↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Маловероятное. Эпизод 8: Переполох в теплицах (джен)



Авторы:
flamarina, Tekken автор фика
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив, Экшен, Общий
Размер:
Миди | 50 711 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
В теплицах кто-то сжигает растения одно за другим. А Невилл Лонгботтом даже не может обратиться за помощью, чтобы не раскрыть свой секрет. Или может?

Восьмой фик в серии "Маловероятное". Внимание! Все фики серии представляют собой части одной общей истории. Оставайтесь с нами.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Невилл Лонгботтом положил себе на тарелку ещё одну отбивную и печально вздохнул. Есть не хотелось, но он упорно продолжал жевать, меланхолично оглядывая почти полностью опустевший Большой зал. И ловил себя на мысли, что впервые за всё время, что он работает в Хогвартсе, ему не хотелось идти в теплицы. Он... боялся.

Происходило что-то странное и непонятное, и неизвестность пугала больше всего. А посоветоваться было не с кем: знакомых и приятелей у него имелось много, он был достаточно компанейским парнем, но вот друзей — настоящих, которым можно было довериться, — почти никого. Разве что Гермиона, но Невилл решил оставить обращение к ней за помощью на крайний случай. Докладывать же о происходящем МакГонагалл Невиллу совершенно не хотелось. И дело не в том, что он прекрасно знал своего бывшего декана, а ныне директора школы: только заикнись ей о каких-нибудь странностях, и Минерва, перестраховываясь, переполошит всех вокруг, пытаясь дознаться, в чём дело. Возможно, даже отменит его занятия с учениками и временно прикроет теплицы. А то и пригласит каких-нибудь «специалистов» извне, чтобы те разобрались во всём. Невилл с содроганием представил, как чужие люди будут ходить по его любимым грядками, шарить везде, проводить всякие тесты над бедными растениями...

Нет, если бы в этом действительно возникла острая необходимость, Невилл не стал бы возражать, но… Существовала ещё одна причина не привлекать внимание МакГонагалл к теплицам: его проект.

Осенью мадам Спраут назначила Невилла ответственным за теплицы, полностью доверив уход за всеми растениями, и он, пользуясь случаем, тайно высадил в самой дальней несколько корней магической Древовидной Кандии. Не то чтобы он очень хотел это делать, но куда было деваться? Листья и сок этого растения очень ценились в косметологии, и Невилл продавал их, чтобы выручить немного денег — за чтение в Хогвартсе лекций по Гербологии платили не так уж мало, но всё же недостаточно, чтобы достойно содержать себя и свою молодую жену. В домашних условиях, к сожалению, выведение Кандии было трудноосуществимо — она требовала самого тщательного ухода и крайне осторожного обхождения. А в довершение ко всему обладала ядовитой корой и при неумелом обращении грозила появлением на коже гнойных нарывов, трудно поддающихся лечению. Конечно, для него, Невилла, как профессионального герболога, Кандия особой опасности не представляла, но он сомневался, что ему позволили бы выращивать её в школьных теплицах. Поэтому официального разрешения на свои эксперименты Невилл у директора запрашивать не стал, справедливо опасаясь, что та ему откажет.

А теперь на вверенном ему участке начало твориться что-то странное, и Невилл был в замешательстве. С одной стороны, он понимал, что обязан уведомить начальство, но с другой… Тогда выяснится, что он, во-первых, не оправдал оказанное ему доверие мадам Спраут — и тогда она могла вообще отстранить его от теплиц, а во-вторых — самовольно вырастил на территории детского учреждения запрещённое растение. Разумеется, он навёл на грядку достаточно много защитных чар — и маскирующих, и ограждающих, и отводящих, но что-то ему подсказывало, что в случае чего это всё равно не послужит ему оправданием. И если обо всём этом станет известно МакГонагалл, строгий выговор — самое малое, что его ожидает. Нет уж, проще пока молчать и малодушно списывать очередную неприятность на случайность.

Неприятностей хватало, а началось всё две недели назад, когда Невилл, зайдя однажды утром в теплицу номер три, обнаружил чёрный остов редчайшей Родиоликус Кулео. Несчастное растение выглядело обугленным, будто заживо сгоревшим. Невилл, не веря своим глазам, как в трансе прикоснулся к съёженным листьям, и те под его пальцами осыпались по краям, оседая на землю светлыми крошками пепла.

Он, конечно, попытался сам разобраться, в чём дело, но никакие идентификационные чары не выявили ничего особенного. Создавалось впечатление, что несчастное растение кто-то просто поразил Инсендио и выжег дотла. Но при Инсендио объекты обычно превращались в пепел полностью, а здесь обугленный стебель и даже частично листья остались целы, поддавшись разрушению лишь по краям.

Порядком расстроившись, Невилл на первый раз уверил себя, что это дело рук каких-нибудь учеников. Глупая, жестокая шутка или же, возможно, кто-то сделал это случайно, а признаваться в содеянном, конечно, не захотел. Неделя прошла без происшествий, и Невилл почти успокоился, но затем инцидент повторился: снова скорченный, сожжённый куст, на этот раз обыкновенный Штернбергиум, не очень редкий, но разве в этом дело?

И снова Невилл ломал голову, пытаясь самостоятельно, не привлекая ненужного внимания, понять, что происходит, но так ничего и не добился. В конце концов он твёрдо пообещал себе, что если подобное произойдёт в третий раз, он вынужден будет обратиться за помощью, хочет он того или нет. Иначе из-за его трусости и малодушия у него так все теплицы постепенно изведут.

Но, видит Мерлин, ему этого не хотелось, и теперь уже который день Невилл жил со страхом и оглядкой, постоянно опасаясь обнаружить новый сожжённый цветок.

«Может, всё ещё обойдётся?» — подумал он, медленно плетясь с завтрака на своё рабочее место и открывая стеклянную дверь. Прошёлся вдоль длинных рядов растений, окидывая их цепким взглядом, но пока не замечая пока ничего необычного. Обрадовавшись и почти вздохнув с облегчением, Невилл свернул в последний проход и оцепенел, едва сдерживая горестный стон: перед ним скрючились, словно обгорелые мумии, целых две Асфодели. Две! Из пяти!

— Да что же это такое? — Невилл обессилено опустился на корточки перед погибшими растениями, болезненно морщась и пытаясь унять дрожь. Нахмурился, уставившись в одну точку и обдумывая, как ему теперь поступить. Впрочем, особого выбора у него не было: по всему выходило, что он должен срочно — немедленно! — уведомить обо всём Спраут, а лучше — директора МакГонагалл, попутно признавшись, что это уже не первый случай, и получив заслуженный нагоняй. А после... просто сидеть и смиренно ждать, когда кто-нибудь особо любопытный всё же наткнётся на злополучную грядку с Древовидной Кандией, и снова получить нагоняй, только уже в гораздо более крупном масштабе.

«Нет, обращусь всё же для начала к Гермионе, — решил Невилл, поднимаясь с корточек. — Она обязательно поможет, главное — уговорить её не выдавать меня директрисе».

Окрылённый надеждой, Невилл поспешил к выходу, мысленно прикидывая, как точнее и лучше изложить всё подруге.


* * *


Гермиона сидела в кабинете, битый час проверяя контрольные третьекурсников. На краю стола скромно примостились ещё две внушительных стопки пергаментов с эссе пятого и шестого курсов. Затем её ожидало практическое занятие у первогодок, которое — она знала по опыту — отнимет немало сил, а также лекция, дополнительные занятия и консультации у старшекурсников, а после… ещё что-нибудь набежит. Гермиона отвлеклась от работы, устало потирая виски.

Дверь тихо приоткрылась, и на пороге возник печальный и чем-то озабоченный Невилл:

— Привет, — слабо улыбнулся он. — Ты как всегда в делах? Можно?

— Конечно, Невилл, заходи, — отозвалась Гермиона, сделав приглашающий жест рукой, и выпрямила спину, покрутив головой, чтобы снять боль с затёкшей шеи. — Что-то случилось? — она окинула внимательным взглядом понурого друга, сгорбившегося перед ней на стуле.

— Случилось, — вздохнул тот, поднимая взгляд, и в двух словах описал ей цель своего визита.

— То есть, ты утверждаешь, что это уже не первый случай? — Гермиона задумчиво откинулась на спинку стула. — Но почему ты сразу не рассказал?

— Я думал... — Невилл запнулся, слегка покраснев, и смущённо посмотрел на Гермиону. — Может, это случайность, и больше такого не повторится.

— Но это же просто безответственно! — воскликнула Гермиона, удивлённо округляя глаза. — Почему ты не пришёл ко мне сразу, Невилл? Почему промолчал? Неужели ты не понимал, как это может быть опасно? Ведь чем скорее мы начали бы разбираться в этом деле, тем больше было бы шансов на успех. А вдруг теперь уже поздно?

— Прости, Гермиона, — пробубнил тот, ещё больше ощущая неловкость — он действительно почувствовал себя виноватым.

Та сердито нахмурилась, но, оценив несчастный вид и расстроенную физиономию друга, лишь махнула рукой.

— Ох, Невилл, — покачала она головой. — Вот уж от кого не ожидала. Ладно, — она ободряюще улыбнулась. — Не будем тратить времени на бессмысленные и уже бесполезные упрёки. А теперь расскажи мне об этом поподробнее. И постарайся не упустить ни одной мелочи. Даже то, что покажется неважным, — подчеркнула она, вскидывая внимательный взгляд. — Только прежде ответь на один вопрос: почему ты не хочешь, чтобы об этом знала МакГонагалл?

Невилл вздохнул и выложил правду и про свои тайные изыскания на поприще Гербологии, и про контракт на поставку ингредиентов. Гермиона окинула его удивлённым взглядом. Качнулась вперёд, порываясь что-то сказать, но не стала, осознавая, что какой-то резон в действиях Невилла всё же был. Вот только то, что это оказалась именно Кандия…

— Хм… — она помолчала, собираясь с мыслями. — Надеюсь, ты хотя бы позаботился о мерах безопасности? Всё-таки здесь дети, а они постоянно заходят туда, куда не следует, — она невольно усмехнулась, вспоминая себя в школьные годы. — А эта твоя Кандия, насколько я поняла, ужасно ядовита.

— Конечно, Гермиона, — успокоил её Невилл. — Я ещё не сошёл с ума, чтобы оставлять без присмотра и защиты такие опасные растения. К тому же я скрываю её ото всех, как только могу, но всё равно всё время трясусь, что кто-нибудь её обнаружит. Поэтому и прошу тебя пойти мне навстречу и не впутывать в это дело ни МакГонагалл, ни Спраут. Ты поможешь мне?

— Ладно уж, — согласилась Гермиона и слегка улыбнулась. — В общем-то, Хогвартс во все времена был полон не самых приятных существ. По сравнению с ними твоя Кандия — просто цветочки, извини за каламбур, — она мотнула головой, отвлекаясь от воспоминаний, и снова посерьёзнела. — Неважно. Речь не об этом. Давай поговорим о насущном, а потом я постараюсь тебе помочь. Так и быть, не будем привлекать к этому делу Минерву и попробуем справиться своими силами.


* * *


После разговора с Невиллом, постаравшись его подбодрить и хоть как-то утешить, Гермиона, разумеется, отправилась в подземелья. На секунду притормозив у знакомой двери, она громко постучала и, увидев, как дверь привычно тряхнуло от отпирающих чар, осторожно приоткрыла её, входя в знакомую комнату. Здесь всё было по-прежнему: скромная, почти аскетичная обстановка, лишь горы всевозможных книг (и вовсе не для «лёгкого чтения») занимали все стеллажи и полки, да целые ряды разноцветных зелий тускло поблескивали из-за мутного стекла огромного шкафа слева.

— Северус? — позвала она, оглядевшись и не находя хозяина. — Ты где?

— Здесь, — раздался ворчливый голос, и из двери, ведущей в спальню, появился чем-то недовольный Снейп. Посмотрел с прищуром и сел в любимое кресло, жестом приглашая Гермиону занять место напротив. — Итак, если ты пришла ко мне без приглашения, я делаю вывод, что в школе снова что-то случилось, — не спросил, а уверенно констатировал он.

— Да, — не смутившись от его угрюмого тона подтвердила Гермиона. — Это касается теплиц. Только что ко мне приходил Невилл и…

— Опять? — Снейп выразительно поднял брови. — Мерлин, почему я даже не удивлён...

Гермиона натянуто улыбнулась — в принципе, зная Северуса, она даже ожидала подобного выпада. Поэтому никак не прокомментировала и лишь невозмутимо пожала плечами. Сцепила пальцы в замок, обдумывая, как начать, а потом рассказала о визите друга. Снейп, хоть и всем своим видом показывал раздосадованность, выслушал тем не менее очень внимательно, а после задумчиво молчал ещё несколько минут.

— А почему ты думаешь, что это не случайность? — наконец, спросил он. — И не проделки студентов?

— Невилл сказал, что, если бы растения просто сожгли — с помощью Инсендио или даже просто маггловскими спичками — от них остались бы обычные пепел и зола, — разъяснила та. — Насколько я поняла, в данном случае пепла как такового и вовсе нет — просто выжженный остов растения. Он твёрдый и почти не осыпается, будто мумифицирован.

— Вот как, — Снейп неожиданно поднялся с кресла и принялся расхаживать по комнате. Остановился, резко развернувшись к Гермионе. — Мистер Лонгботтом, надеюсь, догадался провести диагностирующие чары на наличие каких-либо нетипичных проклятий?

— Он говорит, что ничего не выявил, — покачала головой та. — Я считаю, что нам надо помочь Невиллу и попытаться во всём этом разобраться, Северус.

Снейп скривился.

— Почему бы ему не обратиться к МакГонагалл? — осведомился он. — В конце концов, директор здесь именно она. Я не понимаю, почему снова должен тратить своё личное время на разрешение чужих проблем. К тому же, если тебя интересует моё мнение, я более чем уверен, что Лонгботтом преувеличивает.

— Мне так не кажется, — возразила Гермиона. — Невилл был действительно очень расстроен. В теплицах явно творится что-то нехорошее… Ну, кому, ради Мерлина, понадобилось сжигать растения? Это неспроста. К тому же меня настораживает, что Невилл так и не смог определить, как именно их сожгли.

— Возможно, у него просто не очень хорошо получаются чары? Скажем, чуть лучше зельеварения? — с плохо скрываемой насмешкой предположил Снейп.

— И всё равно мы должны проверить лично, — настаивала Гермиона. — Пока мы ничего не знаем, мы не можем утверждать наверняка. И что-то мне подсказывает, что там не так всё просто. А если Хогвартсу грозит опасность? Мы можем — и даже обязаны — в случае чего спасти учеников, мы же отвечаем за них.

— Именно мы с тобой? — уточнил Снейп, поддразнивая её.

— Чаще всего, — та посмотрела на него неожиданно лукавым взглядом. — Одному Мерлину известно, почему так происходит, но я считаю, что неспроста мы всё время оказываемся в самой гуще событий. Наверное, нам просто суждено разгадывать загадки. Но, с другой стороны, это именно то, что мы умеем делать, верно? — она улыбнулась. — К тому же, это всегда так увлекательно, согласись. Неужели тебе не хочется разобраться? Это может оказаться очень интересным!

— Ну, хорошо, — секунду подумав, сдался, наконец, тот. — Сейчас мы наведаемся в эти теплицы и как следует всё осмотрим. В конце концов, может действительно оказаться, что Лонгботтом прав, хотя я продолжаю настаивать на том, что всё дело в его гипертрофированной мнительности.


* * *


Гермиона опустила палочку и присела на корточки. Сколько времени они уже возятся в этих теплицах, а толку никакого. Поначалу Снейп, конечно, попытался взять бразды правления в свои руки, отстранив Гермиону от непосредственного участия, но та решительно воспротивилась. Да и с какой стати? Она не хуже него может проводить все эти диагностирующие тесты, так почему же ей надо оставаться в стороне? Если бы ещё была от их изысканий хоть какая-то польза!

Гермиона уже испробовала весь свой арсенал заклинаний, идентифицирующих малейшие проклятья или наличие тёмной магии, но всё было чисто, и она, наконец, сдалась. Снейп, однако, всё ещё не терял надежды: в данный момент он, непрестанно ворча что-то под нос, упорно корпел то над одним испорченным растением, то над другим, водя над ними палочкой и осматривая так тщательно, что скоро они, казалось, обрели бы человеческую речь и сами всё рассказали, только бы не продолжать эту экзекуцию.

— Вы что-нибудь обнаружили? — в теплицу заглянул (наверное, раз в десятый, не меньше) Невилл.

— Пока ничего, — отрицательно качнула головой Гермиона и развела руки в стороны. — Как станет известно хоть что-нибудь, мы обязательно тебе сообщим.

— Я могу чем-то помочь? — спросил тот.

— Мистер Лонгботтом, вы нас крайне обяжете, если перестанете прибегать сюда каждые пять минут и спрашивать одно и то же, — вмешался Снейп, неодобрительно взглянув на него. — Не мешайте.

Невилл покраснел, смущённо кивнул и выскочил за дверь.

— Зачем ты так с ним? — упрекнула Гермиона, едва они со Снейпом снова остались одни. — Невилл — отличный парень и настоящий профессионал. Он вполне мог бы нам помочь.

— Он меня раздражает, — с потрясающей искренностью в голосе отрезал Снейп. — При нём я не могу сосредоточиться.

— Иногда мне кажется, — с улыбкой заметила она, — что тебя все раздражают, Северус.

— Именно, — невозмутимо подтвердил тот и медленно двинулся вдоль грядок, пристально разглядывая каждый куст. Пожав плечами, Гермиона покорно последовала за ним, готовая в любой момент помочь, если потребуется.

— Посвети мне, — приглушённым тоном скомандовал Северус, и Гермиона, оживившись, взмахнула палочкой, зажигая Люмос. Помедлила несколько секунд, а потом осторожно потянула Снейпа за локоть, вынуждая слегка посторониться, и склонилась над ничем не примечательным на вид кустом, который Северус разглядывал с самым внимательным видом.

— Что там? — полюбопытствовала она, напрягая зрение, но пока в упор не замечая ничего особенного. А подойти вплотную и рассмотреть как следует мешал, собственно, сам Снейп, опустившийся около грядки на колено.

— Смотри, — он вытянул руку, указывая в самый низ.

Сначала она ничего не заметила — растение как растение, что Северус в нём нашёл? — но приглядевшись получше, ахнула: на стебле неизвестного цветка, пока почти у самого корня, виднелась характерная чернота, похожая на ту, которую они наблюдали у пострадавших растений.

Снейп осторожно потрогал поражённый участок растения пальцем. Поморщился, помахал над ним палочкой, что-то беззвучно шепча.

— Северус, может, ты хотя бы попутно будешь озвучивать свои размышления? — предложила Гермиона, почему-то шёпотом, словно опасаясь, что сейчас собьёт Снейпа с мысли, и тот упустит догадку, возможно, пришедшую ему на ум. Но тот только покачал головой.

— Такое ощущение, что это растение поражено тем же, чем и предыдущие, — сделал он логичный вывод. — Но ещё не полностью, а только начинает. Будто это… Хм, затрудняюсь подобрать верное определение, первым на ум приходит слово «рак» — ты ведь слышала об этой маггловской болезни?

Гермиона согласно кивнула.

— Получается, растения не сразу гибли, — задумчиво заключила она и потёрла лоб. — На них накладывали какое-то заклинание, и они постепенно... сгорали? А потом мумифицировались?

— Возможно, — пробормотал Снейп, вставая с колен. — Инородная магия здесь точно присутствует, но я пока совершенно не могу определить её тип. Она какая-то слишком необычная. Не могу понять, в чём дело. Странно...

Дверь приоткрылась и в теплицу снова сунулся взволнованный Невилл.

— Вы что-нибудь нашли? — с некоторой робостью и одновременно упрямством поинтересовался он.

То, что он постоянно заглядывает в теплицу и надоедает всем со своими расспросами, наверняка мешая «экспертам» работать, его немного смущало и напрягало, но оставаться на месте и спокойно дожидаться результатов исследования он был просто не в состоянии. К тому же, нервозности ему добавлял и тот факт, что в любую минуту Снейп мог обнаружить грядку со злополучной Кандией. Он, конечно, попытался навести на неё чары иллюзии, но не льстил себя особой надеждой, что Снейп настолько глуп, чтобы не распознать их. Поэтому Невилл был весь как на иголках.

Снейп уже открыл рот, чтобы в очередной раз шикнуть на надоедливого приставалу, но Гермиона опередила его.

— Да, Невилл, — отозвалась она, тоже поднимаясь с корточек и зачем-то отряхивая колени. — Посмотри, что обнаружил Северус, — она указала рукой на «находку». Невилл, стараясь игнорировать презрительный взгляд Снейпа, поспешно наклонился, тщательно оглядывая куст.

— Похоже на… — забормотал он, — похоже… ни на что не похоже, — признал он через минуту. — Я никогда раньше не сталкивался ни с чем подобным.

— Как называется это растение? — Снейп с видом обеспокоенности и крайнего недовольства скрестил на груди руки.

— Это Лартезимус Алефия, — машинально ответил Невилл, расстроенно поглаживая пока ещё зелёные, но уже обречённые на гибель листья и стебель поражённого неизвестной болезнью цветка. — Используется в медицине, косметологии и ещё…

— Достаточно, — Снейп махнул рукой. Подумал, кивнул каким-то своим мыслям и заявил приказным тоном: — Я бы хотел узнать вкратце и про остальные уничтоженные растения.

Гермиона слегка поморщилась, метнув на Снейпа неодобрительный взгляд, но ничего не сказала, выжидающе посмотрев на Невилла. Тот помолчал минуту, собираясь с мыслями.

— Начнём с Родиоликус Кулео, поскольку оно было первым, — начал он. — Вид рода Родиоликус, семейства Прохладноцветных. Многолетнее травянистое растение с мощным корневищем и тонкими придаточными корнями. Листья сидячие очерёдные, продолговато-яйцевидные, эллиптические или заострённые, цельнокрайние или пильчато-зубчатые в верхней части. Соцветие щитковидное…

— Мистер Лонгботтом, — прервал его излияния Снейп. — Я просил — вкратце, поэтому не надо сейчас вываливать на нас всю подноготную ботанического мира. Описание внешнего вида растений — это как раз совершенно неважная информация. Сделайте упор на свойства и возможные особенности их использования. И не увлекайтесь.

— Прошу прощения, — сухо извинился Невилл и спустя мгновение продолжил. — Родиоликус Кулео — очень редкое растение, поскольку крайне капризно к условиям содержания и способно выживать только при одной, строго определённой температуре. Вдобавок чрезвычайно требовательно к влаге и нуждается в непрерывном увлажнении. Поскольку содержит в соке листьев мощные заживляющие и успокаивающие ферменты, используется, главным образом, в фармакологии, — Невилл замолчал, переводя дух. — Вот и всё, что я могу про него рассказать, если вкратце. Подумать только, такое чудо в мире Гербологии, а всё важное о нём умещается всего в нескольких фразах...

— Дальше, — Снейп кинул на него красноречивый взгляд.

— Следующим был Штернбергиум, — продолжил Лонгботтом, пожав плечами. — Никакими особыми свойствами не выделяется, обычный многолетник. Используется понемногу в разных областях зельеварения, но не очень активно…

Снейп при этих словах нетерпеливо кивнул, давая понять, что знаком с данным растением, и коротко взмахнул ладонью, давая понять, чтобы Невилл переходил к следующему.

— Наконец, Асфодель, — вздохнул тот, послушно переключаясь. — Как и большинство магических растений, требует особого ухода — много света и влаги. Оттого у неё и листья мясистые, корневища толстые, с множеством наростов — знаете, такие «шишки»…

— Мистер Лонгботтом! — бдительно среагировал Снейп, ловко пресекая начало очередной содержательной, но совершенно бесполезной лекции по Гербологии, грозившей вот-вот обрушиться на их с Гермионой головы. — По существу.

— Ах, да, — спохватился тот и даже слегка покраснел. — Так вот, Асфодель обладает дурманящим эффектом и используется в приготовлении сонных и галлюциногенных зелий.

— Хм-м… И что общего может быть у всех этих растений? — после непродолжительного молчания задала Гермиона закономерный вопрос и задумчиво прикусила губу.

— Насколько я понял из объяснений мистера Лонгботтома — ничего, — ответил Снейп, не дав Невиллу и рта раскрыть. — Ума не приложу, зачем кому-то уничтожать растения, да ещё и с такой конспирацией. Судя по тому, что я видел — это не работа учеников. И я уже начинаю склоняться к мысли, что это какая-то личная месть именно вам, Лонгботтом, потому что, если кому-то нужны были сами растения, никто не стал бы добывать их здесь, в Хогвартсе, с риском попасться с поличным, когда можно спокойно приобрести всё в другом месте...

— Простите, но вот как раз это совершенно исключено, — внезапно возразил Невилл, покачав головой. — Я забыл упомянуть, что все погибшие растения являются эндемиками [1], и ареалы их природного произрастания разбросаны по всему миру довольно далеко друг от друга. Например, Асфодель растёт только в южных лесах Амазонки, а Лартезимус можно найти лишь в Австралии и двух штатах Северной Америки. А Родиоликус вообще обитает только в магической части острова Борнео и больше нигде. Это редчайший вид! У нас в Хогвартсе все эти растения содержатся только благодаря специальному комплексу чар, который сложно воспроизвести в другом месте. Тем более, для каждого отдельно.

— Вот как, — медленно проговорил Снейп, глядя на Невилла удивлённо и как будто без прежней неприязни. — Хорошо, мистер Лонгботтом. На сегодня всё, мне надо обдумать ваши слова и как следует всё проанализировать. Я зайду к вам завтра или попрошу зайти Гермиону.

Он педантично упаковал собранные им в ходе осмотра образцы повреждённых растений в пробирки, аккуратно разместив их по карманам, мельком взглянул на растерянное лицо Невилла, потом на еле заметно улыбнувшуюся Гермиону и, коротко кивнув, направился к выходу.

— Э… Гермиона, — Невилл, на минуту даже отвлёкшись от своих страданий и выждав, пока Снейп отойдёт подальше, озадаченно почесал подбородок. — Мне показалось или, — он понизил голос до предела, — он меня почти похвалил сейчас? В смысле, насколько он вообще умеет это делать...

— Ну, ещё не похвалил, — она склонила голову набок, как будто что-то прикидывая, — но, знаешь, по-моему, он был как никогда близок к этому. А сейчас извини, Невилл, — она нагнулась, по примеру Снейпа осторожно отделив два кусочка с поражённого растения, которое они рассматривали последним — Лартезимус, кажется? — с низа стебля, где распространялась чернота неизвестного проклятия, и с зелёной пока ещё верхушки, чтобы ещё раз провести над ним тесты на определение чужеродной магии. Конечно, Северус взял себе образец, но ей хотелось поработать самостоятельно: вдруг удастся что-нибудь выяснить? — Мне тоже пора идти. Я постараюсь помочь тебе всем, чем смогу, — она ободряюще улыбнулась. — Не унывай, ладно? — и поспешила вслед за Снейпом.

— Попробую, — Невилл глубоко вздохнул, плетясь за ней, чтобы проводить к двери. — Если потребуется какая-нибудь помощь — обращайтесь с любыми вопросами. И это... — он замялся, посмотрев чуть ли не умоляюще, — постарайся держать меня в курсе? А то я себе места не найду.

— Само собой, — Гермиона согласно кивнула и тоже покинула теплицу.

_________

[1] Эндемики, или эндемы, — виды, роды, семейства или другие таксоны животных и растений, представители которых обитают на относительно ограниченном ареале, представлены небольшой географической областью.


* * *


— Два дня, — пробормотала себе под нос Гермиона, захлопывая очередную книгу и тут же беря другую из внушительной стопки, возвышавшейся по краю стола. — Два дня уже пытаюсь разобраться, и ни-че-го... — она расстроено перелистнула страницу.

Разговаривать самой с собой было, наверное, странно, но ничего другого не оставалось: Невиллу ей пока сообщить было нечего, посоветоваться с МакГонагалл или теми же Флитвиком и Спраут она не могла из-за просьбы Невилла держать всё в секрете, а Северус... Он по обыкновению отмалчивался и лишь хмурился больше обычного. Насколько Гермиона могла уже изучить его за всё это время, такое поведение означало, что он тоже ни до чего не додумался, и этот факт злит его и раздражает до невозможности.

Гермиона ещё раз провела палочкой над несчастным, уже капитально замученным ею образцом растения, прихваченным тогда из теплицы, вновь и вновь пытаясь определить, что же это, драккл всех подери, за магия, но бесполезно.

— Как будто вообще не волшебник накладывал... — в отчаянии пробормотала она, обессиленно опустив палочку, и вдруг встрепенулась. А что, если и правда?.. Гермиона быстро поднялась, чуть ли не бегом устремляясь из кабинета, и поспешила по коридору, на ходу успевая, однако, останавливать чересчур резвых младшекурсников, сломя голову носившихся по школе и жизнерадостно вопящих при этом, и даже прочесть краткую лекцию о недопустимом поведении смущённо переминавшемуся перед ней шестикурснику-гриффиндорцу, едва не сбившему её с ног. Но голова была занята другим: Гермиона думала только о том, могла ли оказаться верной её догадка, и если да — что им следует делать дальше.

— Мистер Снейп? — после лёгкого, почти символического стука Гермиона приоткрыла дверь, заглядывая в кабинет, в котором тот проводил свои факультативные занятия по ЗОТИ. Звонок уже прозвенел, и ученики чинно сидели на местах, а перед ними, заложив руки за спину, прохаживался Снейп, что-то рассказывая. — Можно вас на минутку?

Тот умолк на полуслове и сердито уставился на неожиданную нарушительницу спокойствия, всем своим видом выказывая недовольство, что его так беспардонно прервали. Потом присмотрелся внимательнее, видимо, оценивая коктейль из нетерпения и того особого выражения лица, когда Гермиона хотела сказать: «Северус, я нашла кое-что важное!», и, скривившись, взмахнул палочкой, выводя на доске задание для самостоятельной работы. Велев всем сидеть тихо и услышав в ответ дружный тихий стон учащихся, он подхватил Гермиону под локоть и вместе с ней вышел из класса.

— Надеюсь, у тебя были действительно веские причины врываться ко мне прямо во время урока, — процедил он сквозь зубы, но Гермиона уловила в его тоне и некоторое любопытство, которое тот тщательно пытался замаскировать. Она усмехнулась про себя. — Выкладывай, что там у тебя стряслось настолько неотложного, что это не могло подождать до конца занятия, — потребовал Снейп.

— Северус, я по поводу растений из теплицы Невилла, — невозмутимо отозвалась она, машинально оправляя рукав преподавательской мантии. — Мне пришла в голову одна идея... — она замолчала, прикидывая, как лучше сообщить.

— И что же это за идея? — чёрные глаза уставились на неё в упор, поощряя продолжать.

— Я всё это время билась над определением незнакомых чар, наложенных на растение, но так ничего и не выяснила, — поспешила она поделиться неожиданно пришедшей в голову идеей. — И тогда я подумала — а что, если это вообще не человеческая магия?

— Не человеческая магия, — эхом повторил за ней Снейп и нахмурился. Помолчал немного, что-то усиленно обдумывая, и сфокусировал взгляд на выжидающе смотревшей на него Гермионе. — Давай сделаем так, — решил он. — Я сейчас проведу урок, а после встретимся в моём кабинете. У нас будет достаточно времени, чтобы всё обсудить.

— А как же обед? — напомнила та.

— Как-нибудь обойдёмся, — отмахнулся тот. — Но, если ты настолько боишься оголодать, я попрошу доставить что-нибудь в кабинет, — он посмотрел на неё с иронией. Гермиона фыркнула.

— Хорошо, — пожала она плечами, — тогда я зайду после звонка. — Снейп кивнул и со свойственной ему резкостью развернулся, распахивая дверь в класс и прикрывая её за собой. Гермиона улыбнулась — ей было приятно, что и она могла до чего-то догадаться и оказаться полезной. Не всё же только Северусу быть самым-умным-и-всепонимающим?


* * *


— Ну что ж, а теперь расскажи поподробнее, до чего ты там додумалась, — велел Снейп, вольготно расположившись в любимом кресле и закинув ногу на ногу.

Гермиону иногда раздражала его манера держаться с ней, словно она не взрослая женщина и его коллега, а нашкодившая школьница, которую необходимо отчитать за проделки — а Северус умудрялся проделывать это с завидной регулярностью. У неё, конечно, было время привыкнуть к его причудам, и это даже иной раз забавляло, но чаще досаждало. Вот как сейчас.

Гермиона прищурилась и, сохраняя чувство собственного достоинства, визуально проявлявшееся в идеально прямой осанке, плавно опустилась на стул напротив.

— Может, ты возьмёшь на себя труд хотя бы иногда не обращаться со мной, как со своими учениками и подчинёнными? — всё же упрекнула она его, и Снейп еле заметно искривил губы в усмешке. Но от язвительных комментариев воздержался, продолжая выжидающе смотреть.

Гермиона вздохнула — ну, что за невозможный человек! — но решила махнуть рукой на дальнейшее выяснение отношений и перейти к сути дела. В конце концов — обеденный перерыв хоть и большой, но не бесконечный, и время следовало экономить.

— В принципе, я не нахожу фактов, опровергающих твою теорию, — сообщил Снейп, внимательно выслушав её. — А значит, она имеет право на существование.

Гермиона довольно улыбнулась, но сразу озабоченно нахмурилась.

— Но кто бы это мог быть? — задала она закономерный вопрос. — Не кентавры же, в конце концов! И не русалки.

— Кто-то, кто может незаметно перемещаться по школе — ведь проникновение посторонних в теплицу ни в одном случае не было зафиксировано, несмотря на надёжные оповещающие и запирающие чары, — начал перечислять Снейп. — И кто обладает мощной уникальной магией, такой, что мы до сих пор так и не смогли идентифицировать проклятие, от которого погибли растения.

В комнате раздался хлопок, и возле стола возник молодой домовой эльф с подносом в лапках.

— Ваш обед, профессор Снейп, сэр, — поклонившись, оповестил он, аккуратно водрузив поднос на стол и ловко расставляя тарелки.

Снейп с Гермионой обменялись быстрыми взглядами, в которых мгновенно вспыхнуло одинаковое понимание.

— Послушай, — обратилась Гермиона к суетившемуся эльфу, — эм-м... а как тебя зовут? — запнувшись, осторожно поинтересовалась она. — Что-то я тебя не припоминаю.

— Френки, мисс, я работаю здесь недавно, — учтиво откликнулся тот. — Френки всё расставил, можно ему теперь уйти на кухню?

— Да, конечно, — на автомате ответила она.

— Стой! — взмахнул рукой Снейп, но было поздно — домовик растаял в воздухе. Снейп одарил Гермиону красноречивым взглядом. — Какого чёрта, Гермиона?

— Извини, я случайно, — слегка виновато улыбнулась та. — Но, если подумать — какая разница? Нам всё равно придётся отправиться на кухню, чтобы поговорить со всеми эльфами. Кстати, мы можем сделать это прямо сейчас.

Снейп наколдовал Темпус и отрицательно качнул головой.

— Обед почти закончился. Мне снова пора идти учить юных бездельников, и тебе, насколько я знаю, тоже, — он поднялся, направляясь к двери, и остановился на пороге, развернулся и весьма выразительно посмотрел на Гермиону, давая понять, чтобы она пошевеливалась и поскорее покинула его кабинет. Ей ничего не оставалось, как послушно выйти в коридор, наблюдая, как Снейп отработанным движением наводит запирающие чары. — Наведаемся туда перед ужином. И не вздумай идти к ним одна, — с этими словами он, не дожидаясь её ответа, отправился в свой класс, оставив Гермиону в полном одиночестве.

Та сердито уставилась на его удаляющуюся спину. И что это было? Гермиона подавила в себе дурацкое детское желание чисто из духа противоречия поступить наперекор и немедленно отправиться опрашивать эльфов самостоятельно, но времени оставалось действительно мало, и ей ничего не оставалось, кроме как бежать на занятие.


* * *


Ближе к вечеру Гермиона спустилась в подземелья. Снейп уже ждал её в коридоре, не преминув недовольно заявить, что она опоздала.

— Мы не договаривались на какое-то определённое время, — невозмутимо парировала она, и Северус выдавил из себя кислую усмешку.

— Ладно, пойдём, — он помедлил, качнувшись, будто хотел взять её под руку, но в последний момент передумал, — и направился к заветному портрету с натюрмортом.

В кухне царила привычная суета — эльфы сновали туда-сюда, готовя еду для приближавшегося ужина. Снейп с Гермионой понаблюдали какое-то время, прикидывая с чего начать, но потом Снейп окликнул ближайшего к ним домовика, с безумным видом нёсшегося мимо них с огромным кувшином наперевес.

— Профессор Снейп, сэр, — тот поставил кувшин на пол и поклонился. — Профессор Грейнджер. Оззи к вашим услугам. Что вы хотели? — к нему с двух сторон подошли ещё несколько эльфов, вставая кружком и с любопытством прислушиваясь к разговору.

— Эм… — Гермиона замялась. — Привет, Оззи. Скажи, ты...

«Что сказать? Может, спросить прямо?..»

— ...разбираешься в… Гербологии?

Эльф удивлённо округлил свои и без того большие глаза и затоптался на одном месте, украдкой переглядываясь с товарищами.

— Н-нет, мисс Гермиона, — с запинкой произнёс он, суетливо теребя край белоснежного полотенца с эмблемой Хогвартса, в которое был облачён. — Оззи плохо разбирается в этом.

— А кто-то другой из эльфов? — навис над ним Снейп, кидая острый взгляд — от него не укрылась внезапно возникшая нервозность эльфа и все эти переглядки. Тот мелко затряс ушами.

— Оззи ни… ничего не знает, сэр, — замотал он головой. — Оззи порядочный эльф и не замешан ни в какую тёмную магию.

Тёмную магию? — моментально отреагировал Снейп, выделяя главное, и буквально пригвоздил эльфа к полу пронзительным взглядом. Оззи, поняв, что проговорился, умолк, как громом поражённый, и затрясся ещё больше. Остальные эльфы тоже заволновались и заголосили каждый своё, создавая невообразимый гвалт.

— Тихо! — выкрикнула Гермиона, демонстративно зажав уши ладонями. — Оззи, — обратилась она к подвывающему перед ней эльфу, — ты не мог бы рассказать нам... — она запнулась, не зная, насколько стоит посвящать эльфов в историю странных происшествий в теплицах, и стоит ли делать это вообще. Но за неё всё решил Северус:

— Мисс Грейнджер, — официальным тоном обратился он к ней. — Как называется субъект, тайно и незаконно использующий тёмную магию?

— Преступник, — сразу поняв, к чему он клонит, с готовностью откликнулась она, подыгрывая.

— Правильно. А как называется тот, кто знает о деятельности преступника, но сознательно молчит о ней, покрывая его?

— М-м… Сообщник? — пряча улыбку, предположила Гермиона.

— Верно, — снова согласился Снейп нарочито суровым тоном. — И последний вопрос: что бывает сообщникам за пособничество преступнику?

— Совершеннолетнему магу грозила бы тюрьма, — как прилежная ученица на экзамене, продолжала обстоятельно отвечать Гермиона. — Но учитывая данную ситуацию… — она обвела выразительным взглядом находившихся уже чуть ли не в истерике эльфов. Ей было жаль вот так дурить и запугивать несчастных созданий, но с другой стороны — должны же они с Северусом докопаться до правды? — В лучшем случае, это будет выдача одежды и изгнание из Хогвартса. Навсегда.

Эльфы взвыли ещё громче, и Гермиона, не выдержав, присела на корточки, тронув Оззи за плечо.

— Ну-ну, перестань, — успокаивающе проговорила она. — Расскажи нам, пожалуйста, всё, что знаешь, это очень важно! Здесь, в Хогвартсе, творятся непонятные вещи, мы просто обязаны разобраться. Это касается школьных теплиц…

— Оззи знает, мисс, — всхлипнул эльф, сдаваясь. — Оззи говорил ему, что это дурная затея и добром не кончится, но он не слушал…

— Кто — «он»? — вмешался Снейп. Оззи горько вздохнул.

— Старый Грувер, сэр, — сознался он. — Он в Хогвартс недавно устроился, в сентябре. Он… немного не в себе, сэр.

— Как это «не в себе»? — озадаченно спросила Гермиона.

— После войны он остался один, без хозяев, и перебивался кое-как. А уж как он всё время убивался по своей любимой хозяйке, как убивался! Всё время только о ней и твердил. Бедолага! — Оззи сокрушённо вздохнул. — Каждый знает, как ужасно лишиться дорогих хозяев и больше никогда не прислуживать им, — домовик грустно замолчал. Выразительное личико скривилось в гримасе неподдельного сожаления и сочувствия.

— И? — поторопил его Северус, склоняясь ниже.

— Оззи действительно почти ничего не знает, профессор Снейп, сэр, — покачал головой эльф, поднимая на него отчаянные глаза. — Грувер упоминал, что ищет какой-то цветок для особенных целей. Но больше ничего не говорил, всё только про свою хозяйку твердил.

— Так, ясно, — Снейп выпрямился. — Где он сейчас, этот ваш Грувер?

Оззи почему-то замялся и неловко затоптался на месте, бегая глазками и не в силах вымолвить ни слова.

— Что… — Гермиона распахнула глаза, осенённая догадкой. — Он… в теплице?! Прямо сейчас?!

— Оззи отговаривал его, профессор Грейнджер, мисс, — завёл свою прежнюю песню окончательно расстроенный эльф. — Оззи не хотел, чтобы… — но его уже никто не слушал. Снейп с Гермионой переглянулись и стремительно бросились к выходу, как никогда прежде жалея, что в Хогвартсе нет возможности аппарировать.


* * *


— Невилл! — первой ворвалась в маленький кабинетик при теплицах Гермиона. — Открывай срочно оранжерею! Скорее, а то упустим!

Тот, мгновенно оценив крайне взволнованный вид подруги и степень мрачной сосредоточенности на лице Снейпа, вошедшего в комнатку вслед за ней, не стал задавать лишних вопросов. Скованно кивнул в знак неуклюжего приветствия и вскочил из-за стола, роняя чашку с недопитым чаем на пол. Бросился к шкафу, быстро отыскивая специальный зачарованный ключ, больше похожий на круглую дощечку с рунами по кругу, — без него постороннему человеку сквозь все эти запирающие и защитные чары, навешанные на теплицы, вход был заказан — и бросился вон из комнаты.

Втроём они стремительно приблизились к главному входу. Невилл уже вскинул руку, чтобы прошептать пароль и ворваться в свои владения, но был остановлен самым неожиданным образом: Снейп перехватил его руку в воздухе и слегка дёрнул на себя.

— Спокойно, мистер Лонгботтом, — понизив голос до предела, прошипел он и достал палочку. — Вы сейчас аккуратно открываете дверь и держитесь с Гермионой за моей спиной. Постарайтесь вести себя как можно тише, иначе мы спугнём злоумышленника. Вы поняли?

Невилл кивнул, кое-как сбрасывая оцепенение.

— Теплица большая, — задумчиво произнёс Северус, пока Невилл возился с отпирающими чарами. — Подумайте и скажите — есть ли ещё у вас здесь растения-эндемики, которые пока ещё не подвергались сожжению и остались целы?

— Д-да, — пролепетал тот, задыхаясь от волнения. — Осталось всего одно — Усфлексия Двудольная…

— Где она находится?

— В-во вторую теплицу и н-налево до конца, — Невилл едва не запрыгал на месте, с ужасом представляя, как кто-то прямо в эту самую минуту, возможно, сжигает это несчастное растение.

— Отлично, — кивнул Снейп. — Теперь ведите нас — тихо и осторожно.

Тот, изнемогая от нетерпения, стремительно, но по возможности бесшумно, пронёсся по рядам между грядками, чувствуя за собой дыхание не отстающих от него ни на шаг спутников, выскочил в нужный проход и, действительно заметив около искомого растения какое-то копошение, выпучил глаза, молча протягивая руку и указывая пальцем вперёд.

Снейп решительно отстранил его с дороги, на ходу доставая палочку, а приблизившись на максимально доступное расстояние, не тратя времени на размышления, вскинул руку, произнося заклинание. Раздался короткий писк, и к ногам подлетевших к месту преступления магов свалился, тараща в оцепенении огромные глаза, тощий немолодой эльф. Все столпились вокруг него, оглядывая форменное полотенце с эмблемой Хогвартса, кривые узловатые руки и застывшую гримасу злобы и отчаяния на морщинистом лице.

Гермиона склонилась над ним. Взяла за руку и отменила заклятие остолбенения, наложенное Снейпом.

— Грувер, верно? — обратилась она к даже не думавшему вырываться эльфу. — Тебе придётся пойти с нами и кое-что объяснить.


* * *


— Итак, зачем ты уничтожал растения? — спросила Гермиона у переминавшегося с ноги на ногу эльфа, расположившись на стуле в кабинете Снейпа, куда они пришли все втроём: Невилл, наскоро проверив свою драгоценную Усфлексию и убедившись, что она не пострадала, увязался за ними, наотрез отказавшись оставаться в теплице,. Впрочем, никто и не возражал.

— Отвечай, мелкий негодяй, — властным тоном велел Снейп, поморщившись: Гермиона никогда не была сильна в искусстве ведения допросов, отличаясь излишней мягкостью и жалостливостью, особенно, когда это касалось домовиков. Да-да, «бедных и несчастных созданий», якобы «вынужденных влачить рабское существование» — и так далее, и тому подобное. Некоторые вещи со временем не меняются. — Иначе я… — он на секунду задумался, — кхм, объявлю тебе выговор перед всеми за плохую службу. Не забывай, что официально я являюсь твоим начальником, Грувер, — игнорируя возмущённый взгляд, которым одарила его Гермиона, он транфигурировал первый попавшийся пергамент в официальный бланк с гербовой печатью Хогвартса и опустил перо в чернильницу. — Ну?

Его слова и особенно действия сработали отменно: эльф вышел из состояния упрямого игнорирования вопросов, перестал мяться и горестно вздохнул, опустив лопоухую голову.

— Я хотел спасти свою хозяйку, — скрипучим голосом выдавил он.

— Погоди-ка, — вмешалась Гермиона. — Насколько нам известно, у тебя нет хозяев — они умерли, и ты стал свободным, разве не так?

Грувер передёрнулся, искривив лицо в болезненной гримасе.

— Я не хотел быть свободным! — горячо воскликнул он. — Я хотел, чтобы моя обожаемая хозяйка вернулась, чтобы я мог вновь с удовольствием служить ей!

— То есть, я правильно понял, — вновь заговорил Снейп, выпрямившись на стуле и скрестив руки на груди, — что ты хотел воскресить свою хозяйку?

Гермиона ахнула, Невилл недоумённо захлопал глазами, и все уставились на сжавшего кулачки домовика неверящими взглядами. Тот заёрзал, забормотал что-то невразумительное.

— Отвечай! — приказал Северус.

— Да, — хрипло каркнул тот. — Я искал растение для зелья, для древнего ритуала, особого ритуала! Я специально устроился в Хогвартс, потому что знал: здесь много редких растений — я слышал, как об этом однажды рассказывал хозяин, когда ещё был жив. Он много разговаривал с хозяйкой об этом и о том, как их можно использовать в особенной магии, а Грувер всё слышал, он всегда был рядом! Для него было счастьем угождать любимой хозяйке и хозяину…

— Не отвлекайся, пожалуйста, — прервала его Гермиона, заметив, как у домовика опять задрожали губы, и опасаясь, что недавно погашенная истерика сейчас вновь завладеет им. Тот послушно умолк, всхлипнув.

— Названия растения я не знал, — продолжил он, — поэтому мне пришлось проводить опыты над каждым, а потом уничтожать их, чтобы замести следы.

— Кто твои бывшие хозяева? — после долгой ошеломлённой паузы осведомился Снейп.

— Соммерсы, — вяло ответил Грувер — казалось, он впал в какую-то апатию и прилагал силы, чтобы продолжать открывать рот и отвечать на вопросы.

— Теперь ясно, — понимающе кивнул Снейп и пояснил на два недоуменных взгляда: — Древняя семья, специализировавшаяся ранее на доскональном изучении науки некромантии. У них наверняка в библиотеке куча книг по данной теме, да и разговоры, как мы только что узнали от него, — кивок в сторону окончательно понурившегося Грувера, — в этой семейке велись соответственные. Вот он и нахватался.

— Мерлин, я даже представить не могу, что было бы, если бы он всё же попытался провести этот ритуал, — с содроганием в голосе пробормотала Гермиона. — Это… Это же тончайшая наука, до сих пор малоизученная! Я не говорю о том, что он очень опасен, и провести его грамотно могут лишь единицы, потому что дело даже не в этом. Помимо этого ритуал относится к тёмной магии. Запрещённой, между прочим! Грувер, разве ты не понимаешь, к каким фатальным последствиям могли бы привести твои действия? — она схватилась за голову.

— Жизнь любимой хозяйки стоит того! — вдруг озлобленно вскинувшись, выкрикнул эльф и взмахнул руками. — Я бы все жизни отнял, лишь бы ей её вернуть!

— Но…

— Гермиона, оставь, — тихо произнёс Северус. — Это пустое, ты же видишь, что он не в себе. Пойдём лучше, доставим его к Минерве — надо рассказать ей всё и решить, что с ним делать, — он поднялся, жестом показывая ей следовать за ним. — Мистер Лонгботтом, — он бросил мимолётный взгляд на так и просидевшего всё это время молча Невилла и сразу же отвернулся, — спасибо за консультацию по Гербологии, — нехотя процедил он. — Разумеется, мы бы и сами смогли в конце концов найти информацию, но благодаря вам были избавлены от копания в библиотеке и сэкономили время.

Гермиона обернулась, кидая на Невилла слегка виноватый взгляд, как будто могла быть в ответе перед ним за резкое поведение Снейпа. Невилл в ответ успокаивающе качнул головой, давая понять, что всё в порядке.

— Спасибо, — кивнул он невозмутимо. — С вами тоже иногда бывает вполне можно иметь дело, профессор Снейп, — вернул шпильку и невинно улыбнулся. Тот смерил его долгим взглядом, но ничего не сказал, лишь неопределённо повёл плечами и свернул в боковой проход, направляясь в директорский кабинет.

— Я обязательно зайду к тебе завтра, — быстро шепнула Невиллу Гермиона. — Расскажу всё подробно, — и она, махнув рукой на прощание, поспешила за своим напарником, волоча за собой несчастного Грувера, как на буксире.

— Хорошо, — тихо произнёс Невилл, глядя ей вслед. — Спасибо.

Его, конечно, уже никто не слышал, но он был так благодарен за помощь, что просто не смог удержаться.


* * *


— Как ты думаешь, Северус, — догнав Снейпа, Гермиона зашагала рядом, — что теперь с ним будет? — она скосила глаза на безучастно семенящего за ней Грувера.

— Не уверен, но, скорее всего, ничего серьёзного, — рассеянно ответил тот, явно думая о чём-то другом. — Непоправимого вреда он не нанёс, за исключением уничтожения нескольких редких растений. Так что, скорее всего, он получит строгий выговор, а также даст Непреложный Обет, что оставит всякие попытки оживить хозяев.

— Но он же так и будет продолжать страдать, — с сочувствием в голосе откликнулась та. — Помнишь, и Оззи с другими эльфами очень жалели его, бедняжку.

— И что ты предлагаешь? Оставить всё как есть? Неужели ты и впрямь думаешь, что этот маленький негодяй перевоспитается от одной беседы и начнёт вести себя прилично? К тому же, он действительно слегка не в себе.

— Нет, но, может… — Гермиона запнулась, неуверенно глядя, — может, применить к нему Обливиэйт? Он забудет своих хозяев и начнёт всё с чистого листа… — эльф при этих словах всхлипнул и взвыл, задёргавшись в её хватке так, что она от неожиданности едва не выпустила его руку.

— Вижу, он не особенно к этому стремится, — бесстрастно прокомментировал Снейп истерику домовика. — Впрочем, возможно, это не такая уж плохая мысль. Скажешь об этом Минерве — пусть она решает, — он помолчал. — А теперь, мисс Грейнджер, — изменившимся тоном официально обратился он, и Гермиона сразу поняла, что далее, кажется, последует что-то не очень приятное, — меня интересует последний вопрос, — Снейп даже остановился, обернувшись к ней и смотря в упор. Выдержал эффектную паузу и вкрадчиво поинтересовался: — Какого чёрта в теплице делает Кандия Древовидная?

— Откуда ты знаешь?! — вырвалось у Гермионы, и она прикусила язык, широко распахнув глаза.

— Ты была в курсе, — не спрашивая, а утверждая, констатировал Снейп удовлетворённо. — Почему не сказала?

— Эм… — Гермиона замялась, но под проницательным взглядом окончательно сдалась. Да и к чему отнекиваться, если Северус всё равно уже в курсе. — Потому что Невилл просил сохранить его тайну, — призналась она. — Я не могла подвести его.

— Ты в курсе, что это очень опасные растения? Я насчитал целых три. Зачем Лонгботтом вообще выращивает их?

— Листья и сок этого растения очень ценятся на рынке, вот Невилл и сотрудничает с несколькими зельеварами, чтобы слегка заработать. Но он клятвенно заверял меня, что навёл на запретную грядку всевозможные защитные чары, поэтому детям ничего не угрожает.

— Да, я заметил, что защитных чар там предостаточно, — неожиданно согласился Снейп. — Вот только скажи ему, чтобы и Дезиллюминационные получше навёл — пока там сплошные прорехи.

— Ты не злишься? — после паузы осторожно осведомилась Гермиона.

— Я полагаю, Лонгботтом и сам знает, что делает, — пожал плечами тот, останавливаясь перед статуей с горгульей и шепотом произнося пароль. — В конце концов, выращивать опасные растения — не преступление, при наличии определённых навыков и соблюдении всевозможных мер безопасности, разумеется. Преступление — использовать их в дальнейшем в тёмных целях, — он выразительно посмотрел на Грувера.

Глава опубликована: 19.10.2015
КОНЕЦ
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Маловероятное

Что такое серия фиков "Маловероятное"?
Истории о Снейпе, Хогвартсе, Грейнджер, других персонажах канона - и событиях, которые не должны были происходить, но почему-то произошли. И это НЕ снейджер.
Творчество коллектива авторов, каждый из которых сочинил одну или несколько глав общей истории под девизом "Если тренироваться на маловероятном, то однажды можно совершить невозможное".
И это то, чего мы искренне желаем себе, другим и нашим героям =)

Обложки:
http://www.pichome.ru/image/Wci (автор: Aga6ka)
http://www.pichome.ru/Oop (автор: Altra Realta)

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЕРИИ: http://www.fanfics.me/serie1071
Авторы: flamarina, ElenaBu, Aga6ka, Тай Герн, Tekken
Фандомы: Гарри Поттер, Гарри Поттер
Фанфики в серии: авторские, миди+мини, все законченные, PG-13+R
Общий размер: 842 875 знаков
Отключить рекламу

19 комментариев
Авторы! Спасибо за очередной вкусный кусочек ! Прочитала как всегда с удовольствием.
Tekkenавтор
loa81
Ужасно приятно, что вам понравилось, я очень боялась, если честно, потому что никогда не писала в таком жанре) Большое вам спасибо!)
flamarinaавтор Онлайн
Tekken
А я говорила, что всё получилось )))

loa81
*снимает шляпу и отвешивает глубокий поклон*
Мы всегда рады стараться ))
То ли ещё будет!

То ли ещё будет![/QUOTE]
Звучит очень оптимистично. Это именно то, что хочется услышать от авторов понравившегося произведения.
flamarinaавтор Онлайн
loa81
Это не обещание, а уже почти свершившийся факт ))
Говорю как сценарист этого милого безобразия ;)
Еще, хочу еще!!! Больше, еще больше ))))
Tekkenавтор
Mara-Koin
так целая серия же))
flamarinaавтор Онлайн
Mara-Koin
Вот-вот, целая серия )))
Включая совершенно бесподобный фик Tekken "Сказать сейчас или замолчать навек"
Tekken
Все прочла ))) получила огромное удовольствие! А будет еще?
flamarinaавтор Онлайн
Mara-Koin
Обязательно. Сейчас пишется 12-я глава, выходить будет с моего ника, т.к. я в кои-веки автор.
Она будет заключительной.

Но потом ожидается спецэпизод. А там, может быть, и "второй сезон", если команду соберу
flamarina
Спасибо за хорошие новости )))
lrkis Онлайн
Хороший эпизод.
Я вижу, у всех в вашем постохе есть некоторое стремление к нарушению закона.
И в этом эпизоде между Снейпом и Гермоной, можно сказать, полноценное сотрудничество. Они почти на равных.
flamarinaавтор Онлайн
lrkis
К нарушению закона... Да, знаете, есть такая штука. Наш Снейп не очень любит законников, а остальные... Какие англичане без маленьких секретов?
Tekkenавтор
lrkis
Пасибочки!) Эпизод в своё время попил у меня кровушки, ладно хоть, всё не зря)
Отлично, здесь другой вариант Невилла - и эта версия нравится мне значительно больше. :)
flamarinaавтор Онлайн
Хозяйка таксы
Ну вот и хорошо =)
А чем именно другой?
Он вроде не очень много светится...
Ну ... В отличие от предыдущего появления он четко понимает, что может быть неправ. Точнее, уже неправ, так как всякое неразрешенное в теплице разводит.
А в первом рассказе, пусть там Невилла и немного было, он действовал в 100% уверенности в своей правоте.
flamarinaавтор Онлайн
Хозяйка таксы
Скептик на левом плече нашёптывает мне, что "кое-что запрещённое в теплице" здесь сыграло свою роль =)
Tekkenавтор
Хозяйка таксы
Спасибо за приятные слова:)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх