↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Нам остаются только поцелуи,
Мохнатые, как маленькие пчелы,
Что умирают, вылетев из улья.
О. Мандельштам
...Персефона садится на круглый, нагретый солнцем камень и погружает ступню в прозрачную воду горного ручья.
Ледяная, студеная. Свежо. В подернутом дымкой воздухе ощущается зыбкий холодок подступающей осени.
Вечером Персефона займет свое место рядом с мужем, согреется под его жарким взглядом, поправит свою россыпь подушек на золотом троне. И в царстве живых наступит осень.
Погрузив и вторую ногу в ручей, Персефона замечает горделивую олениху и уже подросшего олененка, пришедших на водопой. Он смешно подрагивает ушами, нерешительно склоняясь к воде.
Маленький.
Из груди ее вырывается невольный вздох: Персефона не знает радости материнства. Сперва это казалось ей невеселой шуткой: дочь Деметры — бесплодна. Нет, нет, пройдет время, и в чреве ее зародится жизнь, и появятся на свет дети, рыжеволосые или темнокудрые. Но года шли, столетие сменялось столетием, а ее чрево оставалось сухим и безжизненным, как земля подземного царства.
— Спроси у Оракула, — говорила ей мать, собирая полевые цветы в роскошный букет.
Персефона спросила, но Оракул в Дельфах лишь ответил: "Не всякое чрево способно зачать" — и умолк.
Но Персефона не сдавалась. Конечно, она знала, что и земные, смертные женщины страдают от того же недуга, что и она сама, ведь боги отличаются от людей лишь бессмертием, но была уверена, что вот именно эта божественность и поможет ей разрешить загадку бесплодности.
— Спроси у Сибиллы, — подсказала мать, взглянув печальными глазами.
И Персефона вновь отправилась в путь.
— Не всякие загадки решаются, — ответила ей Сибилла. — Многие исчезают в водах Леты и таятся там тысячелетиями.
Олененок принимается скакать по воде, разбрызгивая ее в стороны, и Персефона протягивает руки, подзывая его. Мягкий, доверчивый, с мокрым носом — он тычется ей в ладонь, пока мать-олениха беспокойно наблюдает за встречей.
— Беги, маленький, — шепчет Персефона, и олененок, задорно взбрыкнув задними ногами, возвращается к матери.
Персефона прощается с царством живых, с ласковым солнцем, с увядающей зеленью травы, с пением птиц, журчанием воды. Раньше прощание было нестерпимо болезненным, словно и она сама умирала каждый раз, спускаясь навстречу мужу. Теперь же Персефона ощущает лишь нетерпеливое покалывание в пальцах, предчувствуя скорую встречу.
Цербер дышит нахраписто, высунув все свои три длинных розово-красных языка, с которых капает слюна. Персефона храбро гладит самую большую голову, благодаря пса за службу. День и ночь трудится Цербер, охраняя вход, без устали и печали. Да, грусть ему неведома, у него есть своя цель и свое предназначение. А какое оно — у Персефоны? Имеет ли женщина иное предназначение, кроме материнства? И если неведомая сила, неподвластная даже богам, лишает ее счастья, чему она обречена посвятить свою жизнь?
Любви?
Афродита ободряюще улыбнется.
Битвам?
Афина одобрительно кивнет.
Персефона медленно садится на каменистый берег и задумчиво касается пятками прохладных вод реки Стикс, совершая ритуальное омовение. Лодка Харона, полная новых душ, мягко покачивается, разворачиваясь носом навстречу царству мертвых.
Души, испуганные и потерянные, уныло смотрят на Персефону. Старики и молодые, женщины и мужчины, среди них — трое детей. Скоро они примирятся со смертью и позабудут земную жизнь.
Девочка с призрачными голубыми глазами изумленно провожает взглядом Персефону, вцепившись в бортик лодки. Почему она умерла? Голодала или пала жертвой страшной болезни, а возможно, ее убили другие люди — или свои же близкие. За столетия Персефона разучилась удивляться: сын, убивающий отца, сестры, делящие постель при живых мужьях, старик, насилующий ребенка, мать, задушившая собственное дитя, чтобы то не погибло от чужих рук, — все они сосуществуют рядом в царстве мертвых. Для людей нет той грани морали, что они не посмели бы переступить. Ее нет и для богов.
Лодка скрывается из виду, и Персефона, посидев в полнейшей тишине еще некоторое время, направляется к Елисейским полям, раскинувшимся на берегу реки Океан.
Хорошо здесь вольно бродящим душам, здесь колышутся призрачные цветы и травы, дует освежающий Зефир. Раньше сюда попадали лишь любимцы богов, но Персефона сочла это несправедливым, с негодованием воззвала к Зевсу, и тот смилостивился, позволил и благочестивым, праведным душам отдыхать на лугах.
— Персефона, Персефона! — детские души окружают ее, танцуют, смеются — у них звонкий смех. — Мы тебе рады! Смотри, какой подарок мы тебе приготовили!
Персефона думает, наблюдая за ними, что если бы ее дитя родилось и умерло, оно все же было с ней здесь. Но чрево ее не рождает и мертвых детей.
— Мы собрали его из пчел, они садились нам на ладони и складывали крылья, — хором говорят дети, и надевают ей через голову мохнатое и полосатое ожерелье. — Жаль, что пчелы тоже умирают, но ведь они умирают не зря?
Персефона мягко улыбается, гладит детей по головкам, прижимает почти бесплотные тельца к себе. В них нет тепла. Они никогда не вырастут.
Дети наперебой просят ее поиграть с ними — и Персефона уступает. Весело бежать по лугам, ловить смеющихся и визжащих детей и выкрикивать: "Я тебя нашла!"
Но всему свое время: Аид не любит ждать, как и всякий мужчина. Конечно, никто не превзойдет Зевса в желании получить все на свете в одно мгновение, но и Аид не отличается кротостью нрава.
Покинув Елисейские поля, Персефона окунается в серый мир пустыни из песка и камня, выжженный, голый и ледяной. За ним следуют поля цветущего асфоделя, где души почти ничего не помнят о земной жизни, только бродят бесцельно и одиноко. При их виде у Персефоны всякий раз сжимается сердце, так что она старается миновать эту часть царства как можно скорее. Разве человек виноват, что прожил ничем не примечательную жизнь? Пек и продавал хлеб, ткал ковры, лепил горшки, пас скот. Мирное, спокойное бытие, приносящее немалую пользу другим, но обрекающее на блуждание среди асфоделей после смерти. В мире живых нет справедливости, но нет ее и в мире мертвых.
Тартар же наводит на Персефону бессознательный ужас, и она, обхватив голову руками, почти бегом проходит мимо его медных врат, содрогаясь от доносящихся криков боли, скорби, стенаний и проклятий. Ее нежная, хрупкая натура, любящая тепло и свет, не способна выдержать гнет беспроглядного мрака.
Только когда врата остаются далеко позади, Персефона останавливается и переводит дух, проводит ладонью по своим густым, тяжелым рыжим волосам, собирается с мыслями. Многое нужно рассказать ей мужу — все, что увидела среди живых, что ее порадовало, а что — огорчило. Одно только она вновь утаит от него: свою огромную печаль о бесплодии. Ничем не поможет ей Аид, только сам огорчится, не разделит с ней сегодня ложе.
Мать как-то заметила Персефоне, что та обладает даром исцеления, и удивительный подарок детей из Элизиума вдруг остро напомнил о тех давнишних, канувших в Лету словах. Пчелы среди людей олицетворяют перерождение, чистоту и трудолюбие, так и сама Персефона, как самая большая Пчела, шесть месяцев в году станет помогать тем, кто нуждается в ее помощи. Бедным и богатым, старым и юным. Пусть чрево ее мертво, но спорые руки подарят жизнь.
— Красивое ожерелье, — произносит Аид, когда Персефона наконец неслышно опускается на трон возле него, легким движением поправляет складку голубого платья. — Яркое, что ваше солнце.
Персефона трогает кончиками пальцев мохнатые мертвые тельца и искоса смотрит на мужа.
На губах его играет довольная улыбка.
![]() |
Lira Sirinавтор
|
Автор совершенно не успевает ответить каждому на его прекрасный отзыв, но обязательно ответит скоро скоро ❤️
1 |
![]() |
Сказочница Натазя Онлайн
|
#фидбэк_лиги_фанфикса
Очень необычное название, кроме того, что завораживает самим сочетанием слов, изящностью, в нём так же и смысл, да... Чрево мертво, но руки способны подарить благо другим. Можно найти своё предназначение и в других вещах, в какой-то степени используя свою точку на благо. Жаль Персефону - она была бы прекрасной матерью. Но даже божественное происхождение не помогло ей. Не над всем властны боги. Горькое раздумье героини в начале истории о роли женщины вообще сменяется смирением в конце, похоже, она находит ответы на свои вопросы, заданные ранее, принимает себя полностью. Сам текст, как и название, великолепен: просто, изящно и со вкусом сделано. Красивые описания, аналогии, противопоставления... Читается легко, цепляет и захватывает. Атмосфера грустная, немного осенняя, но это светлая грусть, нужная и правильная. Спасибо, автор, это очень красивая и заставляющая задуматься о многом история. 3 |
![]() |
Lira Sirinавтор
|
palen
Спасибо большое за отзыв! Насчет детей у Персефоны: в ранних мифах у нее якобы есть сын, но это не точно, в поздних – никого. Тут уже захотелось выбрать вот такую, позднюю версию мифа. 1 |
![]() |
Lira Sirinавтор
|
Lizwen
по его мнению, человечество деградировало Гм. А вам не кажется, что в некотором смысле человечество действительно деградировало? Если сравнить росписи в Сикстинской капелле – и акулу в формалине, Джотто – и банан на скотче, Моцарта – и Моргенштерна. Но по существу – нет, такого автор не вкладывал. |
![]() |
|
Как красиво и почти поэтично. 🙏
А может дело в Аиде, как и здесь на мужиков не грешат)) 1 |
![]() |
Zemi Онлайн
|
#фидбэк_лиги_фанфикса
Показать полностью
На мой взгляд, поднятая тема будет актуальна всегда. Подходящий канону, легкий для восприятия и в то же время образный язык. С символами и метафорами, которые можно считывать и разгадывать. И пользуясь случаем, хочется, не откладывая, узнать у автора, какую мысль он вкладывал в одну из них. В начале фанфика Персефона ощущает приближение осени. А потом констатирует то, что мы знаем из мифа, что лежит в его основе: завтра наступит осень, потому что она спустится к мужу. То есть Деметра тоскует, природа увядает именно потому, что Персефона уходит в царство мрачного Аида. Но чувствует она приближение осени еще до того, как спустилась. То есть это предчувствие -- ее внутреннее состояние? Или Деметра/природа начинают тосковать заранее, потому что знают, скоро Персефона покинет их? Или же все-таки осень наступает независимо от, и Персефона уходит, просто повинуясь порядку вещей или потому что они изначально договорились, что Персефона будет спускаться на полгода именно на осенне-зимний период, когда ее отсутствие не так скажется на природе/урожае? Интересно, как вы это видете? В тексте присутствует близкая и понятная горечь. И пусть Персефона справляется с данностью, находит свое предназначение, все равно хочется, чтобы однажды она обрела родное дитя. Сначала кажется, будто Персефона еще недостаточно сблизилась с мужем. И спускается вниз скорее из чувства долга. Она не спешит к нему первым делом, а идет туда, где ей легче всего в подземном царстве и туда, где есть самые дорогие и важные для нее здесь души. Есть ощущение, что она все еще пленница. И отправляется к мужу из чувства ответственности или долга. И о своей тоске по неосуществимой мечте она ему не говорит. Хотя вообще женщине, имхо, всегда непросто говорить о таком с мужчиной. Нужна высокая степень доверия, когда муж -- самый близкий, источник поддержки. Но потом, когда читаешь, что Персефона не хочет расстраивать Аида, возможно, бередить его собственную рану, а еще желает близости с ним, понимаешь, что не все для них потеряно. Возможно, когда они по-настоящему сблизятся, когда мрачный подземный мир станет для Персефоны настоящим домом, у них появится дитя. И это будет особенное дитя. Спасибо, что пишете про этих персонажей. И что подняли тему, над которой я, наверное, с пяти лет задумывалась. Почему у Аида и Персефоны не было детей. В то время как у Зевса половина населения как Олимпа, так и среди людей )) У Посейдона тоже немало.)) А у Аида работа вредная ((( 4 |
![]() |
Lira Sirinавтор
|
Zemi
Огромное спасибо за такой подробный и приятный отзыв! 🌹 Я думаю, осень наступает независимо и зависимо одновременно, соединяя реальность и нереальность, что-то вроде круга без начала) У Аида работа реально вредная, соглашусь. Возможно, еще самая атмосфера царства мертвая такова, что не может зачать жизнь? Кто знает. Но да, я хотелось показать, что Персефона все же испытывает чувства к Аиду, не хочет тревожить его снова. Ведь изначально она не любила его, он похитил ее, привязал к себе гранатовыми семенами, и теперь она постепенно проникается чувствами к нему. Возможно, если она все же найдёт в своем сердце настоящую любовь к нему, появится дитя. 3 |
![]() |
Lira Sirinавтор
|
мисс Элинор
Какой замечательный отзыв у вас получился! Автор наконец выполз из реала и отвечает.) Мне очень понравилось, что вы увидели работу картинами прерафаэлитов, я их очень люблю, и думаю, их атмосфера вполне подходит по духу моему тексту. А вот пчел я не боюсь, только ос и шершней. Бррр! По-женски очень жаль Персефону, хочется её обнять. Очень трогательно описаны её переживания. И мне! Всегда хотелось ее пожалеть, поддержать, когда читал мифы о ней. Жалеем вместе)1 |
![]() |
|
Анонимный автор
Мур)) Я тоже очень люблю прерафаэлитов, и тут прямо их заветам: красота, символизм с реалистичными живыми переживаниями, и всё это выражено в тексте и арте)) |
![]() |
|
Очень красивый текст. Он как будто не написан, а нарисован красками. И название потрясающее. Пронзительное и грустное.
1 |
![]() |
Lira Sirinавтор
|
Stasya R
спасибо больше за приятный комментарий) 1 |
![]() |
|
#фидбек_лиги_фанфикса
Показать полностью
Поэтичная грусть увядания и настоящая осенняя история. Хрустальная, как студёная вода. Мизансцена встроена очень чётко, детали на своих местах: сначала оленёнок, напомнивший о недостижимом материнстве. Потом жуткое и отрезвляющее размышление о том, как царство Аида разрушает веру в отношения: будь то родственные, романтические или детско-родительские. Затем одновременно успокоительная и жутковатая возня с мёртвыми детьми. Для них она – замена матери, они для неё – замена детей. И даже пчелы, дети лета, в ожерелье – мёртвые. Смысл Персефоны – сострадание. И здесь хорошо показана эта ипостась богини, может, потому и сострадательной, что несчастной. Красивая, плавная история. Спасибо за то, что принесли её =) ______________ P.S. не знаю почему, но чем-то напомнило стих шведского поэта и нобнлевского лауреата Эрика Карлфельта "Мне в наследство тоска дана": Мне в наследство тоска дана, замок в долине утраты. Тихо звучит за струной струна, звуки льются в палаты. Где зародился поток, в каком дальнем темном покое? Сны он мне навевает днём, будит ночной порою. Голос души в этих звуках — но чьей? — в звуках и вздохах кручинных. Реет она над жнивьем, нежней запаха гнезд шмелиных. Лет вереница, солнц закат, времени груз стопудовый, роз увядших в садах аромат, шепот и песни былого. Звени, о жалобная струна, сонные полня палаты! Мне в наследство тоска дана, замок в долине утраты. 5 |
![]() |
Lira Sirinавтор
|
Levana
ого, спасибо большое за отзыв! он такой тягучий когда писала, не думала, что так получится. А ведь не только вы это заметили, здорово, что там получилось. взаимная любовь принесет свои плоды так или иначе. и мне нравится очень! |
![]() |
Lira Sirinавтор
|
flamarina
ек макарек, я думала, что ответила! Нет мне оправдания)) спасибо, что принесли сюда в отзыв стихи - пронзительно, меня тронуло, правда. |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|