↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
На высокой горе росла сосна,
На сосне сидела сова.
Под сосной сидел человек и росла
Зеленая трава...
Улетит сова, человек уйдет -
У людей всегда много дел,
Но пребудут вечно гора, сосна,
И трава у ее корней.
Отец город К. не любил.
Говорил — его строили сталинские рабы, а рабы строят только бараки. В бараках дочери Розенов не место, говорил он, дочь Розенов должна обучаться не в очень средней школе на улице Ленина, а в каком-нибудь институте для благородных невест. Дочь Розенов вообще всем кругом должна.
Клара эти долги видала, конечно, в гробу в белых тапках, но кто её спрашивал?
— Розен, не увлекайся!
Физрук Женечка еле успел ухватить её за локоть и не дать покалечить Лысого. Проклятье, сколько раз зарекалась идти на тренировку с плохим настроением!
— Да, чего-то ты сегодня совсем злая, — побитый Лысый поднялся с мата, разминая высвобожденную из болевого руку. — Эти дни, что ли?
— Я смотрю, зря я её остановил, — картинно вздохнул Женечка.
Клара просто молча размяла пальцы, хрустнув костяшками.
— Да не бесись ты, лучше по-людски расскажи, что такое, — попросил Штырь. — Ты всю неделю ходишь, как нарыв, и на людей с нифига бросаешься. Значит, что-то творится. Опять у Соломона Эдуардыча ум за разум зашёл?
Папаша Розен в городе К. был фигура известная.
Ещё бы — явился из-за океана такой красивый с молодой женой и штатом служанок, отсудил у области семейное поместье... засрал все областные газеты паршивыми стихами собственного сочинения, с рифмами наподобие «частицы — микрочастицы»... и эта его любовь к купанию нагишом всем комарам назло...
Но одноклассникам и друзьям Клары Розен он был известен в первую очередь как мелкий семейный тиран, заедающий жизнь единственной дочери (и заодно племянницы Машеньки) во имя стрёмной и непонятной сектантской веры. Не он один — в полусотне километров к западу бывшее урочище обживали поклонники Виссариона, чьи дети тоже ходили в школу №4.
Ну, то есть, те дети, которых вообще пускали в школу, конечно.
— Он что, таки добился открытия школы в Песчаном? — предположила Аська.
Давняя его мечта — собственная школа для правильных детей от правильных родителей, и чтоб ни Клара, ни Маша во внешний мир даже не выглядывали.
— Нет, но я всё равно бросаю школу, — неохотно ответила Клара.
Села на низкую скамейку у стены, вытерла пот полотенцем.
— Это зачем ещё? — удивился Женечка. — Ты же отличница, Розен. Тебе прямая дорога...
— Замуж выхожу, вот и бросаю, — ответила она ещё неохотнее.
— Это вообще законно? — поперхнулся физрук.
— Когда папаню волновали такие мелочи?
— За кого выходишь-то? — Аська села рядом, придвинулась под бок.
Типа поддержка. Типа спасибо.
— За старого урода, разумеется. За кого ещё выдают пятнадцатилеток? — вместо Клары ответил Шепелявый.
— Он не урод.
— Но старый?
— Старше моего папани.
Намного старше. На несколько сотен лет.
Но не урод — наоборот, красивый какой-то странной, неестественной красотой, от которой к горлу подкатывает кислое и хочется срочно бежать куда подальше. Такими Кларе представлялись эльфы из книжки Пратчетта: «Он удивителен: ему удивляешься. Он очарователен: он плетёт чары. Он невероятен: ему нельзя верить» — и совсем как эльфы из той книжки, Предок был очень, очень недобрым.
Нет, злым он тоже не был.
Она, по крайней мере, ничего злобного в нём не увидела.
Только равнодушие, огромное, как вселенная. Целая такая вселенная абсолютного безразличия ко всему, что не он сам.
— Красивый старик... — Аська скривилась. — А тебе ведь с ним...
— А мне рожать ему детей, — согласилась Клара.
— Средневековье какое-то, — буркнул Женечка. — А точно ничего нельзя сделать? Ну, там, в милицию обратиться?
— А что она сделает? — снова вместо Клары ответил Шепелявый. — Помните ту девчонку, из сектантов?
— Это которую из пятого класса в замуж забрали? Помню, — Женечка весь как-то поник.
— А свалить никак? — предложил Хмурый.
— Поймают, — вздохнула Клара.
— То есть, старый извращенец будет нашу Розу трахать, а мы ничего не сделаем? — возмутился Лысый.
— А что тут сделаешь? — рассудительный Штырь покачал головой. — Не украдём же мы её.
— А если и украдём!
— Отправимся за решётку, а Розу всё равно отправят в замуж, только чуть попозже, — Штырь снова покачал головой. — Давайте, я не знаю, хоть напьёмся с горя!
— Эй, эй, молодёжь! — физрук был хоть и Женечка, а физрук, потому не мог не подать голос и не возмутиться нарушению закона.
* * *
Она явилась домой пьяная в стельку и замерла, глядя на своё отражение в ростовом зеркале в прихожей. У отражения в каждом глазу было по пять зрачков.
* * *
— Счастливая ты, Клара, — Машенька помогала ей убрать волосы наверх, под ритуальное покрывало. — Замуж за самого Предка!
— И что в этом хорошего?
— Ну, он же крутой. Ему и рожать не обидно. Меня вот за какого-то дядю из Монтаны отдают, — рука у неё дрогнула, и очередная шпилька царапнула кожу на голове. — А ему сорокет уже.
— Из Монтаны? Это кто, Рональд, что ли?
Рональд Розен был братом отца от его же сестры — не той, которая мама, а другой, оставшейся в Америке. Всё, что о нём знала Клара — что он похоронил уже двух жён.
Да уж, и правда, между Предком и Рональдом Предок как-то лучше.
— Я что-нибудь придумаю, — пообещала она. — Я ведь Невеста. Я имею право.
Она не очень верила своим словам, а Машенька им верила ещё меньше, но сказать их всё равно было надо.
* * *
Вместо Предка у алтаря — не в церкви, конечно, кто же в здравом уме будет венчать старика и ребёнка, нет, у настоящего, заляпанного кровью алтаря в подвале — ждал незнакомый блондин с пустым лицом.
— Юлиус Кройцер, — представился он. — Представитель.
— А сам где? — мама недовольно поджала губы.
— Предок занят. Я уполномочен, — русский явно не был этому Юлиусу родным.
Руки у него были горячие, как сковородка. Или это Клара была такая холодная?
Она уткнулась взглядом в плиты пола и увидела, как по ним ползёт изморозь.
Мама говорила, это признаки истинной Невесты — и пять зрачков, и ледяной шаг, и всё остальное. Папаня просто восторженно блеял какую-то псевдонаучную ересь.
Клара... Клара хотела назад в студию.
Побить грушу, уложить на маты Лысого. Подраться с уродами с улицы Семидесятилетия Октября. Пожить. Но надо было держать руку этого полномочного над алтарём и ждать, пока мама зарежет отчаянно орущую курицу и её кровью напишет все нужные символы.
А потом послушно сесть в джип с тонированными стёклами и позволить отвезти себя неведомо куда во временную резиденцию — коттедж-замок за толстенными стенами с колючей проволокой поверху и камерами на каждом шагу.
За ней тянулась серебристая инеистая дорожка, но ей было всё равно.
* * *
Постепенно Клара привыкла к холоду.
Он перестал быть мучительным и стал... просто быть. В чём-то это было даже круто — касаться стекла и видеть, как от пальца тянутся узоры, хотя за окнами вовсю жарит душное, влажное местное лето. И вообще, о жаре можно было не беспокоиться.
Скорее наоборот.
Кто-то из слуг заметил, как она то кутается в плед, то придвигается к камину, и принёс манто из серебристого меха — ужасно пафосное с виду, но невероятно тёплое и уютное. Не спасающее — от холода, кажется, ничего не могло спасти — но хотя бы помогающее пережить.
— Ничего, госпожа, — сказал тот слуга. — Все Невесты мёрзнут, пока ждут супруга. Потом это пройдёт.
«Все Невесты»...
Сколько их было?
И сколько из них так же кутались в это манто, бродили по комнатам без цели и смысла, пытались читать и забрасывали книги на половине, потому что читать не было сил?
Сколько ждали, почти надеялись, что Предок наконец-то придёт и зачнёт, чтобы хоть что-то случилось?
Сколько с тоской смотрели за окно, в душное влажное лето с комарами, куда никто не отпустит?
Одна такая приходилась ей бабушкой и умерла совсем молодой, оставив четырёх детей — Ирму от Предка и троих от своего мужа. Приходившегося ей то ли братом, то ли кузеном, как водится.
Клара бабушку не помнила, конечно, но о ней говорили, что она была красивая и грустная.
Что-то будут говорить о самой Кларе?
Сколько и кому она родит детей?
* * *
— Невеста, простите...
Голос за дверью вырвал её из размышлений. Она опустила белую вуаль, сказала:
— Входите.
Один из охранников. То ли Пфефферкорн, то ли что-то столь же нелепое. Пал ниц, как положено хорошему сектанту, потом поднялся и доложил:
— Наши люди поймали охотника, Невеста.
— Так отведите его в лесничество, я тут причём, — недоумённо нахмурилась Клара.
— Не просто охотника, Невеста. Охотника! Врага нашей крови!
Надо же, кто-то охотится на потомков Предка.
Папаня про такое не рассказывал, но Клара и сама бы с радостью сожгла тут всё и ещё солью забросала на всякий случай, так что неудивительно, что нашлись и другие желающие.
— Ван Хельсинга, значит?
Недоуменное молчание. Клара закатила глаза.
— Что от меня-то нужно? Есть же Намоченный.
— Уполномоченный Юлиус отбыл за границу, встречать Предка и сопровождать к вам, Невеста. В его отсутствие вы... обладаете полнотой власти.
Полнотой власти сидеть в своей комнате и не высовываться, понятно. И, очевидно, решать судьбу какого-то охотника.
— Ну, ведите его сюда. Хочу посмотреть, похож ли он на Хью Джекмана.
Охранник снова пал ниц и прямо на четвереньках выполз за дверь — забавнейшее зрелище.
* * *
Вуали, как видно, было недостаточно — от двери её отгородили ещё и совершенно чудовищной ширмой, какой место в коллекции уродливых ширм дядьки Оюна. Оставалось приникнуть к щёлочке и смотреть.
На Джекмана охотник не походил. Слишком интеллигентное у него было лицо. Отмеченное печатью законченного высшего, так сказать. Нет, если сравнивать, скорее это был... да, пожалуй, Орландо Блум.
Или молодой Депп?
Клара всерьёз задумалась и поняла, что прослушала всё длиннющее обвинение.
"Ван Хельсинг" стоял, зажмурившись. Боялся? Не похоже на то. Скорее, похоже было на предосторожность.
Знал про силу её взгляда? Но откуда? Неужто и правда где-то есть шайка ванхельсингов, специализирующаяся на потомках Предка?
Впервые за несколько недель она почувствовала себя по-настоящему живой.
И конечно, в ожившую голову ей немедленно пришла совершенно восхитительно безумная идея.
Она отодвинула ширму и сделала шаг вперёд, откидывая вуаль.
— Значит, это ты хотел... что там, повторите ещё раз?
— Убить вас и вашего Супруга, Невеста, — охранник низко поклонился, отчаянно пытаясь не осквернить её своим взглядом. — Пожалуйста, пройдите за ширму! — взмолился он.
— Но я хочу посмотреть в глаза тому, чью судьбу решаю, — возразила она.
Вроде бы, вышло достаточно царственно.
— Вы не решаете его судьбу, вы просто... выносите приговор, — бедолага явно не знал, куда ему деться. — Для этого совсем не обязательно...
А охотник совсем незаметно сменил позу. В романе это описали бы как «перетёк в боевую стойку» или вроде того.
Интересно.
Очень интересно.
Клара прикрыла глаза, собираясь с силами и внушая себе, что всё получится.
— Подите прочь, — собственный голос показался ей чужим. — Оставьте нас наедине. И забудьте о том, с чем пришли.
Она открыла глаза и увидела, что охранники послушались, а Ван Хельсинг так и не открыл глаза, зато руки успел освободить.
— Можешь открыть глаза, — сказала она, подбирая со стола документы. — Гира? Ну и имечко.
— Сказала Клара Соломоновна, — ответил Ван Хельсинг, по-прежнему не открывая глаз.
— Тебе нечего бояться.
— Я не боюсь.
— Я не... не причиню тебе вреда.
— Скорее вред тебе причиню я, — Гира Ван Хельсинг усмехнулся. — Я пришёл тебя убить, не забыла?
— Нет. Но у меня есть идея получше.
От собственной дерзости и наглости почти кружилась голова.
— Вот как! И какая же?
— Сделай мне ребёнка.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |