и малое много зачит" или "Снова - семья".
Приятного чтения!
Перевод отличный, но сам сюжет...
На заре фанфиков про Поттериану завоевал бы больше популярности, но не сейчас. Слишком много подобных историй с однообразными штампами.

Впрочем неудивительно, ибо число опубликованных ФФ во всём мире на разных языках перевалило за миллион
(Сужу по fanfiction, там уже 841к историй. А ведь есть такие сайты как fanfics, ficbook и куча других с историями не выложенными на fanfiction)
Opk82переводчик
Pepsovich
Спасибо за поддержку.
Могу посоветовать более серьёзные мои работы: "Когда и малое много значит" и "Снова- семья".
История этого перевода такова: увидела интересное название и интригующую аннотацию, перевела 4 главы из 15 (напоминаю, части в моей работе не соответствуют делению на главы оригинала), а потом просто стало обидно бросать... кстати, на Фикбуке история пользуется популярностью: очевидно, там читатели менее требовательные, или более молодые.☺☺☺
В любом случае, мне важно ваше мнение:)
Opk82
Там тогда тоже поставлю лайк для продвижения перевода
И если будет время, обязательно посмотрю на другие работы;)
Opk82переводчик
Pepsovich
Спасибо)))
Почему я всегда нарываюсь на качественные переводы фанфиков "ниже среднего"? Кто-то выше писал что это редкий случай. Так вот, нет, нифига. XD
Хотя если бы этот "краткий пересказ фанфика" "надули" до макси и сгладили углы, я бы почитал.
Opk82переводчик
Gargule
если бы этот "краткий пересказ фанфика" "надули" до макси и сгладили углы, я бы почитал.
Это уже не ко мне: я пока только переводами балуюсь...
Больше похоже на план произведения нежели на полноценный законченный рассказ.
Перевод хорош, а вот сам фик слишком быстрый, события сменяют друг друга, ощущение постоянной спешки
Opk82переводчик
Amalia_Vilson
Спасибо за положительный комментарий:))
Начала читать только потому, что заинтересовал "анонс ". Идея и правда замечательная, но это в принципе и всё. События не раскрыты, постоянно перескакивают куда-то далеко, диалоги вообще без комментариев. Такое ощущение, что за довольно интересную и многогранную тему взялся подросток. Ну серьёзно, сколько лет автору? Пятнадцать? Порадовал только перевод. Вот за него спасибо.
Opk82переводчик
lady_X
Спасибо за столь развёрнутый отзыв.
Про возраст автора не интересовалась как-то, а про событийные скачки уже столько сказано...
Ещё раз повторюсь: я так же как и вы "купилась" на аннотацию (люблю, когда Гарри спасают), первый скачок восприняла как должное, а после третьего было уже обидно бросать...
Возможно, тут есть и моя вина: если бы я не объединяла главы, переходы не были бы так заметны - но уж очень они коротенькие были...
Ещё раз спасибо за внимание к моей работе.
Opk82
Не стоит винить себя. Вы свою работу сделали отлично!
Opk82переводчик
Спасибо на добром слове))
Перевод очень хорошо выполнен, вопросов нет, кроме одного - зачем было вообще тратить своё драгоценное время на этот откровенно «школьный» фф? Ну разве что прокачать скилл переводческий?
Opk82переводчик
{Archi}
Во-первых, вы правы - прокачать скилл, а во-вторых, просто отдохнуть: перед этим перевела два очень серьёзных надрывных мини, и мне захотелось чего-то светлого и лёгкого. Кто ищет, тот найдёт...
Спасибо за внимание к работе:)
Такое ощущение что я читал хрестоматию..прекрасные повороты и задумки,убиты краткостью ..как будто 8 хороших книг перемолола и сжали в одну...
Opk82переводчик
Princeandre
Сама была шоке…
Ну, один раз «прошло шесть лет» - сголасна, сложно сопливому Гарри столько приключений придумать; второй раз - тоже объяснимо, но когда уже в третий раз - стало обидно, перевела до конца на чистом упрямстве…
На все воля автора. Не будь они так разнообразны,читатели бы зависли напрочь .
Работа понравилась, читать интересно
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх