↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Дизассемблер (гет)



Автор:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Научная фантастика, Общий, Экшен
Размер:
Миди | 115 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Хотите историй про Баки Барнса? Их есть у меня!
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

1

"Элизабет Нолан, психотерапевт частной практики" — полированная табличка на двери ярко отражала свет коридорной лампы, но Лиза лишний раз прошлась по ней рукавом, стирая несущественные пылинки. И пусть кабинет располагался в старом здании на самой примитивной серой стрит, зато табличка, доставшаяся с таким трудом, сияла как солнце. Это была ее первая маленькая победа, прервавшая бесконечную череду больших неудач. Это был ее первый шаг к нормальной жизни.

— Лиза, душка, ты уже принимаешь? — звонкий голос за спиной заставил Лизу подпрыгнуть на месте от неожиданности.

— Да, Солина, — женщина утвердительно кивнула и лишь после этого обернулась.

Голос принадлежал невысокой, плотно сбитой испанке с курносым и веснушчатым лицом. Она с шумом вдохнула в себя воздух и также с шумом, прикрыв веки, выдохнула, словно давая почувствовать всю благодать этого размеренного дня.

— К тебе очень симпатичный молодой человек, Лизи, — помощница заговорщицки скосила глаза в конец коридора, где выжидательно топтался высокий блондин. — Мой совет, милочка: если он без тараканов — быстрее клади его себе в карман, — сквозь зубы процедила она и многозначительно подмигнула.

— Хорошо, Солина, постараюсь учесть, — Лиза скептично улыбнулась, невольно прикинув свои шансы на встречу с достойным мужчиной без тараканов в ее-то профессии. — Пригласи его.

— Пренепременно, — и со свойственным испанским темпераментом вместо деликатного "проходите" Солина подняла вверх пухленькую руку, размашисто зазывая визитера.

Кабинет оглушил мужчину своей пустотой. Короткий стол, стул, драповое кресло, пара цветочных горшков. Скорее всего, он только что открылся и еще не успел обрасти деталями. Вместо жалюзи на единственном окне висела простенькая плетеная соломенная занавеска, от которой впрочем веяло безмятежным спокойствием.

— Я звонил вам на днях. Мы договаривались, — мужчина подошел к креслу, оглядел его, но садиться не стал, намекая на непродолжительность визави.

— Да, помню. Но вы, похоже, не на прием, верно? — прочла этот жест Лиза.

— Верно, — отозвался мужчина. — Номер мне дала Ванда…

— Ванда? Но откуда... — женщина внезапно спохватилась, тут же одернула себя:

— Незнакомое имя, — однако весь выдержанный и спокойный образ ее напрягся. Напряжение читалось на сжатых в полоску губах, угадывалось в движении кисти, нервно поправляющей челку. Мужчине показалось, будто во взгляде мелькнула какая-то настороженность, а в голосе совершенно точно прозвучал страх.

— Ванда Максимофф, — повторил с уточнением он, наблюдая за реакцией женщины. А Лиза старательно подавляла волнение, выдерживая паузу, но выходило не очень: едва не споткнулась о собственные ноги, уронила связку ключей…

— Пытаюсь припомнить, но тщетно, простите. Боюсь, вы ошиблись. Элизабет — распространенное имя в наши дни. Вам совершенно точно нужна не я.

Визитер ухмыльнулся, нагибаясь к полу за ключами:

— Ванда предполагала подобный момент. В таком случае она посоветовала мне напомнить вам ваше настоящее имя. Нет, не то, которое красуется на табличке, Юэль. Юэль Нази. Ведь так Вас на самом деле зовут?

Его напор загнал Лизу в угол. Отпираться означало бы выдать себя с потрохами и выставить в еще более глупом свете.

— Что вам от меня нужно?! — пряча испуг под личиной возмущения, вопросом на вопрос (таков самый простой вариант защиты) разразилась Лиза.

— Успокойтесь, я не собираюсь предпринимать что-либо против вас, я просто хочу поговорить, — вернув ключи на край стола, мужчина примирительно поднял ладони.

— Как хорошо вы знаете Ванду? — это резонное уточнение заставило его задуматься, подбирая правильный ответ:

— Она знакома мне как мутант, способный создавать вероятности, изменять реальность, ментальная проекция, левитация… Я ответил на задачу? — мужчина пытливо замер.

— Более чем, — задумчиво промямлила Лиза, ошеломленная откровенностью. Если ему известны секреты Ванды, стало быть, ему известно и кто она. Женщина отступила на шаг, приняв некое подобие оборонительной позиции. — Кто вы? Вы из полиции?

— Стив Роджерс, — он протянул дружественную руку, — и я не полицейский. С Вандой мы вместе работали. Она говорила, что вы из одного приюта Чарльза Ксавьера и имеете полезную мне способность.

— Ох, бога ради, покиньте мой кабинет, — решительно ответила Лиза. Понимание цели его визита перевернуло ситуацию, в которой она уже не чувствовала себя жертвой. Женщина выпрямилась, вновь ощутив себя хозяйкой положения, развернула плечи и твердо указала на дверь.

— Погодите, Ванда сказала, что вы поможете.

— Напрасно тратите свое и мое время. Этим я больше не занимаюсь.

— Из всего многообразия форм только время принадлежит нам, и нет ничего продолжительнее времени, так как оно — мера вечности. Получается, я в принципе не могу отнять его у вас. Мне правда нужна ваша помощь.

— И какого рода помощь вам требуется? — уступила Лиза, но лишь для того, чтобы побыстрее закончить эту странную интерлюдию между оптимистичным кофейным утром и томным вечером с бокалом Шато.

— Не совсем мне, если честно. Моему другу, — Роджерс заложил руку за голову, потирая шею.

— А что с вашим другом? Тараканы одолевают?

— Тараканы? Что? Нет. Все гораздо сложнее. Он бывший наемник. Солдат, использованный в программе МК-Ультра.

По телу Лизы пробежала дрожь, настолько знакомо это прозвучало. Женщина бросила враждебный взгляд, который, впрочем, постаралась сразу скрыть под опущенными ресницами:

— Уходите.

— Не могу...

— Немедленно! — рассерженная, она подошла к двери с единственным желанием оборвать неприятный визит, но мужчина резко подскочил и навалился на створу плечом, пресекая любую попытку выпроводить его.

— Что, есть проблема?

— Да, есть! Я не хочу влезать в это снова, — пыжилась Лиза в бесплодной попытке сдвинуть огромного парня с места.

— Так вы уже работали с этим? — не внимая жалким попыткам, продолжал Роджерс.

— Устраняла последствия.

— Значит, вы определенно та, кто мне нужен!

— Нет.

— Я заплачу.

— Нет!

— Это будет бо-ольшая сумма.

— Что вы знаете о проекте МК-Ультра? — сдалась, наконец, Лиза. Нелегкие воспоминания вытеснили из нее силы сопротивляться. Она остановилась, безвольно уронила руки вдоль тела и пристально посмотрела мужчине в глаза.

— Не очень много, — замялся визитер, испытывая тяжелый пронзительный взгляд женщины, который сверлил его из-под точных аккуратных бровей, а нахмуренный лоб испещряли недовольные морщинки. Кажется, он затронул некую запретную для нее тему. — В пятидесятых-шестидесятых годах военных готовили к операциям, манипулируя их сознанием и часто используя психотропные химические вещества.

— Военные — лишь верхушка айсберга. Просто циклопического, мать его, айсберга, — не сдержалась Лиза. — Метод контроля над разумом и система программирования МОНАРХ проекта МК-Ультра с шестьдесят восьмого года и по сей день тайно применяется для программирования детей.

— Детей? Зачем дети?

— Игрушки для педофилов и сатанистов. Порнобизнесс, жертвоприношения, проституция, перевозка наркотиков и ценной информации для власть имущих элит. Лет десять назад мне пришлось работать с некоторыми из жертв МОНАРХа: Фиона Барнетт, Кэти О'Брайен, Тор Нильсен — то, что я увидела в их скрытом подсознании — оставило во мне глубокие следы. И уже неважно, где правда, а где ложь — эти следы до сих пор держат меня в своей ловушке.

— Что вы имеете в виду?

— Проникая в голову пациента, я делаю свою работу. Иногда могу видеть то, что видел он, чувствовать то, что чувствовал он, но к несчастью всегда некоторое выношу с собой. Эти чужие крупицы памяти остаются со мной независимо от желания. Часто это ничего не значащие вещи: одни приятные, другие не очень. Но осколки воспоминаний жертв МК-Ультра чудовищны! Не просите меня.

— Но я прошу. Вот, Ванда кое-что передала вам, — мужчина порылся в кармане, откуда извлек слегка помятый конверт, — это на случай решительного отказа. Она знала, что вы так просто не согласитесь.

Медленно, с недоверием, почти против воли Лиза приняла конверт, развернула и прочла записку. Текст оказался коротким и результат не заставил себя ждать:

— Черт бы ее побрал! — без стеснений выразилась женщина. — А вы настойчивы, мистер Роджерс. Сообщите, что это моя последняя услуга, и мы с ней квиты.

Зыбкое чувство разочарования и подавленности промелькнуло в глазах Лизы, но его нельзя было не уловить. Только мужчину это никак не смутило, и он продолжил, как будто выступал перед большой аудиторией:

— Спасибо, Юэль. Могу я вас так называть? Это имя вам больше к лицу.

— Мне все равно. Скажите где, когда и давайте быстрее покончим с этим.

— Отлично! В таком случае сегодня отсюда вас заберет Шевроле Капрайс, будьте готовы, — Стив распахнул дверь и уже на пороге добавил:

— Прошу понять: все это секретно и строго конфиденциально. Вы никому ничего не должны говорить.

Лиза меланхолично согласилась, едва заметно покачнув головой.

— Что ж, не прощаюсь, вечером мы еще увидимся.

— Мистер Роджерс! — голос Лизы догнал его почти у выхода из здания.

Стив обернулся.

— Насчет бо-ольшой суммы — я согласна.

Мужчина улыбнулся ей и вышел на Джерси-стрит.

Глава опубликована: 11.11.2022
Отключить рекламу

Следующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх