↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Куклы» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Sonata Arctica

14 комментариев
Sonata Arcticaпереводчик
Пеппи Чокнутый Носок,
спасибо за ваше мнение :)
Sonata Arcticaпереводчик
оберштурмбаннфюрер СД
айронмайденовский
Oakim
Каждому свое, это естественно :)

~Simmons~
Мольфар
Gavry
Большое спасибо за отзывы! Приятно, что вы прониклись атмосферой фанфика!

Sonata Arcticaпереводчик
Imnothing,
благодарю за подробный ответ!
Sonata Arcticaпереводчик
ElenaBu,
эх, что верно, то верно. Жизненно :)
Sonata Arcticaпереводчик
Verliebt-in-Traum,
спасибо за отзыв :)
Sonata Arcticaпереводчик
Komisar,
о, вот вас-то здесь как раз и не хватало! Мне остается лишь поблагодарить вас за несомненно авторитетное мнение :) Надо перевести и передать непосредственно автору :)

EloizaFenrir,
"50 оттенков" и так есть на фанфиксе, в соответствующем фандоме :)
Sonata Arcticaпереводчик
Леди Диана Принц,
спасибо, повеселили :)
Sonata Arcticaпереводчик
кэти, спасибо! Меня зацепил этот фанфик своей атмосферой и цельностью, и я выбрала его для перевода. А фандом на сайте действительно существует недавно, так что, думаю, работы еще появятся.
Sonata Arcticaпереводчик
Цитата сообщения кэти от 20.04.2016 в 10:43
Забавно, что Маришка в своей человеческой жизни была монахиней. Мне вот сложно представить такую красотку в рясе.

Ну, это чисто авторское вИдение, ведь в самом фильме об этом не упоминается.

Цитата сообщения кэти от 20.04.2016 в 10:43
Я вообще не понимаю женщин, которые добровольно отказываются от мирской жизни и уходят в монастырь. Ради чего?

Думаю, разные причины бывают: кто-то от несчастной любви, кто-то из-за какой-то сложной ситуации в семье и т.д. Если вникнуть в каждый конкретный случай, наверное, можно понять мотивы человека.

Цитата сообщения кэти от 20.04.2016 в 10:43
А иностранные фанфики тяжело переводить на русский?

Легче, чем я думала, когда бралась за переводы. Но, конечно, многое зависит от стиля автора.

Цитата сообщения Мольфар от 20.04.2016 в 11:29
Легко, если они классные и нравятся переводчику))

Это да. Если увлечешься текстом, работа проходит быстрее и веселее)

Показать полностью
Sonata Arcticaпереводчик
rose_hezevey, большое спасибо!
Sonata Arcticaпереводчик
Whirl Wind, спасибо за отзыв, ну что ж, вот такая у автора получилась зарисовка)
Sonata Arcticaпереводчик
Art Deco, большое спасибо за отзыв! Да, и меня зацепила эта зарисовка, тоже очень нравился фильм в свое время. Думаю, автору удалось вместить в такой короткий текст очень много смысла и чувств.
Sonata Arcticaпереводчик
Art Deco, спасибо) Пока ничего такого больше не встречала, попробую еще поискать, может, что-то обнаружится.
Sonata Arcticaпереводчик
Митроха, спасибо за отзыв! Это, скорее, зарисовка, чем полноценная история, и лично мне она понравилась своей атмосферой. Но у каждого свое восприятие, разумеется. На этот перевод уже было оставлено много диаметрально противоположных комментариев.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть