↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 1. Знакомство
Шесть утра. Мягкий туман, не торопясь, заключал унылый Лондон в свой кокон, оставляя капли воды на лобовых стеклах кэбов, терпеливо ждущих своих, первых на сегодняшний день, пассажиров. Одинокие фигуры людей под консервативно черными зонтами поспешно двигались в сторону подземки, боясь опоздать на работу. Молодая девушка аккуратно поднимала жалюзи с окон небольшого паба, стараясь не поцарапать витрину.
Мистер Джеферсон — водитель такси — открыл дверь кэба, небрежно кинул перчатки в ящичек и комфортно развалился в кресле своего автомобиля, наблюдая за давно привычной картиной в ожидании своего первого клиента.
Бросив взгляд на пэйджер, часы которого показывали шесть часов и пятнадцать минут, он отточенным за долгие годы движением достал из внутреннего кармана куртки кисет с табаком и потрепанную годами трубку. Но его ежедневный ритуал был самым наглым образом прерван открывшим дверь кэба молодым человеком.
— Доброе утро, мистер. Чарринг-Кросс-Роуд, 8, пожалуйста! — хмурясь от резкого порыва ветра, произнес молодой человек, садясь в автомобиль.
— Доброе, мистер, — ответил Джеферсон, пристегиваясь, спуская ручной тормоз и встраиваясь в уже бурный поток машин. — Какую радиостанцию вы предпочитаете слушать, мистер?
— На ваш вкус, — произнес пассажир, бегло осматривая салон автомобиля, — но я бы не отказался услышать сводку новостей за сегодня.
— Будет сделано, — бодро отрапортовав, водитель настроил приемник на волнуEasy Radio, по которому в этот момент крутили последний хит группыModernTalking, и, смешно покачивая в такт музыке головой, свернул в переулок.
— В эфире снова Easy Radio. Сейчас ровно шесть часов тридцать минут. За окном плюс пять, и вот свежие новости. Правительство Британии отклонило законопроект о снижении таможенных пошлин на ввоз японских автомобилей. Мадонна даст крупный концерт в О2 Arena, заказ билетов по номеру... — известным голосом Ника Кэмбри вещал радиоприемник.
— Все буквально с ума сошли по Мадонне, — недовольно ворчал Джеферсон, изнутри протирая запотевшее лобовое стекло одноразовым бумажным полотенцем. — Как будто им больше нечем поделиться. В мою молодость появление полураздетой певицы на сцене было совершенно неприемлемо. Сейчас же, куда ни посмотри, везде раздетые девки в порванных колготках.
На лице пассажира промелькнула легкая улыбка. Джеферсон недовольно покосился на парня, словно это он был полуобнаженной девицей в ярком наряде. Не обращая внимания на взгляд водителя, парень протер рукавом стекло и начал рассматривать прохожих.
— ... и как им хватает совести смотреть в глаза своим родителям, — продолжал сердиться водитель. — Вот вы, молодой человек, считаете, это нормально?
— Возможно, — ответил пассажир, улыбаясь чему-то понятному лишь ему. — У каждого человека свои представления о "нормальности".
Джеферсон раздраженно хмыкнул, видимо причислив этого молчаливого парня к так возмущающей его субкультуре, протер лоб носовым платком и, проверив в зеркале, соблюдает ли дистанцию водитель сзади, аккуратно затормозил у светофора. Теперь, когда у него появилось свободное время, он решил украдкой рассмотреть своего неразговорчивого пассажира.
Джеферсон не мог точно назвать возраст парня. Может быть, двадцать три, а может, и тридцать. Уверенный и мрачный взгляд, спортивное телосложение, шрамы на руках и классическое черное пальто затрудняли определение возраста. С другой стороны, молодое лицо позволяло предположить, что пассажиру не больше двадцати пяти, но, опять же, Джеферсона смущали морщины на лбу и в уголках глаз, не свойственные молодому человеку такого возраста.
Вконец отчаявшись угадать возраст и мучаясь любопытством, водитель осмелился задать вопрос: «Простите, молодой человек, позвольте поинтересоваться, сколько вам лет?»
— Двадцать семь. Ровно в два раза меньше, чем вам, — ответил парень.
На секунду задумавшись, Джеферсон перевел на парня взгляд полный немого удивления. За несколько секунд перебрав в памяти их небольшой диалог, он пришел к выводу, что точно не указывал свой возраст.
— Мы никогда не виделись раньше? — спросил он. — Возможно, мне уже доводилось подвозить вас?
— Нет, — повернув голову в сторону водителя и покрепче взявшись за ручку двери, произнес молодой человек.— Но я знаю, что вам пятьдесят четыре года, вы разведены, вашего единственного сына звали Эндрю, и он трагически погиб около года назад.
Джеферсон затормозил так резко, что едва не разбил лицо об руль. Парень же остался в прежнем положении.
— Кто ты? И откуда, черт побери, ты все это знаешь? — мигом потеряв всю интеллигентность, прошипел водитель.
— Конечно же, от вас, — произнес пассажир, поправляя узел шарфа. — Структурное расположение морщин на вашем лице и ладонях и их глубина позволяют предположить, что вам около пятидесяти лет. Косвенно это подтверждает ваш пейджер: он практически новый, но, тем не менее, этой модели не меньше семи лет. Больше всего стерто покрытие кнопки, отвечающей за возвращение в основное меню. Вам сложно дается управление техникой. На фотографии, край которой виден мне в ящичке под перчатками, изображен молодой человек. Черная полоса на фото и дата не позволяют усомниться в том, что он мертв. Ваш сын был очень похож на вас. Кольцо на вашей руке, возможно, ввело бы меня в заблуждение насчет брака, если бы не состояние вашей одежды. На рукаве вашей рубашке явно видно тщательно отстиранное пятно. Такое можно получить,только когда забрасываешь в стиральную машинку несовместимые по цвету вещи. Более того, таких пятен несколько. Женщина никогда не допустила бы такой оплошности несколько раз. Плюс, узел вашего галстука до ужаса безобразен. Остановите здесь, пожалуй, я немного пройдусь.
Джеферсон был в шоке от того, что этот парень за несколько минут узнал больше, чем знали его друзья. Тайну о разводе с Мэнди он предпочел держать в секрете от товарищей в надежде, что они снова сойдутся. Он медленно остановился около тротуара, совершенно забыв про стоимость поездки. Единственное, что его интересовало в данный момент, это имя человека.
— Как вас зовут? — спросил Джеферсон, уставившись на молодого человека.
— Гарольд Поттер, — произнес парень, открыв дверь кэба и переступив бордюр. — Счастливо.
Джеферсон проехал не меньше пяти километров, прежде чем заметил банкноту достоинством в двадцать фунтов на торпеде автомобиля.
* * *
Министерство Магии за прошедшие десять лет почти не изменилось. Падение Темного Лорда не помогло магглорожденным поднять свой статус среди чистокровных волшебников, которые всё так же продолжали занимать ключевые должности. Но это не помешало Дину Томасу сделать головокружительную карьеру.
В свои двадцать восемь лет он возглавлял Управление финансового контроля с окладом в полторы тысячи галлеонов в месяц, его гараж скрывал несколько десятков редких моделей автомобилей, а его жена, Эмили Томас, одевалась только в лучших бутиках Лондона и Манчестера.
За десять лет Дин смог полностью изменить свою жизнь.
Гермиона Грейнджер вышла замуж за Рональда Уизли. Ей удалось настоять на том, чтобы их свадьба состоялась в мире магглов. Однако Молли Уизли отказалась давать свое благословение, и по правилам магического мира Гермиона не могла взять себе фамилию мужа. Это не способствовало укреплению брака.
Рональду не удалось поступить в Академию Безопасности, и он устроился в отдел, который возглавлял его отец. Уверенный в том, что займет место отца через некоторое время, Рон не прилагал особых усилий для продвижения по службе. Главой отдела стал Марк Кейнс — молодой эмигрант из Африки. Он, умело используя менталитет англичан, уверенно продвигался к посту заместителя главы управления.
В настоящее время Рональд Уизли нигде не работал, и его единственным увлечением являлся дешевый бурбон. Его брак развалился два года назад.
Драко Малфой, умело используя капитал, который остался после гибели отца, создал первый в магическом мире инвестиционный фонд. Совершив ряд успешных вложений, он прибавил к своему счету полтора миллиона галлеонов. Не брезгуя услугами известных маггловских маркетологов, Малфой стал крупнейшим в Великобритании дистрибьютором ювелирных изделий.
После скандала, связанного с разводом с Персефоной Паркинсон, Драко не решился больше связывать себя узами брака с кем-либо. Сейчас Малфой проживает во Франции.
Невилл Лонгботтом занимал пост заместителя директора Хогвартса, параллельно преподавая старшим курсам Защиту от Темных Искусств. Его зарплаты едва хватало, чтобы содержать свою семью и Невилл был вынужден подрабатывать частными консультациями. Неофициально он стал крупнейшим инсайдером в сфере биржевых спекуляций. Его связи позволяли ему получать информацию, которую он затем продавал.
Успешно совершив ряд сделок несколько лет назад, Невилл занял крупную сумму у знакомых и вложил весь свой капитал в инвестиционный фонд под управлениемМишель Андерсон, доходность которого составляла более ста пятидесяти процентов в год.
В настоящее время Мишель находится в розыске и подозревается в мошенничестве и хищении средств на сумму более ста пятидесяти тысяч галлеонов. Ее местоположение до сих пор не установлено, и за достоверные сведения, которые помогут в ее розыске, объявлена награда в пятьсот галлеонов.
Джордж Уизли является акционером сети магазинов Weasley Intertaiments & Co.
Три года назад он привлек, путем продажи 74,9% акций, инвестиции на сумму в двести тысяч галлеонов. Передав управление инвесторам, Джордж оставил за собой блокирующий пакет и изредка вмешивался в дела компании.
Гарольд Поттер уже два дня просматривал все новостные печатные издания. За это время кисет с Red Virginia опустел ровно наполовину. Хозяйка, в чьем доме он арендовал квартиру, безуспешно пыталась развеселить хмурого мужчину.
Мадам Малкин, а хозяйку дома звали именно так, давно продала свой бизнес и жила, по сути, на ежемесячную процентную ставку от банка "Гриннготс". Она была первой, кто после десятилетнего перерыва увидел Гарольда Поттера. Кто знал, что единственным, кто откликнется на ее объявление о сдаче квартиры в аренду, будет герой магического мира.
Мадам Малкин в очередной раз остановилась напротив красивой деревянной рамки из мореного дуба, под стеклом которой висело вырезанное объявление из Ежедневного Пророка.
"Сдается трехкомнатная квартира. Общая площадь — сто пятьдесят три квадратных метра. Окна выходят на Косой переулок. Стоимость аренды пятнадцать галлеонов в месяц. Обращаться по адресу: Косой переулок, дом 221b."
* * *
Квартира по адресу Косой переулок 221b представляла собой что-то среднее между холостяцкой берлогой и лабораторией. Книги, научные журналы и вырезки из газет лежали в порядке, понятном лишь автору этого "произведения". Вместо сервиза на обеденном столе стоял котел, в котором кипело какое-то варево,источавшее сомнительный аромат.
Табачный дым активно дополнял запах, витающий в комнате, практически полностью скрывая от любопытных глаз потолок квартиры. Помимо книг, все свободное пространство на полках занимали приборы, о предназначении которых можно было только догадываться.
Молодой человек решительно переступил порог комнаты.
— Здравствуйте, мистер Поттер, — произнес он, продолжая осматривать комнату. — Позвольте представиться. Эндрю Мэйл, старший следователь Аврората.
— Просто Гарольд, мистер Мэйл, — донеслось до аврора из кресла в дальнем углу. — Присаживайтесь.
Аврор проследовал в угол комнаты и сел в предложенное хозяином кресло, сделав себе заметку обязательно купить такое же себе. Сидеть было чрезвычайно удобно.
— Мистер Поттер... Гарольд, — исправился Эндрю, заметив, как хозяин комнаты слегка нахмурился, — к моему глубокому сожалению, я вынужден вас допросить. Прошу отнестись к этому адекватно. Это инициатива сверху.
— Я все понимаю, мистер Мэйл, — уверенно ответил Гарольд, встав с кресла и направившись в сторону антикварного комода. — Я внимательно выслушаю вас, но прежде позвольте мне угостить вас отменным чаем. Все-таки уже пять часов.
Эндрю не нашел слов, чтобы возразить. С его графиком работы было крайне затруднительно найти время для перерыва на five o'clock. Пока Гарольд заваривал чай, аврор продолжал рассматривать обстановку. В конце концов, он остановил свой взгляд на хозяине квартиры.
Эндрю помнил внешность Гарри Поттера достаточно смутно. Конечно же, за исключением таких общеизвестных деталей, как шрама в виде молнии, зеленых глаз за круглыми очками и вечно растрепанных темных волос.
Прическа, по мнению Мэйла, особых изменений не претерпела.
— Ваш чай, мистер Мэйл, — аккуратно поставив поднос с посудой на небольшой кофейный столик, произнес Гарольд. — Приятного чаепития.
— Итак, — спустя пять минут начал Эндрю, аккуратно отодвигая пустую чашку, — мистер Поттер, где вы находились в период с 1997 по 2007 года?
— Я путешествовал, учился, развлекался, — ответил Гарольд, заклинанием отправляя посуду в раковину на кухне.
— Конкретнее.
— Я... — ответ Поттера был совершенно наглым образом прерван мелодией, раздавшейся из кармана куртки Эндрю Мэйла.
— Прошу прощения, — извинился аврор. — Старший следователь Эндрю Мэйл слушает. Говорите!
Гарольд тактично отошел, сделав вид, что пытается навести хоть какой-то порядок в квартире. Между тем он очень внимательно слушал все то, о чем говорил Мэйл.
— Да, мистер Томас, я приеду за вашей супругой к шести часам. Да, мистер Томас, я выполнил вашу просьбу. Все чисто. Никаких следов. Да. Д,а мистер Томас. Я был аккуратен. Да, я получил перевод. Всё ровно. Нет. До встречи, мистер Томас, — положив трубку, Мэйл кинул взгляд на Гарольда, опасаясь того, что он услышал весь разговор.
— Прошу меня извинить мистер Поттер, — неловко передернув плечами, сказал Эндрю. — Мне необходимо срочно отлучиться, но я хотел бы продолжить наш разговор в удобное для вас время. Оставьте мне свои контакты.
Гарольд подошел к вешалке, достал из своего пальто портмоне и вытащил пару визиток. Одну из них он протянул следователю.
— Пожалуйста, — ответил он. — Жду вас в любое время.
Попрощавшись с Поттером, Эндрю Мэйл покинул квартиру и аппарировал в один из закоулков на седьмой Авеню Стрит.
Проследовав к модному среди богемы кафе "Cherry", он стал ожидать выхода миссис Томас. Обычно это занимало не меньше получаса его времени. Не зная, чем себя занять, Эндрю достал из кармана визитку, которую получил от Поттера. Внимание аврора привлекла надпись: "Гарольд Поттер, детектив-консультант".
* * *
Министерство Магии было реорганизовано в 2002 году. Причиной этому послужил дефолт и последовавшая за ним деноминация галлеона.
Штат министерства был сокращен на сорок четыре процента.
Попечительский совет Хогвартса был расформирован.
Несовершенство экономики в магическом мире сыграло с его народом злую шутку. Магглы не зря отказались от золота как меры стоимости товаров.
Вырезки из Ежедневного Пророка. Номера: 27_2002, 29_2002, 6_2003.
Гарольд продолжал изучать современную историю магического мира, справедливо рассудив, что наиболее полную оценку ситуации с разных ракурсов он сможет получить, изучая подшивку газет. Его аналитический ум безжалостно отделял факты от бесполезной информации и, словно мозаику, соединял их в единое целое.
— Гарольд, дорогой, ты совершенно себя не бережешь! — ворчала мадам Малкин, пытаясь навести в комнате что-то похожее на порядок. — Табак не заменит тебе пищу. Омлет, который я сделала для тебя, простоял два дня!
Мадам Малкин брезгливо сморщила носик и движением палочки испарила то, что едва ли можно было назвать омлетом. Она заходила к Гарольду три раза в день на протяжении недели, и единственное, что менялось в комнате, — это количество чая и табака.
— Я безнадежно отстал от жизни, — произнес Поттер, не отрывая взгляд от схемы из газетных вырезок, фотографий и стикеров со своими заметками. — Совершенно непозволительно появится в обществе с таким знанием фактов, которое есть у меня сейчас.
Повинуясь движениям его палочки, фотографии меняли свое местоположение, исчезали надписи на стикерах и появлялись новые. Мрачным красным цветом вспыхивали координаты на картах, пунктирные линии, полыхая синим, хаотично соединяли точки.
— От этого мельтешения у меня разболелась голова,— пожаловалась мадам Малкин и поспешила к выходу из комнаты. — Я зайду вечером, Гарольд.
На пороге она обернулась, вспомнив, что забыла спросить, что он желает на ужин, но ее взгляду предстал лишь ворох кружившихся в воздухе газет.
— Совсем старая стала, — прошептала мадам Малкин, закрывая дверь комнаты. — Уже не слышу, как люди аппарируют.
* * *
Появившись на южном побережье Англии, недалеко от небольшого городаWorthing, Гарольд направился в сторону обветшалого пирса. Гравий, рассыпаясь под ногами, беспощадно царапал дорогую итальянскую обувь.
Приподняв воротник плаща, в надежде хоть немного укрыться от порывов ветра, мужчина аккуратно присел на край пирса, свесив ноги так, что брызги от волн почти касались его брюк.
Сгущались сумерки, начал покрапывать мелкий моросящий дождь. Последние лучи заходящего солнца скрылись под затянувшими небо мрачными тучами.
Гарольд просидел на пирсе не меньше двух часов, с головой погрузившись в свои воспоминания.
Интерлюдия #1.
После того, как похоронили всех, кто погиб в последнем сражении за Хогвартс, Золотое Трио собралось в Дырявом Котле, чтобы обсудить будущие планы на жизнь.
— Не знаю как вы, а я собираюсь сдать ЖАБА и поступить в Академию Права в Брайтоне, — поделилась новостью Гермиона. — Родители согласились оплатить мне обучение.
— На следующей неделе начнутся вступительные экзамены в Аврорат, — пробубнил Рон, пытаясь запить пивом не прожеванную еду. — Думаю, у них будут льготы для участников войны.
— А ты, Гарри? — поинтересовалась Гермиона. — Какие у тебя планы?
— Я бы хотел немного попутешествовать, пока ситуация не уляжется, — проводив задумчивым взглядом официантку, ответил парень. — Чувствую, мне не дадут покоя в ближайший год.
— Это точно, — хрюкнул, подавившийся едой Рон. — На твоем месте я бы тоже смылся куда подальше.
Конец интерлюдии.
К этому времени солнце уже полностью скрылось за горизонтом, и единственным источником света был небольшой старый маяк, луч которого едва доставал до пирса.
Гарольд аккуратно вытащил из внутреннего кармана плаща кисет с табаком и начал неторопливо набивать трубку.
Интерлюдия #2.
Прошел месяц с той памятной встречи друзей в Дырявом Котле.
Гермиона успешно сдала ЖАБА. Рон не прошел отбор в Академию Безопасности и устроился в отдел к своему отцу на должность младшего специалиста. Параллельно с этим оба готовились к предстоящей свадьбе.
Гарри выполнил свое обещание, и журналисты, жаждущие сенсационного интервью, так ни разу и не нашли его в пределах Англии. Это способствовало появлению сотен статей, в которых со всех возможных ракурсов и углов освещалось внезапное исчезновение героя магического мира.
Путешествие Гарри началось с посещения банка "Гриннготс".
— Здравствуйте, чем я могу вам помочь? — поинтересовался у парня администратор зала. — Хотите открыть счет?
— Добрый вечер, — ответил молодому гоблину Гарри, — я бы хотел получить консультацию. Это возможно?
— Да, конечно, — согласился с ним администратор. — Проследуйте к стойке номер шесть.
Поттер поблагодарил его за помощь и направился в указанную гоблином сторону.
— Здравствуйте, мне сказали у вас можно получить консультацию, — Гарри обратился к консультанту, протянув ему свой ключ. — Я хочу получить информацию о состоянии моего банковского счета.
— Одну минуту, мистер Поттер, — гоблин начал сверять что-то в объемных книгах. — Ваш остаток составляет 1549 галлеонов и 46 сиклей. Вот выписка со счета о движении денежных средств за последние три месяца.
— Я бы хотел снять некоторую сумму... — попросил его Гарри.
Конец интерлюдии.
Улыбнувшись воспоминаниям, Гарольд поджег успевшую потухнуть трубку, накрывая ее ладонью, затянулся и пустил пару колец, которые тут же унесло ветром. Небольшой моросящий дождик успел превратиться в настоящий ливень.Холодные ручейки брали свое начало с сосулек волос и кончика носа, стекая за воротник.
Гарольд стянул с шеи полностью промокший шарф и бросил его на доски рядом с собой, откуда он, соскользнув, упал в море, чтобы затем запутаться где-то среди опор пирса.
* * *
Спустя несколько дней. Брайтон. Какой-то невзрачный английский кабак. 5 p.m.
— Мне нужна ваша помощь, сэр, — нервно постукивая пальцами по краю тяжелого дубового стола, произнес мужчина. — Это достаточно деликатное дело. Я бы хотел, чтобы кроме вас никто не был посвящен в детали.
— Вы можете быть абсолютно в этом уверены, — спокойно ответил его собеседник. — Это останется сугубо между нами.
— Понимаете, пропала наша семейная реликвия. Компас, который по легенде был зачарован одним из братьев Певереллов. Тех самых, что упоминаются в сказках Барда Биддля.
— Даже так.
— Да. Это, конечно, не мифический Дар Смерти, но с помощью этого компаса можно было найти практически любую вещь, — мужчина нервно оглянулся и продолжил. — Как бы она ни была спрятана.
В глазах Гарольда зажглись искорки интереса. Он расслабленно откинулся на спинку кресла, сцепил пальцы в замок и задумчиво посмотрел на своего первого клиента.
— Я вас понял. Но позвольте задать вопрос, — поймав взгляд собеседника, поинтересовался Поттер. — Что заставило вас обратиться с таким вопросом именно ко мне?
— Вас посоветовал мне мой хороший знакомый, который пользуется моим доверием. При этом, он пожелал сохранить инкогнито, — заметив интерес Гарольда, поспешил ответить мужчина.
— Что вам известно о пропаже компаса? — несколько недовольно спросил Поттер.
— Практически ничего. Он исчез из сейфа Гринготтса. Одного из самых защищенных! Открыть его мог только один гоблин...
— В какое время?
— Где-то между четырьмя и пятью часами после полудня.
— Грабитель похитил что-нибудь, кроме вашей реликвии? — задал вопрос Гарольд, наполнив обе чашки чаем.
Мужчина сделал пару глотков, чтобы слегка успокоиться и смочить горло.
— В сейфе не было ничего, кроме компаса.
Гарольд задумался на пару минут, затем встал из-за стола, кинув на него несколько банкнот, и ответил: «Ждите моего сообщения. Я найду его».
Вздрогнув от хлопка закрывшейся двери, мужчина начал судорожно собираться, словно боялся собственной тени. Он выбежал из паба, даже не успев толком одеться. Забежав в подворотню, мужчина аппарировал. Со второго раза.
* * *
Тем временем в Норе.
— Ро-о-он? Рональд Уизли! — пыталась докричаться до своего младшего Молли, поднимаясь по лестнице. — Ро-о-о-ональд!
Открыв дверь в его комнату, стены которой все так же были заклеены плакатами с Пушками Педдл, она увидела своего спящего сына. Молли прикрыла лицо кухонным полотенцем, в надежде хоть немного приглушить отвратительный запах перегара. Посмотрев еще несколько секунд на своего сына, она присела на соседнюю кровать и, уткнувшись лицом во всё то же полотенце, зарыдала.
— Мам? Мама, что случилось? — хриплым голосом пробубнил Рон. — Все в порядке?
Приподняв голову с мокрой от пота подушки, парень непонимающе уставился на мать. Через несколько минут ему удалось окончательно проснуться и сесть на кровати, заодно задев рукой бутылку из-под огневиски, отчего она, скатившись по кровати, упала на пол и закончила свой путь где-то в углу комнаты с жалобным звяканьем.
Неожиданный резкий звук заставил Молли прийти в себя.
— Сука, сволочь! — накинувшись на своего сына, она начала хлестать его по лицу мокрым от слез полотенцем. — Сколько можно надираться, как последний пьяница?
Рон, удивленно глядя на мать, даже не пытался защищаться.
— ...от тебя даже эта грязнокровка ушла, пьяница! — продолжая выплескивать на сына горечь и обиду, верещала Молли. — Ты ни на что не способен, жалкий алкоголик. Только пьешь и трахаешься с какими-то потаскушками! С тобой даже Гарри не захотел увидеться!
— Гарри? Он вернулся?!
elSeverd, понимаю, понимаю. Я всегда после Ворда думаю: Это я такой тупой или программа? =)
|
Очень понравилось. Очепятки есть, особенно слова без пробела, но моему интересу ничего не помешало.
|
Kerimowprojeавтор
|
|
заковырочка
Пробел иногда залипает. Но мы с этим будем бороться.) |
Хе-хе, интересно, что нужно мистеру Томасу от Поттера?
Внезапно знакомство с такой знаменитостью не принесёт ему выгоды?)) |
Весьма интересно, вот только в первых трех главах места, где два слова сливаются в одно из-за чего сложно было читать. Сделайте с этим что-нибудь.
|
Тэкс, первые две главы успешно отбечены. Пробелы - это какой-то косяк сайта, первый раз вижу, чтоб именно русские слова слипались, обычно латынь ПФ не любит.
|
Сериал "Элементарно" просмотрела одним глазом, не понравился. Но идея занятная. Успехов!
|
Третья-пятая глава заново просмотрены и отбечены корявым мной.
|
хм вроде писали, что отбетили фик. а он такой же безграмотный остался.
|
автор пропал)
|
Автор вы пропали как ежик в тумане иль в мирских заботах?
|
Kerimowprojeавтор
|
|
Маркус Мракс
Как камень в болоте |
Жаль, что фик с такой закруткой и заморозили....
|
Если верить профилю, автор не так давно появлялся... Однако ситуация не прояснилась.
|
Я бы написал продолжение, но это наверное было бы нарушением прав...
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |