↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Глупцы определенного вида» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

16 комментариев
Замечательный рассказ! Очень приятно читать. Большое спасибо Автору!
История интересная. Неспешное развитие отношений, со множеством деталей и задумок. Без драмы и надрыва, но при этом, увлекательно. Можно читать и получать удовольствие от развития сюжета.
Sevima, спасибо, что взялись за труд перевести этот рассказ! Удачный выбор.
идея подружить двух Северусов понравилась, остальное - не особо впечатлило (( отношения СС и ГП прописаны очень слабо и странно с т.з. реалистичности
Sevima, спасибо за труд и за то,что сумели выбрать хорошую теплую историю. Прочитала с большим удовольствием и желаю не останавливаться на достигнутом)))
Sevimaпереводчик
ponchic-sd, Neeson, Marian Eliot спасибо большое за теплые слова))

Цитата сообщения SenIshi от 21.03.2015 в 21:06
идея подружить двух Северусов понравилась, остальное - не особо впечатлило (( отношения СС и ГП прописаны очень слабо и странно с т.з. реалистичности


В этом фанфике и не предполагалось ничего выдающегося. Всего лишь неторопливая и местами флаффная история для создания хорошего настроения)
Такой легкий и милый рассказ^^
И радует, что Рона не выставили идиотом, как делают почти во всех фф.
Спасибо, Автор, за работу;3
Альбус такой милашка))) он же "свой" Поттер! Большое спасибо!!!
мило, по-домашнему и по-семейному. хотя должна признать, что заботливый снейп-родитель немного таки рвет мне шаблон
спасибо
Прекрасно! Просто восхитительно! Виват.
Даже странно, что у этого фика так мало добрых отзывов. А ведь он очень хорош - это я говорю как человек, который читает слэш по ГП с большой неохотой и скепсисом.
Спасибо Вам, Sevima, что выбрали этот текст для перевода и познакомили нас с такой замечательной работой. Она действительно неспешная, добрая и, за исключением эпилога, почти не ООС-ная. Можно было бы даже понизить рейтинг - от этого фик ничуть не проиграл бы, но это уже не к Вам, это - к автору.
Есть мелкие огрехи вроде словечка "прелюбодейство", но они не портят общую картину. Я получила огромное удовольствие.
Пойду, пожалуй, напишу рекомендацию.
Великолепный перевод
Основательно удивила Молли,да и Джинни и ситуация с ней в целом весьма необычны.Очень интересная задумка)) Альбус чудо просто)особенно его "перфестор" спасибо,что так хорошо передали это настроение в переводе)
Sevima
Спасибо вам за очередную прекрасную работу. Это первый фик про детей, который я прочла с удовольствием и на одном дыхании (обычно всякие няшности и бьющая через край милота раздражают). Ваш перевод удивительно живой и легкий:=))
Удачи в дальнейшей работе! :=))
Боже, это идеальная работа! Огромное спасибо вам, добрый человек, что решил это перевести)
Приятное начало, милый Альбус, но, как говорится - не верю.

апд: для переводчика отдельное доброе слово)
Хороший рассказ, но как жаль, когда перевод дословный, а не художественный(((( могло бы быть много лучше
Обычно не люблю фф в которых есть дети, но это выше всяких похвал.
Спасибо за перевод, вышло очень интересно и приятно читать❤️
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть