Название: | Two Graves |
Автор: | JohnJudeFarragutPhD |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/47983597 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Папа, — прерывающимся голосом попросила Киара, — пожалуйста, подумай ещё раз…
— Отныне ты никуда не пойдёшь без сопровождения, — отрезал Симба. — Он использовал тебя, чтобы добраться до меня!
— Нет! Он любит меня… любит!
— Потому что ты моя дочь! Ты не покинешь Скалу Прайда. Ты останешься там, где я смогу присматривать за тобой… подальше от него.
— Ты его не знаешь! — всхлипнула она.
— Я знаю, что он наследник Шрама! — крикнул он, отворачиваясь. — А я должен следовать примеру своего отца.
— ТЫ НИКОГДА НЕ БУДЕШЬ МУФАСОЙ!
Острая боль и горе пронзили его насквозь. Если бы он посмотрел ей в глаза, то не выдержал бы, а она нашла бы другой кол, чтобы вогнать ему в сердце. Взяв себя в руки, он продолжал смотреть на восток. Когда Киара поняла, что ей не достучаться до отца, она отвернулась и убежала в пещеру, задыхаясь от рыданий.
«Я поступил правильно, — подумал Симба. — Он хотел у неё на глазах убить меня, а потом и её. В один прекрасный день она наконец-то забудет о нём, а когда это произойдёт, она поблагодарит меня».
Убедившись, что Кову покинул его земли и уже слишком далеко, чтобы вернуться назад, Симба обратился к своему прайду:
— Найдите Зиру. Доберитесь до неё, пока она не успела подготовиться. А когда обнаружите её, вы знаете, что делать.
Они знали, что это значит — убить её. Обычно прайд чувствовал бы себя неловко, выполняя подобное приказание, но сейчас у них не было возражений. Зира хотела смерти Симбы, и теперь, когда Кову пытался завершить это дело, её судьба была предрешена.
Но не все согласились с этим решением. Когда прайд спустился с больших камней, Нала отстала и, бросив на Симбу скорбный взгляд, покачала головой:
— Симба, твоя дочь права.
— Что?
— Всё, что ты когда-либо говорил ей, было: «Я хочу быть таким же, как мой отец». Это всё, что она знает о тебе. А теперь ты поворачиваешься спиной ко всему, что говорил.
— Это как?
— Твой отец не торопился с выводами. Его враги были не виновны, пока их вина не была доказана. Он прислушивался к другим, и некоторые из врагов превратились в его друзей. Так поступила Киара. И так и тебе следовало сделать.
И сразу же в сознании всплыли слова Налы: «Я вижу их там, внизу. Познакомься с ним поближе и поймёшь». Симбу охватило острое чувство вины, но он сбросил это наваждение, встряхнул гривой и отвернулся.
— Твоя ненависть разрушает тебя, — сказала Нала. — Ты думаешь не о защите дочери. Ты хочешь отомстить. Его мать любила Шрама, а Шрам убил твоего отца, поэтому ты ненавидишь Кову. Неужели ты не понимаешь? Всякий раз, когда мы пытаемся мстить, мы роем две могилы — одну для своего врага, а другую для себя. Так было со Шрамом, и так будет с тобой.
Нала прерывисто вздохнула и покачала головой. Симбу охватило неприятное предчувствие.
— Разве ты не понял? — резко спросила она. — Неужели ты ничему не научился после того, что случилось с твоим отцом?
Без предупреждения Симба развернулся и заревел во всю мощь своих лёгких. Вся скала содрогнулась от силы его гнева, и птицы разлетелись в разные стороны. Зазу едва успел прикрыть крыльями голову, спасаясь от громового рыка, а Нала прижала уши к голове и попятилась, в ужасе уставившись на Симбу.
— МОЯ МАТЬ УМЕРЛА ИЗ-ЗА ТЕБЯ! ДАЖЕ НЕ ДУМАЙ ЧИТАТЬ МНЕ НОТАЦИИ, ТЫ, САМОДОВОЛЬНАЯ…
Он добавил далеко не джентльменское слово, и тут словно плотину прорвало.
Налу перекосило от ярости. Зарычав, она метнулась к Симбе и полоснула его лапами по морде. Сцепившись, они закувыркались по камням, как бельё в сушилке, пока Тимон и Пумба суетились и орали, пытаясь их разнять. Когда схватка, наконец, прекратилась, оба выглядели прилично потрёпанными, запыхались и прихрамывали, морщась и прерывисто вздыхая.
— И кстати, о мести, — выдохнул Симба. — Зира любила льва, который убил моего отца. Она понимает, что не молодеет, поэтому вырастила детей с мыслью, чтобы они сделали за неё грязную работу. Ей это не сойдёт с рук. Она умрёт… и её сын тоже. — Он смахнул слёзы и тяжело спустился со скалы, не сказав больше ни слова.
— Симба? — хрипло окликнула Нала. — Симба?!
Ответа не последовало. Он просто молча ушёл.
Всхлипнув, Нала тоскливо посмотрела на темнеющее небо и вздохнула. Как достучаться до него? Она знала, насколько сломлен был Симба. Видеть, как умирает собственный отец — невообразимая травма, а мысль о том, что это он его убил — невыносимая мука. Всё, чего он хотел — уберечь невинных, чтобы им не пришлось пережить его боль. А ужасы и злоключения в Дальних землях после коронации? Великая война с отщепенцами, убийство Сараби и битвы за битвами, когда одержимый сурикат пытался захватить дом Тимона и Пумбы — удивительно, что Симба не превратился в монстра.
Но этого всё же не произошло. Не совсем. Было что-то, что удерживало их брак от распада, а их самих — от нарушения клятв. Она любила его, а он любил её, и этого было достаточно. А любовь Киары и Кову? Может быть, этого тоже было бы достаточно, чтобы… Но что, если Симба прав? Что, если Кову — монстр, который должен умереть? Нет… это не так. Рафики ясно сказал: Кову и Киара — пара. Так или иначе, они будут вместе, и прайд воссоединится.
«Любовь найдёт выход», — подумала Нала.
Так и должно быть.
Мда, такой Симба ведет себя как ненавистный ему Шрам, но его можно понять...
|
Ревати Белая
Мда, такой Симба ведет себя как ненавистный ему Шрам, но его можно понять... Желание отомстить разрушительно, увы))1 |
Zemi
Вот это семейные разборки! ) Как там говорилось? И пойдут клочки по закоулочкам? Спасибо))Тяжело, когда тебя постоянно сравнивают с отцом, даже ты сам. Еще сложнее с повзрослевшими детьми, ведь нельзя сказать, что опасения Симбы совсем беспочвенны. И семье тяжело, когда нужно подчиняться тому, с чем в корне не согласен. Особенно если собираются убить того, кого любишь. Но в итоге любовь Кову и Киары нашла выход в каноне, как я понимаю? Хороший перевод :) У Симбы проблемы не в сравнении с отцом, а в чувстве вины, он уверен, что его отец погиб из-за него) А любовь Кову и Киары да, всё победила)) |
Вот это интриги в Датском королевстве!
Всё как у людей!)) Печально, что так сложилась жизнь Симбы, он же был таким добродушным… Отличный перевод и текст, спасибо! 1 |
Ellinor Jinn Онлайн
|
|
Не знаю продолжение "Короля льва", но в целом всё было понятно. И весьма драматично... Взрослые львы – взрослые проблемы, эх
2 |
Ellinor Jinn
Не знаю продолжение "Короля льва", но в целом всё было понятно. И весьма драматично... Взрослые львы – взрослые проблемы, эх Ну так маленькие детки - маленькие бедки, подросли детки - выросли и бедки))2 |
У вас хорошо получается прописывать эмоции героев. Прям психологический роман(?) получился.
|
Bonnie Blue
У вас хорошо получается прописывать эмоции героев. Прям психологический роман(?) получился. Это не у меня, это у автора - я всего лишь переводчик))) Но спасибо, я передам ему, он порадуется)) |
Анонимный переводчик
Блин, всегда забываю читать шапки🤦 Простите мою невнимательность *посыпает голову пеплом* |
Bonnie Blue
Блин, всегда забываю читать шапки🤦 Простите мою невнимательность *посыпает голову пеплом* Да ничего, я тоже постоянно про шапку забываю, потом всякие казусы происходят)) |
мисс Элинор Онлайн
|
|
Продолжения "Короля Льва" я не смотрела, но читается всё равно легко и понятно. Увы! Печальная история, страшная такая. Отлично передано ощущение - вот-вот разразится гроза и случится катастрофа.
Но из комментариев я уяснила, что юные влюблённые таки воссоединятся и всё будет хорошо. Надеюсь, и Симба к тому времени остынет, в голове у него прояснится и будут они счастливы) Ох уж эти заскоки, сравнения со славными родителями! Важная тема. В целом мне текст понравился. Есть только одна ма-аленькая придирка: насчёт "местного колорита", атмосферы или как бы это назвать. Речь ведь идёт о львином прайде, который похож на какое-нибудь африканское племя, живущее первобытно-общинным строем. И, мне кажется, тут несколько неуместны все эти слова о "травмах" и вообще такие современные психологические рассуждения. Я бы заменила слово "травма", отдающее кабинетом психотерапевта, на слово "горе", "кошмар" или что-то в этом духе. Но это уж так, мои придирки) 2 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|