|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Вечером того же дня, когда было завершено дело с «Корнуэльским ужасом», юго-западный ветер принес бурю. Ярость разгулявшейся стихии не шла ни в какое сравнение со вчерашней ночной моросью: сильнейший ливень шел почти горизонтально, и по временам мне казалось, что оконные стекла просто не выдержат напора снаружи. Но покамест этого не происходило, и ветер по-прежнему голодно завывал в трубе камина и швырял в окна все новые потоки дождя.
Я коротал ненастный вечер в одиночестве, — Холмс рано сказался уставшим и ушел к себе, — тщетно надеясь призвать свой разум и нервы к порядку посредством бренди.
Виной всему был наш недавний безрассудный эксперимент с порошком radix pedis diaboli. Я полагал, что навеянные им кошмарные образы быстро сотрутся из памяти, однако это оказалось не так.
Семя неведомого укоренилось в почве, на которую пало — и теперь я раз от раза застывал как громом пораженный от ощущения вопиющей неправильности. В лучшем случае это чувство походило на мелкий камешек в обуви, в худшем же — то была ослепительная вспышка, озарение, ведущее куда-то в бездну.
Помню, как, войдя в комнату после разговора с доктором Стерндейлом, я рассеянно задался вопросом, почему в ней будто бы стало меньше углов. А потом с внезапно заколотившимся сердцем присмотрелся, пересчитал — конечно же, их число равнялось четырем, а не… скольки? Какая мысль посетила меня в тот миг? Я не мог дать ответа.
Мне и сейчас казалось: что-то не в порядке, что-то на самой границе восприятия не соответствует истине. Но что это было — иной ритм падения дождевых капель или, быть может, пламя в камине, которое отчего-то потеряло привычный зеленоватый оттенок?
Я в который раз за вечер ощутил себя шагнувшим в пропасть, — так резко оборвалось все внутри от очередного осознания, — и, будучи не в силах сдержаться, закрыл лицо руками и глухо застонал.
— …Уотсон?
Невзирая на рев бури, голос Холмса для меня прозвучал подобно выстрелу. Я в мгновение ока выпрямился в кресле, не обратив внимания на пронзившую плечо и ногу боль.
— Холмс?
Мой друг, одетый лишь в рубашку и брюки, стремительным шагом пересек гостиную. Он снова был болезненно бледен, как по приезде в Корнуэлл, на щеках горели пятна лихорадочного румянца.
— Тогда, под воздействием корня «дьяволовой ноги» — что вы видели? — без обиняков и предисловий спросил он, остановившись подле камина.
Я ответил далеко не сразу. То, что стремилось подняться из глубин моего разума, с приходом Холмса стихло, затаилось — как таилось в течение большей части дня, запоздало понял я. Самолично будить это казалось полнейшим безрассудством.
— Это были всего лишь галлюцинации, вызванные возбуждением нервных центров, — я говорил, сам себе не веря. Судя по внимательному выражению серых глаз Холмса, он не верил тоже.
Тем не менее, он отвернулся к огню и заговорил ровно, негромко, словно сам с собой:
— Человеческий разум — удивительная вещь. Все новое он оценивает и систематизирует в соответствии с уже пережитым опытом и знакомыми образами. Даже во снах и галлюцинациях мы видим то, с чем уже когда-то сталкивались, — он медленно провел ладонью по каминной полке, как если бы пытался в точности запомнить текстуру поверхности. А потом он вновь взглянул на меня, и в его глазах просьба мешалась с чем-то пугающе близким к отчаянию: — Но скажите, Уотсон, было ли в ваших видениях хоть что-то знакомое? Хотя бы отдаленно?
В ту же минуту ветер и дождь грянулись в оконное стекло с такой яростью, будто сама природа решила добавить к его словам завершающий аккорд. Мы оба вздрогнули, и я отвернулся к камину, не в силах смотреть на друга.
Это был тупик. Холмс одной фразой, как фехтовальным выпадом, загнал меня в угол. Но я просто не мог расписаться в своем сумасшествии — да и вовсе не был уверен, что для выражения этого существуют слова. Все, что мне оставалось — двигаться наугад, балансируя на грани полуправды.
— Если только чувство можно назвать знакомым, — наконец нарушил молчание я. — Смутное ощущение… неправильности. Как тогда, в деле с собакой Баскервилей. Будто все происходящее — лишь ширма, за которой скрывается нечто ужасное.
Выслушав мои слова, Холмс выдохнул и еле заметно приопустил плечи — и только тогда я осознал, до какой степени он был напряжен все это время.
— Друг мой, вы сумели исключительно точно выразить самую суть, — он через силу улыбнулся, но улыбка получилась короткой и безжизненной. — «Неправильность». Как если бы вы всю жизнь, подобно узникам Платона, видели лишь тени на стене, но однажды смогли на мгновение обернуться и узреть тех, кто их отбрасывал. И эти тени, некогда привычные, для вас теперь стали бы выглядеть… не так.
Он умолк и зябко переступил босыми ногами; от этого движения мне тотчас померещилось, что его тень на полу ведет себя странно. Присмотревшись же, я против воли содрогнулся: ее угловатые, гротескные очертания искажались и складывались сами в себя, будто лежали в измерениях числом куда больше привычного нам. Холмс покосился назад через плечо, проследив за направлением моего взгляда, и… на его лице не отразилось непонимания.
И именно это послужило для меня финальным и гнетущим подтверждением: он тоже видел.
— На какой-то миг мне показалось, что у этой комнаты должно быть больше углов, — выпалил я, ничуть не успокоенный, а лишь встревоженный еще сильнее. — И что море наблюдает за нами, и что тени голодны, и что луне положено быть…
Странное и жуткое чувство: если первое признание далось мне не легче прыжка с моста в зимнюю Темзу, то следующие слова лились сами собой, и я уже не был уверен, что смогу остановиться.
Холмс вдруг, в одно мгновение, оказался рядом и точно тисками сжал мою руку:
— Уотсон, прошу вас, замолчите!
Ахнув, — частью от боли, причиненной его железной хваткой, частью от неожиданности, — я замер. Длинные тонкие пальцы моего друга были холодны как лед.
— Не нужно, — выдохнул Холмс шепотом не громче дроби по окнам и крыше. — Лучше не говорить об этом напрямую.
Он отошел, словно стыдясь своей вспышки, и опустился на край кресла напротив, сцепив руки в замок — до побеления костяшек, с силой, за которой обыкновенно скрывают дрожь.
Избегая смотреть ему в лицо, я задал горький вопрос, которым мучился весь вечер:
— Что это, Холмс, как не безумие?
— Безумие, мой дорогой друг, у каждого свое. Мы же с вами определенно заглянули в одну и ту же бездну.
— Что вы…
Холмс не дал мне закончить — он заговорил сам, резко, отрывисто, не отводя взгляда от собственных стиснутых рук:
— Я провел последние несколько часов, пытаясь… разобраться в ощущениях. Вывод неутешителен: это не делирий.
Он принялся перечислять возможную симптоматику — лишь затем, чтобы столь же последовательно отбрасывать диагнозы. Я слушал и ощущал, как по спине ползет холодок. В схожей манере мой друг, случалось, рассуждал вслух, оказавшись на пороге открытия — но сейчас в его словах не было ни грана торжества.
— ...И потому единственное, что я могу сказать — чем оно не является. Вы, как врач, вероятно, скажете больше, если задумаетесь, но задумываться я вам категорически не советую. Это приводит к нежелательным эффектам, и…
Холмс осекся так внезапно, будто наткнулся на невидимую стену, до крови закусил губу и судорожно мотнул головой. Он словно едва не проговорился о чем-то запретном — в точности как я считанные минуты назад. Меня пробрал озноб: то ли при виде совершенно больного выражения его глаз, то ли из-за того, что снаружи капли принялись выбивать на стеклах четкий ритм: раз-два-три, раз-два-три…
— Мой дорогой Уотсон, я бесконечно виноват, что втянул вас в это, — наконец глухо сказал Холмс. И такой у него был тон, что я не выдержал: поднялся, в несколько шагов преодолел разделявшее нас расстояние и положил руку ему на плечо (запястье отозвалось тупой болью), не вполне доверяя голосу.
— Холмс… мне казалось, мы с вами об этом уже говорили.
Прошло несколько бесконечно долгих мгновений, прежде чем он поднял на меня глаза. В них была благодарность, облегчение… и что-то еще, невыразимое и бесконечно сложное.
— Да, — тихо согласился мой друг. — Говорили.
Какое-то время мы молчали. Дождь сбился на четырехтактный ритм; я поймал себя на том, что мысленно считаю, и усилием воли прервал это занятие.
…Момент разрушило движение: Холмс встал с места, выскользнув из-под моей руки. Его всегдашняя грация движений сейчас казалась ломаной. Напряжение оставило его, и теперь он выглядел как человек, который вот-вот рухнет от усталости.
— Ложитесь-ка вы спать, Уотсон, — посоветовал он. — День был… богат на события.
— А вы?
— И я, — неожиданно легко согласился мой друг и даже чуть улыбнулся с намеком на свою обычную иронию: — Под шум дождя, знаете ли, изумительно спится.
В окно заглянул зеленоватый изогнутый серп луны, о котором я постарался не думать. Дождь продолжал беспрерывно барабанить по стеклам и крыше; если прислушаться, можно было уловить, как в бухте рокочет вечно бессонное и вечно голодное море.

|
Скарамар Онлайн
|
|
|
#фидбэк_лиги_фанфикса
Показать полностью
Плюсы: Мастерски нагнетаемое напряжение, в чём-то мне даже почудились нотки лавкрафтианских ужасов - все эти аномалии с углами (сколько же их там на самом-то деле - четыре или меньше?), неправильность восприятия, ярость бури за окном (голодно завывал ветер - блин, какая сочная метафора!), периодическое обозначение ритма дождя - как рефрен настроения персонажей. Повествование очень канонное, что Холмс, что Ватсон - узнаваемые образы, без всяких ООСов. Минусы: Ну тут скорее не минусы, а некоторые недоумения по тексту, например, Холмс пришел в гостиную босиком. Почему? Полы в домах викторианской Англии были ледяными, обитатели не ходили босиком - в ботинках днем или в ночных туфлях вечером-ночью-утром, насколько я знаю из литературы в целом и у самого Дойла в частности. А второе недоумение: за окном бушует непогода, дождь стеной, а в окно заглядывает серп луны. Да, возможно, дождь закончился, пока Ватсон с Холмсом разговаривали, но следующая фраза - "Дождь продолжал беспрерывно барабанить по стеклам и крыше" - это опровергает. А луна тогда откуда? Но с другой стороны, эти недоумения легко списываются на общую странность и неправильность восприятия Ватсона. В целом мне понравилось, держит в напряге от начала до конца, всё время хочется обернуться и посмотреть, что же там такого увидели Холмс и Ватсон, в какую такую бездну они заглянули. 2 |
|
|
Ice Planeавтор
|
|
|
Скарамар
Показать полностью
Вы очень точно уловили атмосферу! И да, от мысли поставить кроссовер с Лавкрафтом меня остановило только то, что прямым текстом я Ктулху в близлежащую Атлантику так и не сложила, хотя собиралась :D Холмс пришел в гостиную босиком. Почему? Полы в домах викторианской Англии были ледяными, обитатели не ходили босиком - в ботинках днем или в ночных туфлях вечером-ночью-утром, насколько я знаю из литературы в целом и у самого Дойла в частности. А ларчик просто открывался: он в тот момент уже был настолько на взводе (шутка ли, несколько часов мучительно пытаться понять, не сходишь ли ты с ума), что подорвался в гостиную в чем был.А второе недоумение: за окном бушует непогода, дождь стеной, а в окно заглядывает серп луны. Ну так баги восприятия не исчезают по щелчку пальцев) Недостаточно просто взять себя в руки, чтобы все вернулось на круги своя, и если уж на то пошло, я сама не уверена, что после такой истории их обоих когда-нибудь отпустит... Огромное вам спасибо за столь подробный отзыв! Я бесконечно рада, что вам понравилось - и что викторианские джентльмены получились вканонными и вхарактерными)Kunsait Ох, выдержать недосказанность - это был отдельный вызов! А сама эта история стала в каком-то смысле ответом многочисленным фикам и изданным рассказам, в которых при встрече с Неведомым или Холмс, или Уотсон попросту ломается, не в силах осознать произошедшее (или, напротив, осознавая все слишком хорошо). Но ведь они есть друг у друга, а вдвоем... вдвоем можно пройти и над пропастью :) Спасибо вам за фидбек 🤍 1 |
|
|
Ice Planeавтор
|
|
|
Хэлен
К чему все это было? Рассуждали, искали объяснения... И просто пошли спать. А кульминация? Пятый угол комнаты? Вывод, в конце концов, где? Вывод в том, что новоявленный глюк восприятия от них никуда не делся, поделать с ним они так сходу ничего не могут, и остается... ну... жить дальше. Просто уже в режиме желтой тревоги, а не красной, как в первые часы поодиночке) |
|
|
Анонимный автор
ну нет, дорогой автор, так низзя( что-то конкурс богат зарисовками без финала 3 |
|
|
Птица Гамаюн Онлайн
|
|
|
#фидбэк_лиги_фанфикса
Мрачняк. Перед инфернальным ужасом сдался даже Холмс. Это который шутил про демона с узко местной властью. Сдался и отступил, эх. Печально. И ничего не объяснил. Хоть в пчеловоды не ушел сразу. |
|
|
Ice Planeавтор
|
|
|
Птица Гамаюн
#фидбэк_лиги_фанфикса Когда реальность трещит по швам в самом прямом смысле, особо не повоюешь... И объяснять тоже чревато - выяснил уже опытным путем, что это выходит боком.Мрачняк. Перед инфернальным ужасом сдался даже Холмс. Это который шутил про демона с узко местной властью. Сдался и отступил, эх. Печально. И ничего не объяснил. Хоть в пчеловоды не ушел сразу. И все-таки осмелюсь заявить, что с происходящей хтонью у джентльменов в итоге скорее вооруженное перемирие, чем сдача) |
|
|
Осталось в глубоком недоумении. На момент повествования оба вроде как относительно вменяемы и способны анализировать свое состояние. Мистический ужас из-за недостающего пятого угла? Чего их так напугало - то, что глюки оказались одинаковыми? Так галлюциноген был один и тот же. У психозов не настолько оригинальные проявления, как говорит Холмс, чтобы "Безумие, мой дорогой друг, у каждого свое", бред и галлюцинации вполне можно классифицировать, разбить на типы. Допустим, клиническая картина им показалась не подходящей к описанным в те времена психическим заболеваниям. (Почему, кстати, именно Холмс "принялся перечислять возможную симптоматику — лишь затем, чтобы столь же последовательно отбрасывать диагнозы", когда у него под рукой профи? А Ватсон всего лишь "слушал и ощущал, как по спине ползет холодок"? Зачем из него совсем уж дурачка делать, в каноне Холмс вполне доверял его медицинским познаниям). И ни одному - ни рациональному Холмсу, ни многоопытному Ватсону - не приходит в голову четко сформулировать, что они имеют дело с не описанным ранее расстройством восприятия, сопровождающимся иррациональным страхом и вызванным галлюциногенным корнем. И попытаться снять страх не бренди, а хотя бы валерьянкой. (Хотя у Ватсона с большей вероятностью оказался бы под рукой лауданум, и попытка подлечить нервишки завела бы обоих друзей еще дальше по кривой дорожке...) Канонный Холмс, кстати, имел опыт приема запрещенных веществ, мог бы знать, что глюки не всегда бывают приятными. Эх, упекут обоих горемык в Бедлам!
Показать полностью
1 |
|
|
Ice Planeавтор
|
|
|
Mentha Piperita
Чего их так напугало - то, что глюки оказались одинаковыми? И заметными при этом одновременно обоим (в частности, пресловутая тень). "Только гриппом болеют все вместе, с ума сходят поодиночке" (с).(Почему, кстати, именно Холмс "принялся перечислять возможную симптоматику — лишь затем, чтобы столь же последовательно отбрасывать диагнозы", когда у него под рукой профи? Потому что от него же, вполне вероятно, и понабрался. Но признаю, этот момент стоит на болоте.Канонный Холмс, кстати, имел опыт приема запрещенных веществ, мог бы знать, что глюки не всегда бывают приятными. Лавкрафтианский ужас, ЕМНИП, тем и уникален, что причастным не так-то просто списать его на глюки.Я признаю, это был эксперимент с канонами и характерами. И если вы им не прониклись - ну что ж, прошу прощения. |
|
|
Ice Planeавтор
|
|
|
Mentha Piperita
В следующий раз надо будет все-таки посадить в близлежащий океан Ктулху)) |
|
|
Ellinor Jinn Онлайн
|
|
|
Ух-х, как мурашково! Особенно конец! Как страх первобытного человека перед непознанной, неукрощенной природой... Дочь недавно читала всего Холмса, она упоминала этот рассказ. Ну что ж, пройдет действие этого вещества - попустит. Но погружение было очень интересным! Жаль, не хватило сюжета.
|
|
|
Ice Planeавтор
|
|
|
Ellinor Jinn
Или не попустит... но это уже, что называется, совсем другая история) Спасибо за отзыв! 1 |
|
|
Ice Planeавтор
|
|
|
Atanvarne Rhunonneth
Где-то на просторах Интернета был пост с похожей мыслью — всех чудовищ, которых мы видим в кошмарах, мы видели на самом деле, просто не помним. Жутенькая мысль. Но до чего же интересная...Рассказ показался немного... незаконченным, что ли. Но, возможно, знай я тот канон, на который сделаны отсылки, всё встало бы на свои места. Думаю, дело не в Лавкрафте (да и не сказать, что знакомство с ним так уж необходимо для понимания фика. Как я уже упоминала выше, Ктулху там в близлежащем океане не почивает)), а скорее в том, что эта история мне долго и упорно не давалась, и я всеми силами пригибала ее хоть к какой-то концовке, ахах. Отсюда и возможное ощущение незаконченности.Большое вам спасибо за отзыв! 🤍 1 |
|
|
Ice Planeавтор
|
|
|
Усы лапы и хвост
Страшно рада, что удалось попасть в стиль! Это был отдельный квест - писать, перечитывать и переписывать написанное под бесконечный рефрен "они-бы-так-не-сказали", и неканоничность ситуации делу отнюдь не помогала)) Может, яд со временем выветрится?) Кто знает, кто знает)Спасибо за отзыв! |
|
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|