Название: | The Dolls |
Автор: | Virtuous Vampire |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/5860294/1/The-Dolls |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Я кукловод. Ты ведь знаешь об этом, правда? Мир полнится слухами обо мне и моих куклах.
Ты, моя дорогая, к сожалению, не одна из них. Не в моей власти. Ты принадлежишь моему сопернику, злорадному Господу... Не кому иному, как двуличному демону, скрывающемуся за доброжелательной маской. Каждый твой вдох, каждое движение и улыбка... Всё происходит, когда позволяет он. Ты плачешь, когда он смотрит на другую. Однажды он бросит тебя спустя столько лет верной службы. И ты перестанешь существовать. Он найдёт себе новых кукол и позволит тебе просто сгинуть в небытии.
Как знать, возможно, я смогу отсечь нити, которые связывают тебя с ним. Хочешь ли ты этого? Не беспокойся: я бы не позволил тебе упасть. Подарил бы тебе новые нити, которые соединят нас навсегда. У меня всего лишь три куклы, а у него миллионы... Разве жизнь не стала бы слаще со мной, дорогая?
Знаю, тебя не удовлетворит это предложение. Но позволь объяснить, что значит быть марионеткой в моих руках.
Я буду управлять тобой. Указывать, что надеть, что чувствовать. Когда чувствовать. Я не буду жесток с тобой, как со своими невестами. Они наскучили мне, ведь у них нет собственного «я». Время не пощадило их индивидуальности и не оставило ничего, кроме пустых оболочек. Для того, чтобы воодушевить их, примерно десятилетие назад я пообещал, что та из них, кто родит мне живого ребёнка, вновь станет настоящей. Пообещал, что победительница сорвёт фарфоровую маску и вдохнёт воздух, почувствует тепло солнца. Вновь станет человеком. О, глупые бездельницы! Обещание заставило моих кукол соперничать, и они превратились в необузданных обольстительниц. Они преследовали эту воображаемую мечту с таким жаром, что я почти поверил в собственную ложь.
Они соревновались в том, кто подарит мне больше удовольствия в постели. Ребёнок, зачатый в порыве неописуемого вожделения, не может родиться мёртвым. По крайней мере, я прочёл это в их глазах.
Позволь представить твоих сестёр.
Аллира, моя пламенная искусительница. Я встретил её на балу в Испании несколько веков назад. Господь оттачивал её жесты с особой тщательностью. Того, как она двигалась во время танца, было достаточно, чтобы свести меня с ума. Подобно пламени, танцующему в центре зала, она излучала тепло и желание. Я грубо схватил её и прижал к себе. Когда наши глаза встретились, могу поклясться, я услышал, как нити лопнули, и она растворилась в моих объятьях.
Маришка являла собой полную противоположность. Она была восхитительна, да, но мой соперник думал, что сможет это замаскировать, одарив её благочестивым нравом. Как он ошибался... Она была одной из его любимиц. Монашка. Однажды ночью, когда она молилась, я появился в монастыре и обратил её. Сначала она сопротивлялась. Она была верна своему хозяину, но всё равно пришла... Чтобы узнать, что я не тот, кто принимает слово «нет». Слабость моего соперника превратилась в моё преимущество. Он не мог выразить полную признательность своим фаворитам, а я мог. Мы с Маришкой заключили сделку на скамье, где она молилась ещё минуту назад. Я прижимал, дразнил и укрощал... К ней никто не прикасался раньше... И она стала моей.
И наконец, Верона. Моя старшая невеста, моя любимая кукла. Я встретил Верону рядом с её семейной виллой в Италии. Она была очень напряжена. Мой соперник завязал крепкие узлы на шее и между лопатками. Удивительно, что он позволил ей такую роскошь, как дыхание. Убедить её было труднее всего. Многие годы она боролась со мной, уступив лишь тогда, когда возраст стал брать своё. Она поняла, что Господь рано или поздно бросит её так же, как и всех остальных.
Итак, моя коллекция полна.
Но, к несчастью, в последнее время мои куклы начали увядать. Они поверили мне тогда... В ложь о том, что я позволю им снова стать настоящими, живыми... Но во второй раз они не станут мне доверять.
Вот почему мне нужно, чтобы ты сменила господина, моя красотка. Я одинок в этом огромном замке. Мои куклы неподвижны, они покрываются пылью. Буквально вчера я видел, как паук плетёт свою сеть на лице Вероны. Застывшая от тоски Аллира, наверное, замерла в каком-нибудь углу этой громадной обители. Маришка превратилась в пепел и помогает поддерживать огонь. Они всё ещё живы, каждая из них. Но они устали от своего существования. Они навсегда останутся моими куклами и не будут ничего чувствовать. Я по-прежнему считаю, что это лучше, чем работать на моего противника. Ради чего? Чтобы он выбросил тебя, как сломанную игрушку, спустя ничтожное число коротких лет? Разве вечность не более привлекательна, даже если она пуста?
Решайся, милая. Я навещу тебя в ближайшее время, и мы заключим сделку. Ты станешь исключением. Куклой, чья жизнь будет длиться вечно. Я никогда не устану от тебя. Разве я могу лгать?
Sonata Arcticaпереводчик
|
|
Verliebt-in-Traum,
спасибо за отзыв :) |
пятьдесят оттенков серого теперь и на фанфиксе...
|
Sonata Arcticaпереводчик
|
|
Komisar,
о, вот вас-то здесь как раз и не хватало! Мне остается лишь поблагодарить вас за несомненно авторитетное мнение :) Надо перевести и передать непосредственно автору :) EloizaFenrir, "50 оттенков" и так есть на фанфиксе, в соответствующем фандоме :) |
Sonata Arcticaпереводчик
|
|
Леди Диана Принц,
спасибо, повеселили :) |
Мольфар Онлайн
|
|
кэти, фильм старый. Фандом молодой)
|
Sonata Arcticaпереводчик
|
|
кэти, спасибо! Меня зацепил этот фанфик своей атмосферой и цельностью, и я выбрала его для перевода. А фандом на сайте действительно существует недавно, так что, думаю, работы еще появятся.
|
Мольфар Онлайн
|
|
Цитата сообщения кэти от 20.04.2016 в 10:43 А иностранные фанфики тяжело переводить на русский? Легко, если они классные и нравятся переводчику)) Хотя и бывают трудности со всякими сленгами и игрой слов. |
Sonata Arcticaпереводчик
|
|
Цитата сообщения кэти от 20.04.2016 в 10:43 Забавно, что Маришка в своей человеческой жизни была монахиней. Мне вот сложно представить такую красотку в рясе. Ну, это чисто авторское вИдение, ведь в самом фильме об этом не упоминается. Цитата сообщения кэти от 20.04.2016 в 10:43 Я вообще не понимаю женщин, которые добровольно отказываются от мирской жизни и уходят в монастырь. Ради чего? Думаю, разные причины бывают: кто-то от несчастной любви, кто-то из-за какой-то сложной ситуации в семье и т.д. Если вникнуть в каждый конкретный случай, наверное, можно понять мотивы человека. Цитата сообщения кэти от 20.04.2016 в 10:43 А иностранные фанфики тяжело переводить на русский? Легче, чем я думала, когда бралась за переводы. Но, конечно, многое зависит от стиля автора. Цитата сообщения Мольфар от 20.04.2016 в 11:29 Легко, если они классные и нравятся переводчику)) Это да. Если увлечешься текстом, работа проходит быстрее и веселее) |
Мне понравилось.
Прекрасный перевод. |
Sonata Arcticaпереводчик
|
|
rose_hezevey, большое спасибо!
|
мало очень, было бы побольше написано, было бы чудесно!
|
Sonata Arcticaпереводчик
|
|
Whirl Wind, спасибо за отзыв, ну что ж, вот такая у автора получилась зарисовка)
|
Sonata Arcticaпереводчик
|
|
Art Deco, большое спасибо за отзыв! Да, и меня зацепила эта зарисовка, тоже очень нравился фильм в свое время. Думаю, автору удалось вместить в такой короткий текст очень много смысла и чувств.
|
Sonata Arcticaпереводчик
|
|
Art Deco, спасибо) Пока ничего такого больше не встречала, попробую еще поискать, может, что-то обнаружится.
|
Sonata Arcticaпереводчик
|
|
Митроха, спасибо за отзыв! Это, скорее, зарисовка, чем полноценная история, и лично мне она понравилась своей атмосферой. Но у каждого свое восприятие, разумеется. На этот перевод уже было оставлено много диаметрально противоположных комментариев.
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|