↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Лучше поздно, чем никогда (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Драма, Романтика
Размер:
Макси | 142 110 знаков
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~19%
Предупреждения:
От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
Больше двадцати лет прошло со дня окончания войны, и за это время Драко Малфой многое потерял: четыре миллиметра волос, пять лет свободы, а шесть месяцев назад и свою горячо любимую жену. Теперь он изо всех сил старается не потерять своего отца и сына. Может ли Гермиона Уизли помочь? И, что гораздо важнее: следует ли ей это делать? Взгляд на то, как Драко и Гермиона могли бы оказаться вместе после этого ужасного эпилога.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Пролог: Роза

Меня не перестает удивлять то обстоятельство, что господин Малфой не превращается в кучу пепла каждый раз, выходя на свет. Он ужасно бледный, совсем, как Скорпиус. Вообще-то, я уверена, что Скорпиус будет выглядеть именно так, когда станет старше, за исключением слегка редеющих волос и бледно-серых глаз. Скорпиус как-то сказал мне, что унаследовал глаза от матери — бледно-голубая смесь оттенков, что потрясающе смотрится вместе с его светлыми волосами. Он похож на шведа, какого-нибудь Бьёрна Овертсрёма. Вместо этого его зовут Скорпиус Гиперион Малфой. Гиперион! Обхохочешься.

Я схожу с хогвартского экспресса на платформу, изо всех сил стараясь отыскать глазами маму и папу. Из-за густых облаков пара единственно, кого я вижу — это господина Малфоя, шагающего под солнечным светом, освещающиим его черты альбиноса. Но затем пар становится ещё более густым, и он тоже пропадает из виду. Я останавливаюсь, когда пар застилает всё вокруг, и ничего не видно, и тут Скорпиус, спустившись с поезда, натыкается на меня.

— Всё ещё ищешь повод коснуться меня, Скорпиус?

— Да, я весь месяц это планировал. Наконец-то моя жизнь обрела смысл, Лягушонок, — сухо отвечает он. Я ненавижу это прозвище! Один несчастный случай на зельеварении — и к вам приклеилось погонялово на всю жизнь. Я поворачиваюсь, чтобы наградить его самым свирепым взглядом, на какой только способна. К моему удивлению, он не превращается в расплывшуюся массу из кожи и крови под моим разъедающим душу взором, а вместо этого смотрит в сторону.

— Ой-ой-ой, — говорит он, и я поворачиваюсь, чтобы посмотреть, что там такое.

Действительно, ой-ой-ой. Я вижу свою маму, стоящую справа от колонны, и отца Скорпиуса, стоящего слева от нее, совершенно не догадывающегося о присутствии моей мамы. Они оба нас ищут, пытаясь разглядеть в паровом тумане. Мы знаем, что как только они нас увидят, они пойдут навстречу и... я не знаю, что может случиться. Каждый, кто хоть что-то слышал о Второй волшебной войне, знает, что Гермиона Уизли, в девичестве Грейнджер, мягко говоря, не ладила с Драко Малфоем, Но это было сто лет назад, и с тех пор они друг с другом не разговаривали. Мы со Скорпиусом замерли, не зная, что делать, и тут Скорпиус снова меня толкнул, потому что на него наскочил Ал.

— Какого чёрта ты делаешь? Кто стоит в конце ступенек прямо перед дверью? — бурчит Ал, но замолкает, когда осознаёт, что врезался не в кого-нибудь, а в Скорпиуса Малфоя. Скорпиус бросает на него короткий, но в высшей степени раздражённый взгляд, а потом вновь обращает своё внимание на отца, который нас к тому времени заметил. Ал бормочет что-то вроде неловкого извинения, прежде чем попытаться проскользнуть мимо нас, но заканчивается это тем, что он вновь толкает Скорпиуса, который, в свою очередь, опять толкает меня. Мы оба поворачиваемся, чтобы остервенело на него глянуть, и лицо его такого же красного цвета, как и волосы его мамы. Господин Малфой подходит ближе, и мама тоже. Они оба доходят до нас одновременно. Я слышу, как Ал вскрикивает от боли, когда Скорпиус отпихивает его локтем и шепчет:

— Отвали.

— Почему ты тут стоишь? — произносят синхронно мама и господин Малфой, и клянусь вам, выражение их лиц при этом — просто самое забавное зрелище, которое мне довелось наблюдать за весь прошлый год. Похоже, что каждый из них считает себя изобретателем этой фразы и принимает за личное оскорбление тот факт, что кто-то другой посмел ее использовать. Их брови в изумлении взлетают вверх, когда они узнают друг друга. И раздается громкий скрипучий звук — и нет, это не тормоза Хогвартского экспресса. Звук похож на царапанье ногтей о доску, и неловкость между ними почти осязаема.

— Грейнджер.

— Малфой.

У них официально закончились темы для разговора, и они переключают внимание каждый на своего отпрыска, при этом стараясь больше не выглядеть невероятно странно и ужасно неловко. Мама мне говорит:

— Отойди от входа. Ты вызываешь столпотворение, — она тянет меня от двери и тут впервые замечает Скорпиуса. Она останавливается и улыбается ему.

— Привет, Скорпиус.

— Привет, Миссис Уизли, — уголком глаз мы все видим, как господин Малфой останавливается. Я бросаю на него взгляд, и похоже, что он хочет что-то сказать, но в последний момент передумывает.

— Так это и есть знаменитый Скорпиус Малфой. Очень приятно наконец с тобой познакомиться лично. Я столько о тебе слышала, — почему она должна была выделить слово «столько»? Я краснею, когда Скорпиус смотрит на меня и ухмыляется, прежде чем ответить:

— Очень приятно наконец познакомиться с вами тоже. Лично.

Мне хочется раствориться в клубе пара, провалиться сквозь землю, слиться с окружающей средой — все что угодно, лишь бы избежать самодовольного взгляда на бледном, заостренном лице Скорпиуса. Но тут я слышу голос господина Малфоя:

— Что ж, Грейнджер, тебе повезло больше, чем мне. Когда он впервые познакомился с твоей дочерью в первом классе, я грозился отрезать себе уши и отослать их юной мисс Уизли, чтобы вместо Скорпиуса она сама рассказывала мне о себе.

Теперь у Скорпиуса на лице появляется забавное выражение. Я официально заявляю — господин Малфой вовсе не кажется таким уж плохим. Мама издает смешок, приходит от этого в ужас и пытается замаскировать его кашлем. Господин Малфой немного сконфужен, но в то же время ситуация его явно забавляет. Скорпиус выглядит так, словно серьезно раздумывает, попадет ли в Азкабан за убийство отца. Мама откашливается и возвращает свое внимание на меня и Ала.

— Здравствуй, Ал, дорогой.

— Привет, тетя Гермиона.

— Милый, я только что видела твою маму, — она смотрит вправо и щурится, и мы все неосознанно за ней повторяем, — мне кажется, я ее вижу. Но я не думаю, что Гарри тоже здесь, — бормочет она и, похоже, это побуждает господина Малфоя к действию.

— Давай-ка я возьму твой багаж, Скорпиус. Нам надо идти.

— Нет, я сам могу это сделать, — и Скорпиус пытается отойти, но господин Малфой уже подхватывает багаж. Они уходят, явно на ножах.

— Где твой брат, Роза? — спрашивает мама, оглядывая толпу в поисках его рыжеватой макушки.

— Наверное, с Лили.

— Что значит «наверное»?

— Мы не вращаемся в одних и тех же кругах, мама. Он первоклассник.

— Ты и Ал общаетесь со слизеринцем, но проводишь границу между собой и собственным братом? — она озадаченно качает головой. — Отыщи-ка брата и возвращайся сюда. Я взяла машину, но на дорогах ужас что творится. Как ты знаешь, сегодня пятница, а через неделю — Рождество. Ты знаешь, что происходит на дорогах в такое время.

— Я пойду, поищу его, тетя, — говорит Ал и убегает, прежде чем мама успевает ответить. Она смотрит на меня и улыбается.

— Скучала?

— Ну конечно, мам! Что за вопрос?

— Ну, я не знаю. Ты не общаешься с братом. Подумала, может ты и от других членов семьи отказалась.

Я закатываю глаза и обнимаю ее.

— Где папа? — спрашиваю я, когда отстраняюсь.

— Работает, я полагаю, — бормочет она, и я собираюсь спросить, что она подразумевает под этим «полагаю», но тут мой взгляд падает на Скорпиуса. Похоже, он находится в самом разгаре горячей обличительной речи — чемодан лежит забытый на земле, между ним и его отцом. Господин Малфой выглядит так, будто из последних сил старается не вытащить свою палочку и не уничтожить Скорпиуса: он делает глубокий вздох и закрывает глаза, чтобы успокоиться, и я полностью его понимаю. В последние четыре месяца Скорпиуса можно было использовать в качестве одной из горгулий, сидящих на крыше Хогвартса, или даже помощника дементора в Азкабане — таким он был благодушным. Но тут я вспоминаю, из-за чего он был таким, и мне становится его жаль. В конце концов, вести себя так после самоубийства матери, случившегося летом — это нормально.

Я еще немного смотрю на него со стороны и ясно вижу, насколько он и господин Малфой похожи друг на друга, и дело не только в бледной коже и заостренных подбородках. Атмосфера грусти окутывает их обоих, словно одеяло, их плечи опущены, и в глазах тяжесть утраты. Я замечаю, что и мама наблюдает за этой сценой. На ее лице застыло странное выражение. Выглядит смущенной и грустной, но при этом видно, что она старается не показывать своих чувств. Через секунду она кривит губы и переключает свое внимание на что-то еще. Интересно, о чем она думает...

Я отхожу от нее и подхожу к Скорпиусу, не совсем понимая, что делаю.

— Скорпиус, — зову я и застаю конец его фразы, когда он говорит отцу, что очень сожалеет, что ему пришлось через это пройти. Они оба смотрят на меня. — Я хотела спросить, может, придешь к нам домой на обед в День Подарков*? Каждый год в День Подарков мы устраиваем большой семейный обед, и в этом году он будет проходить у нас дома. Обычно бывает очень весело. После обеда мы проводим матч по квиддичу и смотрим фильмы. Помнишь, я рассказывала тебе о том, что такое фильмы?

Он смотрит на меня, не мигая, будто я ему порекомендовала использовать розовую губную помаду, или что-то, такое же абсурдное.

— Естественно, Вы тоже приглашены, господин Малфой.

— Приглашен куда? — спрашивает мама, подходя к нам.

— Твоя дочь любезно пригласила нас провести День Подарков с вашей семьей, — я понятия не имею, поддерживает ли господин Малфой эту идею, или нет. Он говорит, растягивая слова, и от этого создается впечатление, будто он насмехается, и собеседник автоматически чувствует себя глуповато. Интересно, знает ли Скорпиус, что манерой разговора очень напоминает отца, которого он так ненавидит?

Брови у мамы взлетают вверх, и она создается впечатление, словно она разрывается между тем, чтобы ужаснуться, и тем, чтобы проявить фальшивую вежливость.

Я бы с удовольствием пришел, — говорит Скорпиус, исподтишка бросая на отца злобный взгляд.

— Замечательно. Господин Малфой тоже может прийти, верно, мам?

Все на меня смотрят, и я знаю, что они хотят наложить на меня умолкающее заклятие. Интересно, расценивается ли грехом то, что я получаю от этого огромное удовольствие?

— Э-э, я уверена, что господин Малфой занят. Мне бы не хотелось навязываться... — она умолкает.

— Это Рождество. Никто не работает в Рождество, — напоминаю им я. Я просто поражаюсь тому, что не рухнула под горящим от ненависти взглядом Скорпиуса, — просто... я не хочу, чтобы вы были одни на Рождество.

Мама еле сдерживает стон. Бровям господина Малфоя грозит опасность навсегда остаться под волосами. Скорпиус свирепо смотрит на меня. У него это очень хорошо получается. Однако господин Малфой быстро приходит в себя.

— Что ж, это звучит... Я дам вам знать. Посмотрим. Скорпиус, бери свой чемодан и пошли, — и он быстро разворачивается, торопясь уйти, как будто опасается, что я вот-вот приглашу его с нами пожить или еще что-нибудь в этом роде.

Я поворачиваюсь к маме, ожидая выговора, но она пристально смотрит вслед господину Малфою и Скорпиусу с явным выражением недоумения на лице.

— Мам?

— Э-э. Странно, такого ответа я не ожидала.

— Ты думала, что он согласится?

— Нет. Я ожидала увидеть, как вены на его шее лопнут от такого оскорбления — пригласить его преломить хлеб с кем-то вроде меня, — потрясенно отвечает она.

— Люди меняются.

— Неужели?

— В любом случае, он сказал «посмотрим». Так что девяносто пять процентов вероятности, что он не придет.

— Меня волнуют оставшиеся пять процентов.

— Люди меняются, мам, — повторяю я. Она фыркает.

— Кстати, а где папа?

— Его рано вызвали на задание. Ты же знаешь, как это происходит, моя хорошая, — она все еще смотрит в сторону, глядя, как господин Малфой исчезает в пелене белого пара.

— Задание? Сейчас? Но дядя Гарри — его начальник. Я уверена, он бы не посылал его на задание, зная, что папа должен был нас сегодня встречать на вокзале. Ручаюсь, сам-то он сейчас здесь. Это так несправедливо.

Мама бормочет что-то, чего я толком не могу разобрать, и я уже хочу повторить свой вопрос, когда подбегает Хьюго и обнимает ее сзади.

— Мам!

Она поворачивается, улыбается, и, похоже, забывает о папе. Но я не забываю.

_________________________________________________________________________________________

* День подарков — Boxing Day, в Великобритании было принято дарить подарки прислуге и не самым близким людям 26 декабря. С тех пор «отмечается» как отдельная часть рождественских праздников (к прислуге, естественно, никакого отношения не имеющая).

Глава опубликована: 28.10.2013
Отключить рекламу

Следующая глава
13 комментариев
Очень интригующее начало, правда весьма необычно. Я еще не читала про детей наших героев. В любом случае, очень жду продолжения.
Рон явно давно по уши влюбился в Патил. Чтобы мужчина отказался от мяса, его надо очень сильно мотивировать!
Я прочла на хоге 4 главы, но отписываюсь здесь.
Я не люблю постэпилог, потому что достоверно показать героев ближе к сорока не все могут. В основном, выходит подростково, тупо, недостоверно. Единственная история, которая мне нравилась, это "Виноград" (Жаль не закончен). Теперь таких историй две.
Приглянулась правдивостью. Этим героям я верю безоговорочно. Малфой - взрослый, состоявшийся мужчина, до сих пор расплачивающийся за ошибки прошлого.
У Гермионы, на первый взгляд, все нормально. Прекрасная карьера, замечательные дети, любящий муж. Но в измене Рона уверена на все сто.
Еще нравится, что все получают право голоса. Глава от Скрпиуса - особенно впечатлила. Да и в шкуру Драко автор сумел влезть полностью.
Не знаю, сколько автору лет. Думаю, от 25 где-то. чувствуется жизненный опыт, но и про детские страхи еще не забыл)
С удовольствием подожду перевода)
Не в обиду сказано, попались шероховатости.
Весьма интересно. Мне нравится. Очень жду продолжения. И я заметила развитие сюжета, обозначился Рон. Успехов в написании фика.
Очень нравится ваш выбор фика, но перевод, увы, с многочисленными шероховатостями. "Добравшись до шоссе, вести машину стало проще, но до этого мы больше получаса провели в загруженном под завязку Лондоне" - ну что это! В предыдущей фразе два раза подряд "движение": "рождественское движение, еще больше усиленное пятничным движением на дорогах" (вариант навскидку: рождественские пробки, дополнительно усиленные по случаю пятницы"). И таких случаев очень много, увы. Не говоря уже о том, что вы совершаете распространенную ошибку: вас очень давит структура английской фразы, и вы идете за ней. Получается тяжело и неестественно. Вам явно требуется бета. Фик я прочитала, он отличный, поэтому могу предложить на эту роль себя. Подумайте!
Очень интересное начало, мне нравится))Успехов в переводе!
Мне очень понравилось это продолжение. Конечно есть небольшие ошибки, но сюжет от этого не страдает. Мне нравится. Удачи в написании и переводе. Развитие сюжета на лицо. Разговор Блейза и Драко интересный.
Мне хочется петь дифирамбы как этой истории, так и этому переводу везде и всюду. И я абсолютно согласна с предыдущим отзывом о трудности такого временного периода как постэпилог, и несмотря на это, такое блестящее обыгрывание сюжетных линий и персоналий.

Даже возникло желание сменить гнев на милость, и, наконец, прочесть что-то не по ДМ/ГГ, так сказать расширив свой кругозор в фандоме.
Ещё раз спасибо!
Фанфик замечательный! Спасибо большое за перевод!
abcd1255, Вы же не собираетесь совсем забрасывать перевод?!(( Нет??
Какая жалость что перевод заморожен! Очень интересная история с необычным таким достоверным сюжетом, легко и приятно читается. Так хочется узнать что там было дальше, блин, лучше б и не начинала...
Первый раз читаю постэпилог, и мне определенно нравится! Герои достаточно правдоподобные, верится, что такое может быть. Было бы очень интересно почитать продолжение, если фанф все-таки разморозят!
Как же хочется узнать продолжение истории((( развитие событий одно из самых невероятных, которые мне доводилось читать... Неужели никто не продолжит перевод(((
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх