↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— К чёрту всё, — Жан сбегает по узкой институтской лестнице, хлопает дверью и несётся по улице к Ольгиному дому. Он бесконечно долго звонит в звонок, пока, наконец, она не отворяет дверь.
— Жан, какого лешего, ты на часы смотрел? — возмущается Ольга, запахивая халат и машинально поправляя волосы.
— А что? — удивляется Жан, нахально протискиваясь в узкий коридор. — Ты же всё равно не спишь.
— Оля, кто там?! — звучит мужской голос откуда-то из глубины квартиры.
— Оль, выгони ce pauvre con(1), надо поговорить, — почти требует Жан.
— Утром нельзя поговорить? — недовольна она. — Что за спешка?
— Нельзя. Чёрт, Оля! — Ольга с тихим смехом отступает в сторону, и Жан вынужден впиться в горло её очередного любовника. — Ладно, пусть будет... ужин. А хороший ужин, где ты таких сытных всегда находишь? — он отталкивает ногой свалившегося без сознания незнакомца и вплотную подходит к Ольге.
— Жан, ты невыносим, — она морщится. — Говори уже, что хотел.
— Оль, я еду на конференцию, — сообщает он.
— Мои поздравления.
— В Париж, — добавляет он многозначительно.
— Потрясающе, — делая вид, что не понимает, она смотрит на него, всем видом выражая скуку и безразличие.
— Выходи за меня, — радостно подытоживает Жан.
— С какого перепугу?! — Ольге снова смешно.
— Меня без жены за границу не пустят, — поясняет Жан. — А взамен я предлагаю тебе двухнедельную поездку во Францию.
— Не маловато за руку и сердце?
— За штамп в паспорте.
— Тем более. И что будем делать потом?
— Какая разница? — нетерпеливо пожимает плечами Жан. — Поживём в законном браке как-нибудь до новой легенды.
— Нет.
— Фу, Оль, ну ты же не из-за этого... мне отказываешь? — Жан снова пинает бессознательное тело.
— Я в принципе отказываю тебе, — без улыбки отвечает Ольга.
— Хорошо, — Жан облизывает губы. — Что ты хочешь?
— Тебе так нужна эта поездка? Забавно, — она смотрит на него с интересом.
— Да. И ещё это единственное, что я могу сейчас тебе предложить.
— Мне же это не нужно, — она поднимает бровь. — Мне в принципе от вашей с дедом семейки ничего не нужно.
— Diable! — возмущается Жан.
— Не чертыхайся, — делает она замечание учительским тоном.
— Ну кто бы говорил, — усмехается он.
— Почему бы тебе не сходить с этим предложением к Аннушке?
— С женой-милиционером меня не только не выпустят, но ещё и арестуют на подступах к посольству.
— Ах да, ну конечно, — Ольга хмыкает и отворачивается, — И тут ты опять начнёшь звонить мне, ведь кто ещё сможет убедительно(2) поговорить с посольскими, гэбистами и прочими!
— И потом, — Жан, словно доставая последний козырь, делает серьёзное и печальное лицо, — я хотел бы поехать с тобой. Зачем мне Аня?
— Всё, что ты хотел со мной, ты уже давно проебал, — жёстко, глядя ему в глаза, говорит Ольга.
— Не матерись, — мягко и чуть ехидно замечает Жан.
— Кто бы говорил, — прищуривается она.
— И с Аней будет скучно в Париже.
— Ни с одной нормальной женщиной не может быть скучно в Париже.
— Ей же всё равно: Париж, или Берлин, или Лондон... Хоть Братислава.
— Ну а тебе-то что Париж этот дался? Съезди на какую-нибудь другую конференцию. А то вернёшься — только проблем наживёшь. И сразу побежишь за новыми документами.
— А я хотел ещё съездить в Бордо.
Ольга готова ему что-то ответить, даже открывает для этого рот, но, осознав его слова, замолкает и неловко опускает взгляд.
— Я так понимаю, что и это без меня ты не сделаешь, верно? — тихо говорит она.
— В принципе, я что угодно могу без тебя, если очень нужно, — неожиданно спокойно говорит Жан.
— Ну так и... — Ольга очень хочет сказать какую-то колкость, но передумывает. — И когда там твоя конференция?
— Это «да»?
— Да, это «да». Подними мне этого, я его выгоню — и поговорим.
* * *
— Есть хочется невыносимо, — жалуется Ольга по-русски, переступая порог гостиничного номера.
— Потерпи, ночью я принесу тебе крови, — говорит Жан.
— А что у тебя с лицом?
— А что с ним?
— Ты ехал сюда, светясь от счастья, а теперь выглядишь как побитый щенок. Что, на француженок твой шарм уже не действует?
— Нет, просто я голоден, как и ты, — сухо отвечает Жан. Раздаётся тихий стук в дверь. — Mon dieu, я же повесил «не беспокоить»! Я повесил или не повесил?!
Ольга открывает дверь.
— Excusez-moi, vous avez oublié cela à la réception,(3) — звучит голос мальчика-носильщика.
— Oh merci,(4) — вежливо и радостно отвечает Ольга, забирая дорожный шарф, и выглядывает в коридор. Никого не обнаружив, она затаскивает носильщика внутрь и впивается ему в шею.
— Твою мать, Оля! — возмущается Жан. — Я же просил потерпеть!
— Я не удержалась, — она промокает губы бумажной салфеткой. — Угощайся, — и толкает свою жертву к нему.
Жан аккуратно присасывается к вене, почти попадая в следы от её клыков.
— Крепкое молодое поколение, — задумчиво говорит он. — Эй, garçon, ça va? Tu t’es évanoui ici. Es-tu en bonne santé? Pour l'amour de Dieu, nous ne le dirons à personne. Allez, allez,(5) — он выталкивает очухавшегося носильщика, сунув ему в карман мелочь.
— Не разбрасывайся валютой, — замечает Ольга. — Я всё-таки хочу привезти с собой что-нибудь материальное, а не одни воспоминания, как супруг сорит деньгами.
— Не волнуйся, много всё равно не увезём.
— Это уже не твоя забота.
— Но валюта-то моя!
— Наша, милый, наша.
* * *
Ольга весело смеётся, сидя на лавочке напротив входа в Сорбонну. Она чрезвычайно довольна: только накануне добытый — иначе не скажешь — парижский белый костюм безупречен на ней; её французский — почти идеален, за исключением слегка наигранного русского акцента; а обаяния хватает на двух студентов и, кажется, молодого доцента. Милую светскую беседу прерывает Жан, одним своим видом распугав этот крошечный кружок поклонников своей супруги.
— Оля, меня нет в программе Университета Бордо, — тревожно, почти панически сообщает он.
— И что из этого? — лениво и без интереса спрашивает она.
— Оля, я сюда приехал только ради этого! Сделай что-нибудь!
— Жан, я не волшебница. Что я сделаю? — она смотрит на него самым честным взглядом.
— Я тебе покажу человека, который может внести изменения в программу. Идём.
— Нет.
— Пожалуйста.
— Ты же всё можешь без меня, — напоминает она, — иди и сам скажи этому человеку, мол, меня надо включить, или исключить, перевести или что там ещё.
— Он меня не послушает. Ты же знаешь ces ânes.(6)
— Нет, не знаю. И не имею ни малейшего желания знакомиться.
Жан садится возле неё и вздыхает.
— Прости меня, Оля. Я был неправ. Это непредвиденные обстоятельства, и я с ними не справлюсь без тебя, — Ольга молчит. Жан пробует снова: — Помоги мне, пожалуйста, мне необходима твоя помощь, — снова тишина. — Это действительно важно. Ты же понимаешь. Никто лучше тебя не поймёт.
Ольга молча встаёт и идёт к университету. Жан торопливо подскакивает и бежит следом.
— Этот? — она показывает на хмурого человека в сером мятом пиджаке.
— Он.
— Что-то уточнить ещё, кроме того, что ты должен ехать в Бордо?
— Вот тут название доклада, конференции… — Жан суёт ей листок. — А ещё вот гостиница и…
— По-русски, по-французски?
— Этому — по-русски, а дальше он сам всё решит. Главное — его убеди, что доктор Шамин едет в Бордо.
— Один доктор?
— С супругой.
— Супруга не хочет, супруга останется в Париже.
— Оля!
— Ладно, ладно, чёрт с тобой, с супругой. Но завтра утром!
* * *
Светит утреннее сентябрьское солнце. Ольга, наряженная в новенькое платье-рубашку цвета морской волны и светлые, на невысоком каблуке, туфли со шнурками-бантиками, останавливает белый «пежо» перед главным входом университета, не обращая внимания на запрещающий знак. Впрочем, полиция далеко, а окружающим больше по нраву рассматривать наглую красавицу, чем стучать на неё в участок.
Жан появляется почти сразу. Ольге смешно смотреть на его душераздирающе тревожный вид и торопливый шаг.
— Оля, что ты делаешь? И откуда эта машина?
— Мне её подарили, — облизывает она губы и насмешливо смотрит на Жана.
— Кто подарил? За что опять подарил?
— За красивые глаза, Жан. Ну некогда мне доставать нам транспорт другими способами. Садись уже, поехали. И так дни истекают. Поехали.
— У меня ещё выступление…
— Завтра же. Завтра после четырёх. В самом конце. Ты последний выступаешь на этом празднике научного бахвальства.
— Оль, но я же должен подготовиться, не потеряться, чтобы меня…
— Ты два дня тут уже не теряешься. Жан, ты разве рвался в Бордо ради пятнадцати минут славы на дощатой сцене?
— Seigneur Dieu,(7) Ольга! — Жан бесцеремонно хватает её за руку и тащит к водительскому месту. Он распахивает перед ней дверь и, когда Ольга садится, наклоняется ближе: — Завтра в три я должен быть тут. Нет, не тут, во-о-он там, в третьем корпусе.
— Так точно, товарищ доктор. Садись уже, едем.
* * *
На заднем сиденье почти аккуратно сложен Жанов пиджак поверх кое-как брошенной Ольгиной лёгкой куртки. Сам Жан, надувшись на весь свет, сидит на пассажирском месте и смотрит, как в двух шагах от машины Ольга в компании местного селянина изучает дорожную карту. Она сосредоточенно кивает в ответ на длинную речь и, похоже, пытается сопоставить размах указующих жестов с масштабом карты. Закончив разговор и мило попрощавшись с собеседником, она возвращается в машину.
— Фух, это кошмар, — заявляет она с ходу. — Я не знаю, я нормально разговаривала с местными в Париже, в Орлеане, в Туре, да даже тут в Кадийяке всё понятно было, а этот говорит как слаборазвитый идиот.
— Местный диалект.
— Ну да. Но не настолько же! Как второй французский!
— Ты что-то поняла или ждём следующего?
— Поняла. В общем, мы не там свернули. Чтобы попасть в Роше, надо сейчас отъехать обратно на главную дорогу, проехать ещё по ней пять, что ли, миль, а потом свернуть направо, только там нет указателя, кроме ивовой рощицы. Или не ивовой. Рощица там, короче говоря.
— Всегда ездили мимо Ларока… Что-то ерунда какая-то…
— Новые дороги, перестроили. Не переживай, довезу тебя в лучшем виде.
— Ладно, поехали, покатаемся ещё. Если к утру не найдём, то поедем обратно.
— К утру мы не только найдём, но и погрузим себе оттуда всё самое ценное.
— Я не такой шмоточник, как ты. Я не за вещами сюда еду.
— Да-да.
Жан фыркает и отворачивается. Скользящие мимо зелёные пейзажи полей и виноградников успокаивают и заставляют улыбнуться даже его.
— Смотри, — окликает Жана Ольга. — Роща? Похоже?
— Другой у дороги не было вроде, — пожимает плечами он. — Поворачивай.
— Смотри, штурман, если что — ты будешь виноват.
— Опять я виноват.
— Всегда.
— Стой!!!
— Что? — Ольга резко тормозит, и непристёгнутый Жан почти бодает переднюю панель. Несмотря на это, выпрямившись, он радостно указывает куда-то в сторону:
— Церковь Сен-Мишель!
— А, — Ольга уже привыкла, что здесь Сен-Мишель — почти то же, что в России церковь Пресвятой Богородицы или памятник Ленину в Союзе: в каждом городе по штуке.
Жан с неожиданной бодростью выскакивает из машины и с блаженством на лице любуется не по-католически скромным белым фасадом колокольни.
— Ну вот видишь, довезла, — говорит подошедшая Ольга и суёт ему пиджак. — Зайдём или как?
— Конечно зайдём.
Посерьёзневший Жан, натянув пиджак, входит под сень сельского храма: небольшого, светлого, по-провинциальному уютного и доброго. Он крестится на входе, медленно идёт по узкому проходу между скамеек для прихожан, поворачивает голову к окну, отчего у Ольги на миг перехватывает дыхание: так живописно солнечный свет падает на Жанов профиль. Церковь кажется абсолютно пустой, лишь где-то в глубине их чуткий слух улавливает тихие голоса.
Жан садится на скамью, и Ольга устраивается рядом. Секунду подумав, она прикрывает колени курткой — платье оказалось неожиданно коротко для церкви. В отличие от сосредоточенного, погружённого в себя Жана, она с любопытством осматривает скромное убранство, поглядывает на часы, слушает окружающие звуки.
— Мы можем остаться на вечернюю службу, — говорит она еле слышно.
Жан, встрепенувшись, наклоняет голову.
— Нет, — говорит он, подумав. — Я не настолько религиозен… нынче.
— Да и никогда не был, — словно про себя говорит Ольга.
— И то верно. Это просто… память.
И он надолго замолкает.
Они поднимаются, только когда на них обращает внимание появившийся у алтаря священник. Но тому хватает такта не задерживать застенчивых прихожан.
На солнце, повернувшем к закату, Жан оглядывается.
— Пойдём, — зовёт он, — покажу тебе виноградники.
— Давай проедем.
Жан смешливо фыркает.
— Здесь рядом. Дольше будешь парковаться. Идём, — он протягивает ей руку. — Здесь почти всё сожгли тогда, — говорит он на ходу, ведя Ольгу вдоль пыльной дороги и не утруждая себя пояснениями, когда — «тогда»: она же и так знает. — А вон там — так и стоит деревня. Там был пруд, — он сопровождает свои слова широкими жестами, — я ненавидел его, я все ваши пруды ненавижу, — Ольга с кривой улыбкой опускает взгляд. — Посмотришь — красота, а в глубине — черти роятся…
— Черти в омутах, — поправляет Ольга.
— Неважно. В лесу было хорошо, но разве это лес, в самом деле.
— Ну, не тайга.
— Даже не смоленские чащобы. Но и это неважно.
— А что важно?
Жан останавливается.
— Не знаю, — легко пожимает он плечами. — Что-то. Вон там дом был, но я не уверен. Представляешь? — он оборачивается к ней с улыбкой. — Я не уверен. — На его лице солнечный луч резко прочерчивает неглубокие морщины, высветляет и без того ясные серые глаза. — Идём.
Они долго идут по дороге, Жан что-то рассказывает про виноградники, затаскивает Ольгу за ограду, спускается с ней вдоль ровных рядов вызревших лоз. В задумчивости она срывает тяжёлую гроздь, машинально тянет в рот крупную матовую ягоду.
— Оль, не надо, — он пытается отвести её руку, но Ольга ловко уворачивается.
— Отними, — она сжимает зубами виноградину.
— Tu es fou,(8) — но не спорит, наклоняется, отнимает виноградину губами, выплёвывает и коротко целует Ольгу. Тесно сжав её в объятиях, говорит: — Здесь рядом винодельня, приличный дом. Напросимся на ночлег?
— Что сразу — напросимся? Сами пригласят, — улыбается она.
* * *
В узкое решётчатое окно проникает первый утренний свет. Ольга, замотанная в полотенце, сидит, по-турецки скрестив ноги, на узкой кровати, застеленной смятым белоснежным бельём. Её обычно аккуратно заколотые волосы рассыпались светлыми волнами по плечам.
— Мы могли бы остаться здесь, — говорит она.
Жан за её спиной в десятый раз переставляет на маленьком столе шесть бутылок белого вина, внимательно перечитывая этикетки.
— Милая моя Оленька, — говорит он, выстраивая ровный треугольник, — это ведь даже не Смоленск. — Жан пересаживается так, чтобы оказаться за её спиной. — Ты заскучаешь здесь на второй день, — он ласково целует обнажённое плечо, — а через неделю со скуки натворишь таких бед на глазах у изумлённой сельской публики, что тебя и впрямь сожгут, — он обнимает её, — но уже как ведьму.
— Значит, мы правильно остались здесь на один день, — она оборачивается, чтобы легонько чмокнуть его в щёку. — Нас не запомнят, а у нас — останется чувство щемящей тоски и недосказанности.
— Никогда не знал, как перевести эту вашу «тоску». Столько намешали в одном слове — нигде больше такого нет.
— Но разве что-то в этом слове тебе непонятно? — и Ольга не даёт ему ответить, целует и утягивает за собой в ещё тёплую постель.
* * *
— А ещё ругают наши дороги, — возмущается Ольга, когда несчастный «пежо» проваливается в какую-то колдобину так, что она чувствует это всем телом. На заднем сиденье трагически звякают бутылки.
Жан, пользуясь своим положением пассажира, успевает с интересом рассматривать окрестности.
— О-о-оль…
— Что? — сухо вопрошает она, объезжая брошенный на дорогу булыжник.
— Оля, стой, вернись, пожалуйста.
— Мы что-то забыли?
— Нет, но вернись, Оль.
Она тормозит у обочины. Жану со второй попытки удаётся распахнуть дверь, и он пулей летит назад, к дорожному знаку. Ольга следует за ним и замирает: на указателе вместо ожидаемого «Rochet» написано «Larchey».
Она осторожно переводит взгляд на Жана.
— Только, пожалуйста, не озвучивай то, что ты сейчас подумал. Я и так это знаю.
Плечи Жана жалко опускаются.
— А говори — не говори… Это же ничего не изменит, — произносит он на удивление спокойно. — И потом, мы же договорились — штурман виноват, — он указывает на себя и разводит руками. — И потом, я… — он замолкает, но Ольга и так понимает, почему на его щеках выступает досадливый румянец.
— Подожди, сейчас разберёмся.
Она сидит, разложив карту на руле, а над открытой дверью нависает Жан.
— Это всё тот чёртов сусанин, — ругается Ольга, — я половины не разобрала, что он говорил, а он похоже не понял, что я от него хочу. И названия эти на слух почти одинаково звучат…
— Я идиот, наверно, — досадует Жан, — но церковь правда та самая, не настолько же я склеротик!
— Тебе двести лет, ты точно склеротик. Может, даже маразматик.
— А ты бы подучила французский, ma chérie,(9) прежде, чем разговаривать с местными.
— Разговаривай сам, если такой франкофон. Заодно, может, уже сядешь, наконец, за руль тоже сам.
— Кое-кому не помешало бы к умению крутить баранку добавить умение не блуждать в трёх соснах.
— Или в одной церквушке.
— Смотри, — Жан резко тычет пальцем в точку на карте и сминает её, резко надавливая сигнал.
— Да… — Ольга едва удерживается от ругательства. — Порвёшь, другой нет, — предупреждает она и разглаживает бумажное полотно. — Где?
— Вот тут-тут, сейчас… — он наклоняется ниже и снова находит то, что искал, — Вот оно. А где мы?
Ольга сворачивает карту и прижимает ногтями две точки: где они и куда им надо.
— Это рядом. Совсем. Мы как раз из-за того сусанина свернули на другом перекрёстке. Надо было там же, где с ним болтали.
— Mon Dieu.(10) Не успеем, да?
— Если ты ещё с полчаса поноешь, то не успеем. Садись.
Они мчат по дороге, изредка резко тормозя и сверяясь с картой, и, наконец, выскакивают перед правильным, нужным указателем.
— Куда? — деловито спрашивает Ольга, снижая скорость.
— Понятия не имею, — грустит Жан. — Наверно, поищем церковь?
Ольга вздыхает, смотрит на часы и едет вдоль строя маленьких домов.
— По-моему, вон там…
Они и правда через минуту тормозят напротив церкви: такой же светлой, схожего силуэта, но всё же совершенно иной: с нарядной бежевой кладкой, окружённой кованой решёткой забора, с высокой объёмной колокольней вместо скромного гладкого фасада с парой небольших колоколов. Рядом желтеет аккуратно подстриженный сад, а на паперти хитро посматривает на приезжих местный нищий.
— Это не та церковь, — растерянно говорит Жан.
— Её могли перестроить. Давай войдём, — Ольга подталкивает его внутрь. Жан оглядывается, забыв коснуться святой воды в кропильнице. Солнце ещё высоко, и ажурные окна не дают того волшебного света, что так заворожил обоих накануне.
— Значит, перестроили, — грустно говорит Жан. — Это точно не та церковь, — он поворачивается и печально уходит прочь без всякого почтения к святому месту. Ольга спешит следом.
— Садись, проедем до виноградника.
— А, — машет рукой Жан. — Они тут все одинаковы.
Ольга упрямо заталкивает его в «пежо» и везёт по сельской улице. Через пять минут она ловит себя на мысли, что заблудилась: и церковь, и домишки, и ровные полосы подвязанных лоз сливаются в её сознании.
— Поехали уже обратно, — говорит Жан.
— Как скажете, мсье. Только давай, раз приехали, и тут купим вина. Мне кажется, судя по запаху, из первой партии как минимум одна бутылка уже разбилась.
— Вот же malchance.(11)
* * *
— Ah, maintenant on comprend clairement pourquoi votre compagnon, Monsieur Chamin, ne s’est jamais présenté à la conférence. Mais cela a aussi ses avantages: en sa présence, la discussion s’éteindrait rapidement.(12)
— Quoi?(13) — Жан, который до этой негромко сказанной фразы с упоением обсуждал с кем-то сердечно-лёгочную реанимацию, тушуется и быстро вертит головой, прекрасно осознавая, кого в этом научном кругу могут называть его «compagnon».
— Жанываныч, — говорят ему в другое ухо, — нет, конечно, это хорошо, что ваша супруга утёрла нос этим буржуинам, но как-то это не по-советски… Как, простите, лягушонка в коробчонке со своим «мерседесом», в своём наряде…
Жана бросает в холодный пот. Он наконец-то видит Ольгу, которая только-только вошла в банкетный зал и любезно беседует с ректором Университета Бордо. В своём облегающем чёрном шёлковом платье с открытым плечом она почти неприлично выделяется на фоне цветных пышных юбок и чинных корсажей присутствующих дам. Плиссированная органза, один отрез которой уподобился летящему газовому крылу и заменяет рукав, а второй — крепится к талии и имитирует самый модный в тот год силуэт, смотрится ещё более эксцентрично, не открывая лишнего своей прозрачностью, но намекая на саму возможность. Единственное украшение — тяжёлая нитка старинного жемчуга — затеняет весь сегодняшний блеск бриллиантов.
«Оля, глупая ты моя женщина, ну нельзя же так одеваться перед почтенной и скромной учёной публикой… Весь вечер теперь, что ли, охранять тебя…» — мелькает у Жана в голове.
— Je vous demande pardon,(14) — церемонно раскланявшись с ректором, Жан быстро уводит Ольгу в сторону, в глубину зала.
— Я думала, я успею только к концу, — отчего-то радостно выдыхает она.
— Ну, если бы ты так не спешила сбежать от слишком сложных для тебя выступлений, — раздражённо говорит Жан, — ты бы знала, что мой доклад задержал аудиторию почти на полтора часа.
— И это было чертовски невежливо с твоей стороны по отношению к господам учёным, — смеётся Ольга, явно не желая ни ругаться, ни что-либо объяснять. — Прости, что не успела присутствовать на твоём триумфе.
— Ты приехала вместе со мной, — напирает Жан, — и тут же удрала из Университета. Это ты называешь «не успела»?
— Увы, я потратила слишком много времени, катая тебя по местам твоего детства, которые ты даже толком не помнишь.
Жан прикрывает глаза, будто моля небеса о терпении.
— Прошло полтора столетия. Посмотрим, что к этому сроку будешь помнить ты.
— Я всегда нахожу, чем можно сберечь воспоминания, — серьёзно говорит она, будто невзначай касаясь жемчуга на своей шее.
— И уделяешь вещам чересчур много времени, — продолжает обижаться Жан.
— Что поделать. Но, согласись, это бывает полезно. Сегодня в том числе. Я решила, что должна достойно представить тебя, советскую науку и нашу страну этим вечером, на банкете, а не в душной аудитории. И не смей мне сейчас врать, что мне это не удалось.
— Да уж, представительские функции тебе всегда удавались хорошо, в отличие от многих других.
— Да и другие неплохо, не преуменьшай.
— И что у тебя за «мерседес»? Утром же был «пежо».
— Ах, это. Увидела и не смогла удержаться. Он подходит к моему платью. Завтра его найдут и вернут владельцу, не переживай.
— Мне сложно назвать хоть одно правило или закон, которые ты не нарушила за эту поездку.
— Ну, например, я никого не убила. Но это можно исправить, — она осторожно, так, чтобы видел только он, обнажает клыки. — Сожру тебя сейчас с особым удовольствием.
— Оля! — он дёргает и тянет её за руку, пытаясь увести за колонну, а Ольга только смеётся.
— Ну перестань. Иди уже, заканчивай свои дискуссии, а я поброжу, пообщаюсь, поддержу нашу репутацию.
— Ты не оставила камня на камне от нашей репутации.
— Бог с тобой! Ещё даже не попыталась.
— Боже, я не понимаю: ты три часа потратила на какое-то платье!
— И причёску, и макияж, и… — Она берёт с подноса проходящего мимо официанта два бокала с шампанским. — Держи. Хотя бы сделай вид, что ты обычный доцент.
— Пьяный вампир — не для этой нервической публики. Оля!
Ольга со смехом подносит бокал к губам, оставляет на стекле след красной помады, но так и не делает глотка.
— Не кричи так. На нас смотрят. Скандалим тут, как мещане. Я всё знаю и понимаю. Иди уже, правда.
— Оля, и не сожри никого, пожалуйста. И без того сегодня испортила всё, что могла.
Ольга наконец устаёт от упрёков, мрачнеет и одаривает Жана осуждающим взглядом.
Они расходятся до середины ночи, когда волей-неволей Жан вынужден сесть возле неё в тот самый «мерседес» — тяжеловесный, чёрный, великолепный до одури.
— Давай сразу отвезём его на место, — просит он.
— Сначала я отвезу тебя в гостиницу, а дальше делай с ним что хочешь, — устало говорит Ольга.
* * *
И она держит слово: лишь довозит Жана до гостиницы, бросает машину и пропадает до самого утра. Жан долго бродит по этажам, о чём-то расспрашивает служащих, не даёт покоя себе, постояльцам, девушке за стойкой, которую в итоге досадливо прикусывает, и после позднего ужина запирается у себя в номере.
Ровно в девять утра Жан спускается к завтраку. Со стаканом воды и тарелкой фруктов он старательно изображает приличного постояльца в дальнем углу, пока не замечает Ольгу, на ходу мило беседующую с одним из его коллег. Впрочем, последний быстро ретируется, когда замечает звереющего Жана.
— Где была? — почти равнодушно спрашивает Жан, когда она садится к нему за стол.
— Гуляла, — она слегка морщит лоб, — в этом городке скучно и мило.
— Как в любой провинции. Мне ждать последствия твоих прогулок?
— Нет, — но всё же она незаметно достаёт из сумки небольшую зелёную бутыль. — Принеси ещё один стакан.
— Ты точно с ума сошла.
— Ну не голодать же. Дорога впереди.
Жан поднимается за вторым стаканом и старательно прикрывает собой Ольгу, разливающую кровь.
— Так кого ты с утра загрызла? — не отстаёт он, садясь напротив.
— Девочку-администратора, — честно признаётся Ольга. — Ну нельзя же ей прощать кокетство с моим мужем.
— Бедное дитя, — улыбается Жан, пригубив знакомую кровь. — Я тоже её пил.
— Я видела.
— Подожди, когда? Как?
— Ты очень невнимателен. Гулять в этом городе всю ночь невозможно: слишком мал. Хотя и с богатой историей. Кстати, вчера ты зря так гневался. На свой образ я потратила от силы минут сорок, зато, знаешь, кого встретила? — Жан отрицательно качает головой. — Одного очень перспективного работника архива. Попросила его найти и снять копию с кое-каких записей, а этот сообразительный юноша оставил копию в архиве, а мне притащил к утру оригинал, — и Ольга кладёт перед Жаном большой конверт.
— И что это? — настороженно спрашивает он.
— А ты почитай.
Жан торопливо раскрывает конверт и погружается в чтение.
— То есть…
— Ну давай, сам это скажи.
— И церковь, и всё остальное просто… сгорели? Нет, стой, в тысяча семьсот восемьдесят девятом сгорел только дом!
— Ну так и эта справка не восемнадцатого века.
— А новые дома через милю назвали так же, как старый Роше и…
— И это не твоя церковь. Не твои виноградники. Там вообще не осталось ничего твоего, Жан, — она кладёт ладонь поверх его руки, рассеянно опустившей листок с записями. Жан молчит, подперев подбородок и блуждая взглядом по завтракающим постояльцам. — Только названия. Ну, если, конечно, где-то под старым дубом не зарыты семейные реликвии, — мягко улыбается Ольга.
— Не зарыты, — Жан, встрепенувшись, складывает листок, убирает в конверт, а конверт прячет во внутренний карман. И встречается взглядом с Ольгой.
— Вино по утрам? — неожиданно спрашивает громкий голос над ними. — Да вы буржуи, товарищи! — и несколько человек смеются, проходя мимо.
— Чёрт, Оль, сейчас начнётся…
— Да ничего не начнётся, ну позавидуют, пустят слухи… — она допивает залпом свою кровь. — Пойдём уже, а то опоздаем.
В коридоре Жан останавливает Ольгу.
— Оль, спасибо.
— Не за что.
— Оль, а можно ещё попросить?
— М?
— Можешь сама сдать ключ?
— А что такое?
— Не знаю, такие неприятные тут администраторы, глупенькие, хамовитые, а у тебя они будут шёлковыми…
Ольга пожимает плечами и, пока Жан ходит за чемоданами, закрывает вопросы с выселением.
— А можно спросить? — забрав ключ, спрашивает та самая девочка-администратор, изрядно побледневшая за эту ночь.
— Спрашивайте, — снисходит Ольга.
— А как у вас в Союзе учат французский? Нанимают частных учителей, да?
Ольга недоумённо моргает.
— В Союзе, — она облизывает губы, формулируя приемлемый ответ, — все равны и никто не нанимает учителей. Со всем справляется общеобразовательная школа, а все учителя в ней и работают.
— А-а-а... как интересно... а когда мы разговаривали с вашим супругом, мы подумали, что его учил какой-то очень-очень старый француз. У него язык — как в романах Дюма. Он говорит как мой дедушка. И даже переспрашивает модные словечки так же мило, как дедушка.
Ольга фыркает, отмахивается и возвращается к ожидающему её Жану.
* * *
— Дедуль, ну прости, что опять мы с легендами… Честное слово, мы нечаянно!
Кривич мрачно косится на Ольгу, прекрасно понимая, кто был основным подельником этого «нечаянно». Почти сразу по возвращении и она, и Жан вынуждены если не скрываться, то тихо и незаметно переехать к нему, что вовсе не радует хозяина дома.
— Да, я заметил. Так, невзначай уехали из Парижу, — перечисляет он, — угнали три машины…
— Две, — спорит Жан.
— Да нет, три, — кается Ольга.
— А третью-то когда?!
— …обнесли музей…
— Архив. И это очень нужно было Жану.
— … провезли через границу вина на целый полк…
— На полк хранителей. Или они чем-то недовольны? — вздёргивает подбородок Ольга.
— Наверно, хотели красного сухого, а тут мы белое полусладкое привезли, — улыбается Жан. — Хотя мне казалось, что им без разницы.
— … потратили валюты в десять раз больше положенного…
— Mon Dieu! — поражается Жан, не особенно считавший деньги.
— Да какие в десять! — горячо возражает Ольга. — Ну на сотню франков перебрали, ну бывает! И то никто почти не заметил!
— Ага! Весь Жанчиков институт гудит, сколько буржуинского добра навёз наш доктор!
— Собой бы занялись, бездельники.
— Вся твоя школа смотрит на твои новые шмотки да цацки как на экспонаты музЭя!
— Вот уж у кого других дел нет!
— Дедуль, это она ещё не надевала то самое платье…
— А какое это ещё «то самое»?!
— На банкете она уложила своим видом весь научный бомонд.
— И чего не хвастает?
— Нет уж, вот это — точно пойдёт в семейный музЭй, — передразнивает Ольга Кривича. — Не для этого дома наряд.
— Да ладно, Оль, хоть на Новый год надень, — благодушно и довольно улыбается Жан.
— Ты не отмечаешь Новый год.
— Ради такого дела — отмечу.
— Ой, отстань, — Ольга отмахивается и поднимается. — Я так понимаю, разбор полётов окончен? Всего доброго, — и она уходит прочь.
— Нет, ну вы совсем с глузду съехали, — высказывает Кривич Жану. — Это же надо, за две недели столько наворотить! И это мы ещё не знаем, кем и сколько вы там питались!
— Да прости уже, дедуль, — морщится Жан. — И питались мы прилично — все наши ужины и завтраки живы-здоровы остались. У нас даже ни одного штрафа за неправильное вождение. Да и, честно говоря, я не уверен, что там всё было куплено за деньги. Ты же знаешь Олины способности.
— Всё там было честно куплено! — слышится Ольгин голос из-за стенки. — По большим-большим скидкам!
— А о тебе в газете написали, — мрачно добавляет Кривич, глядя на Жана.
— Ну да, с портретом, — вздыхает тот. — Перспективный учёный…
— Вот вся перспектива тебе — в морг!
— Я же понимаю, я же что…
— Ни черта вы не понимаете! Только и забот от вас! Куда ни сунетесь — везде натворите делов! Ленинград — все люди звонят о вампирах, Москва — все вампиры московские на вас жалуются! Даже в несчастный задрипанный Париж поехали — и там не удержались! Нет, ну вы посмотрите вот на неё! Жанчик, ну ты куда смотрел, как ты её в таком виде в люди-то пустил?
Ольга, наряженная в «то самое», с газовым крылом, платье, подходит и берёт свой недопитый бокал.
— А его никто не спрашивал, — поясняет она. — Тем более что люди там были приличные, не чета местными дикарям, могут спокойно оценить красоту.
— Ото там — «приличные», — вздыхает Кривич. — А тут — конечно, куда нам… Только и смотрим, рты разинув, на сиятельную райску пичугу, что к нам, в нашу дыру, залетела… Не соответствуем-с… Да что ты тут расходилася — туда-сюда, туда-сюда, как модЭль! Сыми ты уже своё барахло помпезное! Неча тут пыль шелками протирать!
Довольная Ольга отставляет опустошённый бокал и смеётся.
1) этого мудака
2) Вампирская сверхспособность Ольги — гипноз, которым она беззастенчиво пользуется. И Жан тоже этим пользуется.
3) Прошу прощенья, вы забыли это на стойке администратора.
4) Спасибо.
5) Эй, юноша, вы в порядке? Вы потеряли сознание тут. Вы здоровы? Ради бога, не скажем никому. Идите, идите.
6) этих ослов.
7) Господи боже.
8) Сумасшедшая
9) милочка
10) Боже мой.
11) невезение.
12) А, теперь понятно, почему ваша спутница, мсье Шамин, так и не появилась на конференции. Но в этом есть и свои плюсы: в её присутствии дискуссия бы быстро стухла.
13) Что?
14) Прошу прощения.
Номинация: Истина в деталях (Мегалиты)
Сказка о настоящей принцессе и настоящем принце
Конкурс в самом разгаре — успейте проголосовать!
(голосование на странице конкурса)
![]() |
|
Милая история, спасибо вам) и арт красивый к работе.
1 |
![]() |
Анонимный автор
|
Dart Lea
Спасибо за теплые слова^^ И мне, и артеру очень приятно) Герой_без_автора вернулись в Смоленск, получили по шеям от старого вампира (вот за этот эпизод, кстати, огромное и истинное спасибо!)) Знаете, если этот эпизод вам понравился больше всего в тексте, то, увы, я просто не ваш автор, а вы - не мой читатель.2 |
![]() |
Анонимный автор
|
MurkaMurkovna
Спасибо большое 🤗 1 |
![]() |
Анонимный автор
|
Elen Ray
Спасибо за отзыв^^ |
![]() |
Анонимный автор
|
Home Orchid
Финальная сцена с дедом удалась! С дедом всё удаётся) Правда, фик сейчас не про него)показывает личную драму героя Спасибо, что это увидели)Спасибо за отзыв) |
![]() |
Анонимный автор
|
Сказочница Натазя
Спасибо большое за отзыв! 1 |
![]() |
Анонимный автор
|
Viola ambigua
Показать полностью
гет - не романтическая любовь, а скорее отношения старых (очень старых) друзей. С периодическим дружеским сексом По-моему, идеальные отношения) А романтику про этих ребят стоит писать в несколько ином тайминге)образ Жана не попадает в мой хэдканон Что ж, это проблемы вашего хэдканона) Но ваши слова заставили меня задуматься, откуда же он у меня такой взялся и почему для меня этот Жан - вполне IC. Оказалось - это калька с сюжета 3 серии 1 сезона: точно так же Жан ее уговаривает помочь, потом она выручает его по мелочам, он сам очень суетится... (помните, как он вывозил труп из морга?) Одним словом, в моем хэдканоне - это самое то) он то и дело кого-то "прикусывает" 5 серия 2 сезона - он и дед погрызли толпу реконструкторов. В 1 сезоне Аннушка без зазрения совести прикусывает Ивана. Женек ходит на охоту (хотя зачем? Жан всё принесёт). В общем, я думаю, они все этим грешат, когда очень надо или очень хочется.тот самый член семьи, который решает проблемы и разгребает косяки непутёвых родственников, обычно собранный и владеющий собой Мммм, какой-то очень идеалистичный Жан живет в вашей голове) Он же даже Ваню из бара не смог привезти без "прислуги"))) Про "владеющий собой" после 2 сезона вообще молчу. Раньше Жана совсем не влекло на родину, ностальгия проснулась только полтора века спустя, так? Вы знаете, я думаю, что он ездил и неоднократно во Францию. Вопрос в том, что именно в места своего детства - вряд ли. Ну или ездил, но очень-очень давно. В фике, кстати, подчеркнуто, что выгорело там все гораздо позже 19 века.то, что с местным разговаривала Ольга, не понимавшая диалект, конечно, нужно для сюжета, но несколько натянуто Это логично: с "сусаниным" говорит тот, кто за рулем, кому ехать. Сядет Жан за руль - будет говорить он. И потом, Ольга же сказала: всегда везде было ок, никто не ожидал напасть на такого... селянина)Спасибо за отзыв) 1 |
![]() |
Анонимный автор
|
Хэлен
Да ваши отзывы под моими работами тоже делают мне странно) Ещё страннее была реакция Жана на это поведение - проглатывать он имхо не все стал бы После того, как и в каких обстоятельствах он инициировал сначала ее, а позже - Сережу, это замечание тоже странно)) Спасибо за отзыв))) |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|