↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Глупцы определенного вида (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Романтика, Общий
Размер:
Макси | 227 778 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Все меняется для Северуса Снейпа, когда Гарри и его дети переезжают в Хогвартс. Профессор нравится юному Альбусу Северусу, и, похоже, у Гарри Поттера имеется одна небольшая тайна.
QRCode
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Текст фанфика доступен для чтения только зарегистрированным пользователям старше 18 лет

Если вам есть 18 лет, вы можете зарегистрироваться и указать в профиле свой возраст - тогда текст фанфика станет доступен
Отключить рекламу

Следующая глава
20 комментариев из 21
История интересная. Неспешное развитие отношений, со множеством деталей и задумок. Без драмы и надрыва, но при этом, увлекательно. Можно читать и получать удовольствие от развития сюжета.
Sevima, спасибо, что взялись за труд перевести этот рассказ! Удачный выбор.
идея подружить двух Северусов понравилась, остальное - не особо впечатлило (( отношения СС и ГП прописаны очень слабо и странно с т.з. реалистичности
Sevima, спасибо за труд и за то,что сумели выбрать хорошую теплую историю. Прочитала с большим удовольствием и желаю не останавливаться на достигнутом)))
Sevimaпереводчик
ponchic-sd, Neeson, Marian Eliot спасибо большое за теплые слова))

Цитата сообщения SenIshi от 21.03.2015 в 21:06
идея подружить двух Северусов понравилась, остальное - не особо впечатлило (( отношения СС и ГП прописаны очень слабо и странно с т.з. реалистичности


В этом фанфике и не предполагалось ничего выдающегося. Всего лишь неторопливая и местами флаффная история для создания хорошего настроения)
Такой легкий и милый рассказ^^
И радует, что Рона не выставили идиотом, как делают почти во всех фф.
Спасибо, Автор, за работу;3
Альбус такой милашка))) он же "свой" Поттер! Большое спасибо!!!
мило, по-домашнему и по-семейному. хотя должна признать, что заботливый снейп-родитель немного таки рвет мне шаблон
спасибо
Прекрасно! Просто восхитительно! Виват.
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Alex-80 от 01.07.2015 в 01:08
Прекрасно! Просто восхитительно! Виват.


Рада, что пришлось по вкусу)
Даже странно, что у этого фика так мало добрых отзывов. А ведь он очень хорош - это я говорю как человек, который читает слэш по ГП с большой неохотой и скепсисом.
Спасибо Вам, Sevima, что выбрали этот текст для перевода и познакомили нас с такой замечательной работой. Она действительно неспешная, добрая и, за исключением эпилога, почти не ООС-ная. Можно было бы даже понизить рейтинг - от этого фик ничуть не проиграл бы, но это уже не к Вам, это - к автору.
Есть мелкие огрехи вроде словечка "прелюбодейство", но они не портят общую картину. Я получила огромное удовольствие.
Пойду, пожалуй, напишу рекомендацию.
Великолепный перевод
Основательно удивила Молли,да и Джинни и ситуация с ней в целом весьма необычны.Очень интересная задумка)) Альбус чудо просто)особенно его "перфестор" спасибо,что так хорошо передали это настроение в переводе)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Anne Boleyn от 25.07.2015 в 20:21
Даже странно, что у этого фика так мало добрых отзывов. А ведь он очень хорош - это я говорю как человек, который читает слэш по ГП с большой неохотой и скепсисом.
Спасибо Вам, Sevima, что выбрали этот текст для перевода и познакомили нас с такой замечательной работой. Она действительно неспешная, добрая и, за исключением эпилога, почти не ООС-ная. Можно было бы даже понизить рейтинг - от этого фик ничуть не проиграл бы, но это уже не к Вам, это - к автору.
Есть мелкие огрехи вроде словечка "прелюбодейство", но они не портят общую картину. Я получила огромное удовольствие.
Пойду, пожалуй, напишу рекомендацию.


Спасибо большое за оставленный отзыв. И за рекомендацию) Приятно, когда читателю нравится твоя работа настолько, чтобы захотеть как-то ее прокомментировать.
А по поводу огрехов: я все-таки надеюсь в ближайшее время слегка причесать все свои работы. Если доберусь. :)

Цитата сообщения Дарь Я от 27.07.2015 в 13:16
Великолепный перевод
Основательно удивила Молли,да и Джинни и ситуация с ней в целом весьма необычны.Очень интересная задумка)) Альбус чудо просто)особенно его "перфестор" спасибо,что так хорошо передали это настроение в переводе)


Спасибо и вам за теплые слова))
Показать полностью
Sevima
Спасибо вам за очередную прекрасную работу. Это первый фик про детей, который я прочла с удовольствием и на одном дыхании (обычно всякие няшности и бьющая через край милота раздражают). Ваш перевод удивительно живой и легкий:=))
Удачи в дальнейшей работе! :=))
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения nodogsmeat от 15.11.2015 в 21:40
Sevima
Спасибо вам за очередную прекрасную работу. Это первый фик про детей, который я прочла с удовольствием и на одном дыхании (обычно всякие няшности и бьющая через край милота раздражают). Ваш перевод удивительно живой и легкий:=))
Удачи в дальнейшей работе! :=))


Да, такие детишки это редкость)

Рада, что понравилось. И спасибо за пожелания))
Боже, это идеальная работа! Огромное спасибо вам, добрый человек, что решил это перевести)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Гендальф от 24.01.2016 в 00:48
Боже, это идеальная работа! Огромное спасибо вам, добрый человек, что решил это перевести)


Всегда пожалуйста)
Приятное начало, милый Альбус, но, как говорится - не верю.

апд: для переводчика отдельное доброе слово)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Хэлен от 16.04.2017 в 22:06
Приятное начало, милый Альбус, но, как говорится - не верю.

апд: для переводчика отдельное доброе слово)


Ну что поделать, сложно угодить абсолютно всем)
И спасибо за доброе слово)
Хороший рассказ, но как жаль, когда перевод дословный, а не художественный(((( могло бы быть много лучше
Обычно не люблю фф в которых есть дети, но это выше всяких похвал.
Спасибо за перевод, вышло очень интересно и приятно читать❤️
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх