↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Сириус Блэк
— Рад тебя видеть, Сириус, мальчик мой! — Альбус тепло улыбнулся выпускнику. — Ну, расскажи старику, как у тебя дела, что новенького? Как твои друзья, как Джеймс, как его родители?
— Знаете, директор, а ведь я от Поттеров съехал! — брякнул Блэк.
— Интересно! — Альбус сверкнул очками. — Неужели ты решил вернуться в родительский дом?
Блэк скривился, точно ему под нос сунули флакон Пробуждающего зелья, сваренного Снейпом:
— Да ни за что! Чего я забыл в этом… — он запнулся, очевидно, подбирая слова повежливее. — В этой черномагической берлоге?!
Альбус одобрительно кивнул. Правильно, в этом рассаднике ископаемых идей юному волшебнику делать нечего.
— Понимаете, у меня дядя Альфард… Ну, то есть был дядя Альфард, — поправился Блэк. — Так он помер недавно, а мне свой дом оставил. Ну, и деньжонок сколько-то подкинул, тоже неплохо! Вот я и решил дальше жить самостоятельно, как взрослый человек!
— Что ж, ты прав, когда-то надо и взрослеть, — понимающе кивнул Альбус. — Хотя дети всегда так спешат! Думаю, через несколько десятков лет ты ещё вспомнишь своё беспечное детство, свою семью, заботу родных…
— Заботу?! Родных?! — возопил Блэк. — Да о нас с Регулусом никто не заботился, кроме эльфа Кричера! Да и тот — такой хмырь, что лучше бы оставил нас в покое! Нет уж, всё! Никаких родных! Никаких эльфов! Сам, всё сам!
Альбус опять вздохнул:
— Прости, мальчик мой, не могу одобрить твои слова. Всё же семья — это семья, не забывай об этом. Да и совет старших, опытных людей частенько может быть кстати. Но, — и он весело сверкнул очками, — признаюсь честно, что понять тебя могу. Я ведь тоже неплохо знаком с твоей почтенной матушкой!
Блэк расхохотался:
— Да уж, маменька у меня — будь здоров! А советов от неё мне не надо. Если что, я… А, вот! Я, если что, у вас совета спрошу! Вы же мне не откажете?
— Всегда рад помочь, в том числе и добрым советом, — Альбус прижал руку к сердцу. — Только учти, мальчик мой, я всё-таки не всеведущ. Например, финансист из меня, мягко говоря, аховый. Понимаешь ли, семья моя была небогата, а свои скромные сбережения я в основном трачу на наш Орден Феникса, на борьбу с Волдемортом…
— Во! — радостно подскочил Блэк. — А у меня от дяди Альфарда целый сейф! Знаете, директор, мне ведь на жизнь не так много надо, я же балов не даю! Пускай эти деньги на доброе дело пойдут! Слушайте, а как мне их в пользу Ордена передать? Какой-нибудь особый сейф в банке есть?
— Мы не собираем все средства в одну корзину, — покачал головой Альбус. — Наш Орден финансируется из нескольких источников, у меня просто есть соответствующие документы на право распоряжения…
— Тогда и я тоже вам доверенность выпишу! — обрадовался Блэк. — Вы на что надо, на то и будете брать! А мне на жизнь…
— Да, ты уже говорил, что балов не даёшь, — Альбус грустно улыбнулся. — Знаешь, мне очень неловко… Но за доверие благодарю. Ты вносишь большой вклад в наше общее дело! И ещё раз повторяю: ты всегда можешь обратиться ко мне за помощью, и я сделаю всё возможное.
Ты сладко ел и сладко пил,
И бархат примерял,
Но если ты душевных сил
Ещё не потерял,
И можешь ты расстаться
С рабами и казной, —
Раздай своё богатство
И вслед иди за мной.
Фабиан и Гидеон Прюэтты
— Директор!
— Директор!
— Рад вас видеть!
— А уж я-то как рад!
— У нас столько всяких новостей!
— Вот просто не терпится поделиться!
— Здравствуйте, здравствуйте, мальчики мои! — Альбус широко развёл руки, будто бы приглашая братьев Прюэттов обняться. Как обычно, те резко остановились и отскочили в стороны:
— Ох, директор!
— Не надо нас так пугать!
— Мы уж подумали, что это не вы!
— А Молли под обороткой!
— Да, это Молли у нас чемпионка по обниманию!
— Уж обнимет так обнимет, только держись!
— Вот же свезло нашему зятьку!
Альбус весело улыбнулся рыжим балагурам:
— Ну ладно, ладно, мальчики! Так что вы мне такого интересного хотели рассказать? Только не надо про Молли и Артура, к ним я сам как-нибудь заверну. Расскажите лучше о родителях!
Прюэтты помрачнели:
— А мама с папой всё ещё сердятся!
— Всё ещё недовольны, что Молли без разрешения замуж выскочила!
— У неё уже куча детей, а они всё кривятся!
— И на нас тоже злятся, потому что мы от сестры не отказываемся!
— И с вами встречаться не перестаём!
— Ругаются, содержание урезали, грозятся наследства лишить!
— У меня, например, из всего ценного имущества одни часы остались!
— Ага! И Фаб из принципа смотался завещание оформить!
— Угу, оставлю их Молли, чтоб она им потом достойного владельца нашла!
Альбус покачал головой:
— Очень, очень печально, мальчики мои, что ваши родители так и не помирились с вами. Но как замечательно, что вы любите сестру! Любовь — вообще самая прекрасная вещь в мире…
— Э-э-э, директор, мы вообще-то вовсе не о любви поговорить с вами хотели!
— Как это — не о любви? — возмутился Альбус. — А о чём же тогда говорить? Все самые лучшие поступки люди совершают именно потому, что любят! Вот Волдеморт, например, не знает и не может знать любви, потому-то он и очутился на пути во тьму…
— Так и мы про Того-Самого говорим!
— Тут его прихвостни недавно на наших однокурсников напали, магглорождённых!
— Три семьи вырезали, сволочи! Ни стариков, ни детей не оставили!
— Людей спасать надо, а вы всё про любовь!
Альбус тяжело вздохнул:
— Всё рвётесь в бой? Знаете, война — это очень опасно, мальчики мои. Нет, не в этом смысле! — он взмахнул рукой, останавливая запротестовавших было Прюэттов. — Об опасности, что представляют наши противники, вы и без меня не забываете. Хуже другое: сражаясь с ними, вы можете тоже свернуть на тёмный путь, тоже начать совершать убийства. А ведь убийство раскалывает душу, мальчики мои, и может ввергнуть вас…
— Мы не собираемся убивать, — прервал его тот, что с часами. — Мы что вам хотели сказать с самого начала… Нас сам Дурной Глаз проверил. И сказал, что мы, как это он точно выразился…
— «Можем издали сойти за грамотных бойцов», — подхватил второй. — Значит, хватит в тылу отсиживаться! Пора людей защищать!
— Это единственное, чем мы можем помочь Ордену! Ну же, директор! Вы же глава! Ставьте боевую задачу!
Альбус пригасил блеск очков:
— Что ж, мальчики мои, вы уже взрослые люди, и раз Аластор так говорит… Я принимаю ваше желание служить добру и включаю вас в боевой расчёт. Но всё-таки очень прошу: будьте осторожны и постарайтесь не убивать! Ведь тот, кого вы убьёте, уже никогда не сможет раскаяться в своих проступках, а ваша душа, как я уже говорил, будет необратимо повреждена. Всегда оставайтесь добрыми людьми и помните: важнее всего — любовь!
Когда не жаль тебе своих
Баранов и коней,
Когда не жаль тебе босых
Израненных ступней, —
Оставь свой дом и сад свой,
И свой надел земной,
Раздай своё богатство
И вслед иди за мной.
Джеймс Поттер
— Тс-с-с! — прошипел Поттер, на цыпочках спускаясь со второго этажа. — Лили и Гарри только что заснули!
Альбус улыбнулся и взмахнул палочкой, устанавливая заглушающие чары, но Поттер покачал головой:
— Отмените, пожалуйста, директор! Мне надо слышать, если там, наверху, что-нибудь случится.
— Но эти чары не мешают внешним звукам проникать под полог, мальчик мой, — заметил Альбус.
— Но под ними мы станем говорить громко и можем ничего не услышать за собственным разговором, — тихо, но твёрдо возразил Поттер. — Отмените, пожалуйста.
Альбус вздохнул и развеял заклинание:
— Так о чём, Джеймс, ты мне хотел рассказать?
Поттер с удивлённым видом уставился на Альбуса:
— Простите, директор… Но это же вы назначили встречу! Я думал, у вас есть какие-то новости…
— Ох, мальчик мой, боюсь, что случилось недопонимание, — Альбус ещё разок тяжело вздохнул. — Я назначил эту встречу, потому что Ремус сказал мне, что какие-то новости есть у вас.
— Лили в таких случаях говорит — «испорченный телефон», — усмехнулся Поттер. — Какие у нас могут быть новости? Сидим взаперти… Вот разве что Гарри летал на игрушечной метле и кокнул вазу, а Сириус узнал и побежал всем хвастаться, какой у него крестник лихой пилот. Могла эта сплетня дойти до вас как «новости»?
— Почему бы и нет? — Альбус сверкнул очками. — Помню, как в нашей школе слухи искажали любое событие до неузнаваемости. А уж какие небылицы рассказывали о шалостях вашей четвёрки…
— Было дело, — Поттер повесил голову. — И шалили мы там, и разыгрывали всех подряд, и хулиганили, что греха таить…
— Да, теперь у нас противник посерьёзнее, чем однокурсники с соседнего факультета, — кивнул Альбус.
— Знаете, директор, так обидно, что я сижу здесь, как пень, и ничем помочь не могу! — возмутился было Поттер, но тут же спохватился и вновь понизил голос: — А ведь я не самый слабый волшебник, да и не дурак, хотелось бы верить!
— Ты необходим своей семье, мальчик мой, — разрушил все надежды Поттера Альбус. — Кстати, раз уж ты спрашивал меня о новостях… Пожалуй, есть кое-что, чем я могу с тобой поделиться, хотя история невесёлая. Видишь ли, недавно Эммелина столкнулась в Лондоне с пятью Пожирателями…
— Что с ней? — страшным шёпотом спросил Поттер, подскочив с места.
— Она укрывалась одной из мантий-невидимок Аластора, но неудачно пошевелилась, и в неё кинули «инсендио». Она смогла аппарировать прочь, но получила ожоги, и часть одежды сгорела… Впрочем, зелья у нас в аптечках вполне качественные, спасибо Лили, так что сейчас с ней всё в порядке.
— Да, Лили — отличный зельевар, а вот от меня здесь толку нет, — пробормотал Поттер. Он задумался, поглядел в потолок, потом в окно, потом на бороду Альбуса, потом опять в окно — и, видимо, решился.
— У меня есть мантия-невидимка, директор, — сказал он твёрдо. — Это наша фамильная реликвия. Но если она может спасти жизнь кому-то из наших друзей… Мне она всё равно не пригодится, пока я тут заперт. Возьмите, пожалуйста, она гораздо надёжнее любой другой.
— Джеймс, мальчик мой, ты не можешь просто так отдать своё наследие! — запротестовал Альбус.
— Я не смогу сидеть на этом наследии и знать, что из-за моей жадности страдают хорошие люди, — отрубил Поттер. — Имейте в виду: если вы не возьмёте мантию, я… Я просто выкину её за забор!
Альбус грустно посмотрел на упрямого ученика:
— И я не смогу тебя переубедить? Ну хорошо, — он вздохнул. — Я согласен взять твою мантию, но только чтобы изучить её. Как только пойму, как она работает, немедленно верну её тебе, а полученные знания использую, чтобы защитить всех наших соратников. Согласись, так будет гораздо лучше, чем отдать её кому-то одному.
— Вы правы, директор. Жаль только, что больше ничем не могу вам помочь…
— Вы с Лили и так даёте нашему Ордену очень много, — возразил Альбус. — Сейчас ваша семья, ваша любовь — это наша главная надежда. А с учётом твоей мантии… Я смело могу утверждать, что твой вклад в нашу будущую победу — один из самых существенных. Горжусь тобой, мой мальчик.
Он немного помолчал и вдруг озорно сверкнул очками:
— А скажи-ка мне, Джеймс, не эта ли мантия помогала вам шастать незамеченными по Хогвартсу?
— А как же! — засмеялся Поттер. — Именно она! Ну, действуйте, директор! Устройте Тому-Самому-Мерзавцу хороший розыгрыш, да позлее!
Пройти Господень строгий суд
Богатым нелегко —
Так не протиснется верблюд
В игольное ушко.
В святое наше братство
Дороги нет иной:
Раздай своё богатство
И вслед иди за мной.
Доркас Медоуз
— Доркас, девочка моя…
— «Девочек», директор, ищите в заведении «Медвежий стяг», — фыркнула Медоуз, — а мы с вами на брудершафт не пили.
— Прошу меня простить, мисс Медоуз, я всего лишь люблю всех своих учеников как собственных детей…
— А собственных детей у вас нет, и потому вы понятия не имеете, как их надо любить. Давайте о деле! С чем явились?
Альбус тяжело вздохнул. Эта своевольная Медоуз упрямо держала дистанцию. Она и в школе, помнится, была такой же…
— Мне понадобится ещё несколько приборов мониторинга, мисс Медоуз. По моим сведениям, скоро ещё несколько семей окажутся в опасности…
— «Несколько» — это сколько? Директор, артефакторика требует точных данных! Что вы вечно ходите вокруг да около?
Альбус поднял глаза к потолку. На потолке числа не было. Сколько же заказать? Потребуешь много — Медоуз просто откажется. Попросишь мало — у неё будет слишком много свободного времени, а свободное время у талантливого артефактора — это очень… Ну, не то чтобы опасно, но непредсказуемо. Никогда не угадаешь, что она может выдумать.
— Четыре семейных комплекта, — сказал он наконец. — На три-четыре человека каждый. Справитесь за неделю?
— Сделаю, — недовольно буркнула Медоуз. — А скажите-ка мне, директор, что случилось с мониторами, которые вы заказывали для Боунсов и Маккиннонов?
— Ты жестока, девочка моя… — брякнул Альбус, снова сбившись с официального тона, и Медоуз немедленно отреагировала:
— Не «девочка» и не «ваша»! И это не я жестока, а вы — шляпа фетровая! Вот на кой ляд вы у меня требуете эти самые мониторы, если всё равно ими не пользуетесь?! Боунсов мониторили, а их убили! Маккиннонов мониторили, а их убили! Вам что, просто нравится на приборчики смотреть?! Так сходите к магглам, купите себе десяток мобилей! Они так классно крутятся! А я в это время что-нибудь действительно полезное сделаю!
Альбус опять тяжело вздохнул. Проклятая Медоуз его слушалась, не бунтовала, честно выполняла все задания, но с таким видом и с такими комментариями! И ему приходилось их глотать. При попытке воспитания девчонка могла взбрыкнуть и уйти, например, к Краучу. А этого допустить было никак нельзя.
— Вот как раз насчет того, что вы, мисс Медоуз, зовёте полезным, я и хотел поговорить, — начал он. — Вам не кажется, что ваше увлечение артефактами, скажем так, небезопасными, может привести к нежелательным последствиям?
— Как говорил один лохматый физик, всё относительно, — хмыкнула Медоуз. — Для того, кто вздумает ко мне вломиться, последствия будут нежелательными, а вот для меня — очень даже желательными.
— Всё-таки ты жестока, — Альбус покачал головой. — А ведь всякая жестокость порождает только ответную жестокость. Нам следует побеждать любовью, а не ненавистью.
Немедленного эффекта от своих слов он, разумеется, не ждал, но надеялся, что капля камень точит, и рано или поздно…
— Ага, директор, своего приятеля Гриндевальда вы уже так залюбили, что он аж в Нурменгард от вас спрятался, — Медоуз зло ухмыльнулась. — Так чего вы ждёте? Пойдите, залюбите Этого, Которого не Зовут!
— Волдеморт не знает любви, — вздохнул Альбус, пропустив мимо ушей злобные инсинуации насчёт Геллерта. — В том и есть его главная слабость… Ну и ещё в том, что он отчаянно боится смерти.
— Можно подумать, вы не боитесь! — буркнула Медоуз.
— Для хорошо организованного разума смерть — это всего лишь очередное большое приключение, — Альбус широко улыбнулся, заметив, что всё-таки сумел произвести некоторое впечатление на упрямую девчонку.
Но когда он уже повернулся к дверям, собираясь уходить, та бросила ему вслед:
— Приборы будут в срок, приходите. Только предупредите заранее, чтобы я охранные системы в режим ожидания перевела. А то вы у нас, конечно, Великий Волшебник и всё такое, но как бы вам раньше времени в очередное приключение не вляпаться.
Тебе я истинно скажу,
Как ближнего любить,
Как, не притронувшись к ножу,
В сраженьи победить,
Как смерти не бояться.
Не стой же за ценой —
Раздай своё богатство
И вслед иди за мной.
Артур Уизли
— Я на минутку, мальчик мой, только на минутку! — Альбус замахал руками, чтобы Уизли не затащил его в дом. — Я ведь правильно понимаю, что Молли совсем недавно родила? Давай не будем её утруждать, поговорим здесь.
— Да, конечно, — Уизли неловко потёр руки, спрятал было их в карманы, потом убрал за спину, дёрнулся и попытался встать по стойке «смирно». — Чем я вам могу помочь, директор?
— Что ты, Артур, мальчик мой! Неужели старый друг и учитель не может просто так проведать своего ученика? Спасибо, конечно, за предложение, но никакой помощи я от тебя сейчас не требую.
— Да я бы со всей душой, директор, но сами понимаете… Семь детей, старший только в будущем году в Хогвартс пойдёт! Денег не хватает, приходится сверхурочные на работе брать, кручусь, как белка в колесе… А родовых ценностей у меня и не было никогда…
— Чш-ш-ш! — весело шикнул Альбус. — Не наговаривай на себя, мальчик мой. Вот уж что-что, а родовые ценности у тебя есть. Целых семь детей! Удивительно для современных магов! И ведь все они у тебя волшебники, я правильно понимаю?
— Ну, Джинни пока не проявилась, — Уизли уставился в пол, но тут же снова поднял взгляд: — Но остальные — да, маги! Даже у Рона позавчера был выброс, когда его забыли покормить!
— Ну вот, а ты говоришь! — Альбус тепло улыбнулся. — У тебя есть самое главное богатство — большая и любящая семья! Что деньги? Прах! Что время? Найдётся! А вот дети — это самое главное, поверь старому педагогу! Ладно, мальчик мой, прости, но я спешу. Зайду ещё как-нибудь, с твоего разрешения…
— Конечно, директор! — Уизли аж подскочил. — Мы всегда вам рады! И про детей… Вы, конечно, правы. Мы с Молли вырастим их, воспитаем! И вот тогда, если понадобится, сумеем вам помочь! Все вместе, всей семьёй!
— Спасибо, Артур, — Альбус кивнул с прочувствованным видом. — Спасибо, мальчик мой. Я всегда знал, что на тебя можно положиться.
Но если жизнь твоя легка
И, словно дом — гостей,
Полна душа твоя пока
Сомнений и страстей,
Коль стать моею паствой
Захочешь в день иной —
Раздай своё богатство
И вслед иди за мной.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |