↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Ведьма из семьи Дурсль (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 107 557 знаков
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~3%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Мы все читали истории из серии "Если бы у Гарри/Малфоя/Гермионы была сестра, бла-бла-бла". Крутая идея, но что если бы упомянутая сестра была не Поттер/Малфой/Грейнджер? Что если бы она была Дурсль? Встречайте Рошин Дурсль. Ведьму семьи Дурсль.
QRCode
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Пролог

Всё началось в доме номер четыре на Тисовой улице, когда Дадли и Рошин Дурсль засыпали в своих кроватках после обеда.

Рошин резко проснулась от вопля своего брата, заметившего, как две куколки, спящие с сестрой в кроватке, начали вальсировать под классическую танцевальную музыку, которую мама часто играла им перед сном. Рошин было всего девятнадцать месяцев, и, конечно, она не понимала значение слова «невозможно». Поэтому малышка недоумённо смотрела на брата, взволнованного этим происшествием. В конце концов Дадли схватил её куклы и выбросил их в окно. Рошин пришла к заключению, что её братец любит драматизировать. Самую малость. На шум в детской прибежала мама, которая решила, что всё произошедшее лишь игра воображения, а танцующие куклы им и вовсе приснились, однако это не помешало Петунье суетиться вокруг Дадли остаток дня и весь вечер, почти не обращая внимания на Рошин.

Рошин какое-то время обижалась на маму, но в силу возраста ей было трудно концентрироваться на одном и том же деле подолгу, так что вскоре это занятие ей наскучило.

Оставив маму возиться с Дадли, Рошин занялась просмотром книжек с картинками и игрой в куклы, в надежде на то, что те снова начнут танцевать. К несчастью, они не стали этого делать, сам танец был позабыт, и девочка стала искать, чем бы развлечь себя.

Мама с трудом накормила их вечером. Дадли выучил новую фразу: «Не буду!», — и отказывался есть. После ужина вернулся папа, прочитал Рошин сказку и отнёс дочку наверх, чтобы уложить спать, пока Петунья заваривает чай.

За исключением танцующих кукол, это был самый обычный день в доме Дурслей.

Рошин не испытывала проблем со сном — она легко засыпала и редко просыпалась ночью. Для её родителей это было большим облегчением, потому что одного беспокойного близнеца в семье было более чем достаточно.

Но эта ночь стала исключением. Уютный свет уличных фонарей погас, побудив многочисленных котов, живущих у Миссис-Соседняя-Дверь, начать протестующе мяукать. И если большинство нормальных людей в такой ситуации просто бы перевернулось на другой бок и продолжило сладко спать, то Рошин, наоборот, окончательно пробудилась.

Лёжа в своей кроватке, стоящей у окна, она заметила старика с очень странной бородой (папа бы пришел в ярость, если бы увидел её длину!) и кошку, которая неожиданно превратилась в женщину. Те недолго поговорили, причём сначала женщина выглядела расстроенной, а потом и вовсе на что-то разозлилась.

Рошин уже научилась вылезать из кроватки и забираться на находящийся вплотную к ней подоконник, так что провернула этот трюк и сейчас, чтобы лучше рассмотреть мотоцикл, рёв которого нарушил тишину (а мотоциклы появлялись на Тисовой улице нечасто). Огромный байк с ещё более огромным человеком на нём свалился прямо с неба. Рошин ненадолго задумалась, как такое может быть, а потом выбросила эти мысли из головы. В любом случае, многие вещи, которые делали взрослые, казались ей весьма и весьма странными. Летающий мотоцикл Рошин без промедления отнесла к их числу.

Теперь уже трое взрослых возобновили разговор. Огромный мужчина бережно передал какой-то свёрток старику, который, в свою очередь, переложил его на крыльцо. Рошин в задумчивости нахмурилась: молочник должен был прийти только через несколько часов, и о его приближении всегда можно узнать по лаю собак Соседа-С-Другого-Конца-Улицы. Наконец, странное сборище разошлось, и всё вновь стало привычным.

Нормальное течение событий было нарушено лишь следующим утром, когда режущий слух визг Петуньи Дурсль разнёсся по окрестности, оповещая всех и каждого о нежеланном прибытии кузена Рошин. О прибытии Гарри Поттера.

Глава опубликована: 05.11.2015
Отключить рекламу

Следующая глава
12 комментариев
чем думает руководство хогвартса отправляя на встречу с маленькими волшебниками полувеликана? учитывая что волшебником является и маленькая мисс дурсль...
Понравилось.
Toya Zero
Так ведь Тайный План Дамблдора ;)
пока все по канону, изменения минимальны, ну кроме как плюс один персонаж который пока никакой особой роли не играет. а момент с заколдованным дадли мне еще с прочтения канона непонятен. зачем именно его заклинать если оскорблял старика дамби старший дурсль?
Да канечно Дурсли опять плохие, а девочка во все и не из их семьи
Хм... на пробу подписался. Но, если честно, 3 и 4 главы выглядят попыткой "натянуть сову на глобус"... Что угодно, лишь бы вписать сюжет в канон. То девочка показывается пусть и не очень, но близкой к Гарри, то внезапно она от него открещивается всеми способами. Или бабушка, совершенно случайно забывшая сказать внучке, как пройти на платформу...
В общем, будем посмотреть, может потом сюжет и выправится.
dk_ktkпереводчик
fregot
Ну бабуля-то не молодая уже, могла и забыть.)
А Рошин скорее открещивается не от самого Гарри, а от его славы. И друзья кузена ей тоже не нравятся, а она им, так что все взаимно.
Какие друзья? Они только попросили помощи в проходе и все, "она поморщилась и ушла в сторону". Где например попытка нормальной девчонки познакомить с "я таких прикольных девочек на косой встретила"? То, как она открестилась за столом слизерина как раз почти понятно, а вот поведение до этого - не очень.
Бабушка? Забыть? Нормальная бабушка все мозги выклюет, не забыла ли дорогая внученька положить сотую пару носков и амулетов от сглаза, точно ли помнит как пройти на платформу, что нельзя говорить с незнакомыми магами... и еще пара сотен инструкций.
В общем, не будем спорить.. свое впечатление я уже сказал, но на истину в последней инстанции не претендую. В конце-концов, то что перевожу я - тоже далеко от идеала =)
Тоже пару тапков кину.
Почему бабушка не убрала хвост внуку? Почему она жила в сьемном отеле неподалеку, когда у Дурслей есть комната для гостей? Бабушка примерно одного возраста с Хагридом, почему она доверяет отнести письмо уголовнику, нешто сама не хочет внучку обрадовать? Почему Бабушка не хочет познакомить внучку с остальной родней?
Извиняюсь только что заметил, что это перевод. На текст подписываться не буду, слишком много несоответствий.
Bombus Онлайн
Цитата сообщения vitaly_84 от 20.11.2015 в 11:31
На текст подписываться не буду, слишком много несоответствий.

М-да.
Если так вначале, то даже и не интересно, чем закончится.
dk_ktkпереводчик
vitaly_84
Ну, на самом деле на все эти вопросы есть ответы.
Цитата сообщения vitaly_84 от 20.11.2015 в 11:31
Почему бабушка не убрала хвост внуку? Почему она жила в сьемном отеле неподалеку, когда у Дурслей есть комната для гостей?

Потому что Фиона поругалась с Верноном, когда тот узнал, что его мать - волшебница. Все логично, он не пускает ее в свой дом и не позволяет колдовать над свои единственным "нормальным" сыном.
Цитата сообщения vitaly_84 от 20.11.2015 в 11:31
Бабушка примерно одного возраста с Хагридом, почему она доверяет отнести письмо уголовнику, нешто сама не хочет внучку обрадовать?

Хагрид все моложе Фионы. Бабушка не хотела шокировать сына и невестку и оттягивала момент признания. Все же дети - это семья, а с кланом она не совсем в ладах.
Цитата сообщения vitaly_84 от 20.11.2015 в 11:31
Почему Бабушка не хочет познакомить внучку с остальной родней?

В новой главе есть об этом.
Вы прочли по факту всего лишь одну главу о взаимоотношениях Фионы и Вернона и почему-то решили, что на этом их описание закончилось. Отнюдь, автор дальше уделяет большое внимание атмосфере в семье Рошин. Не все же вываливать на читателя сразу, нужна же завязка хоть какая-то.


Показать полностью
Это мне напомнило один другой фик, "сестер Эванс было трое - Петуния, Маргарет и Лили; две младшие были волшебницами"
Хороший перевод, но совершенно никакущий детско-подростковый текст.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх