↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Так, давайте ещё раз, чтоб наверняка, пройдёмся по правилам, если мы хотим проплавать дольше, чем сезон или два, — деловито говорит молодой капитан, созвав команду на палубу для проведения инструктажа, и устраивается на покорно растянувшемся белом дзойском медведе поудобнее, — пункт номер один. С пиратским кодексом, думаю, знакомы все?
— Почти, — громко выдаёт Шатти, ковыряясь щепкой в зубах.
— Рыжий контингент может молчать. Шатти, ты рыбак и гарпунёр, я знаю, но ты лучше всех в курсе об основных постулатах.
— Ну да, на нашу деревню пираты часто нахаживали, благо на берегу моря и рыбы завались, — уныло отзывается канонир, — но я же не за себя.
— Каждый скажет за себя, здесь все могут за себя ответить, — осаживает Ло. — Итак: ваш дом — эта субмарина, ваша семья — команда. Оружие держать в чистоте и порядке. Жульничать, грубо выражаться на корабле, не подчиняться старшему по рангу, трусить в бою — запрещается. Для тебя, Шатти Барнс, заранее повторю: девушек не водить. Хватит с тебя берега, там кладами и меряйся. И вообще у тебя Тереза есть!
Шатти о чём-то задумывается при упомянутом капитаном имени — физиономия у него делается мечтательной и просветлённой, — как-то куксится и, понуро откозыряв, снова возвращается к щепке.
— Второй пункт. Не пить и не курить.
— Это ещё как? — обиженно выкрикивает усатый субтильный Фиш.
— К квартирмейстеру относится в первую очередь, ибо он за это в ответе! — сурово повышает тон Ло. — Мы пираты, и у нас тоже есть порох — раз, мы плаваем под водой, и проблем будет больше — два.
— А чего сразу я? У нас Обара Тору курит, а не я.
— Обара не глухой и всё слышит. Обара!
Небритый мрачный матрос молча тушит мятую сигарету о растоптанный ботинок.
— Когда отплывём, чтоб тебя с сигаретами не видели. Ясно?
Ло угрожающе поправляет за спиной зачехлённый меч.
— Ясно, как штиль.
— Вопрос с выпивкой не закрыт, капитан, — тянет руку Пингвин.
— Выпивка будет. Но трюм мутить будем не каждый день и не в хлам, опохмела даже у меня не наберётся на вас всех. И от жажды всё равно не спасёт.
— А что будем пить? — уточняет Блю.
— Будем обходиться грогом. И воду нормально пить, и разбавленный ром. Форменных попоек… — Ло выразительно проводит ребром ладони по кадыкастому горлу. — Сами поняли.
— Вот уж попался мне капитан, — ворчит нахохлившийся в углу Коска-Сорка. — Ей-боги, лучше бы я оставался вольным наёмником и ловил пиратских псов!
— Нормальный у нас капитан. Молчи, Коскэ Клешня, — так же негромко отвечает до этого момента помалкивавший, задумчиво посматривающий на плещущееся за старым портом море Ян Форэль, толкая матроса в бок — Коска-Сорка, услышав прозвище, щурит раскосые глаза и, подбоченясь, потирает разлапистое четырёхпалое левое запястье. — Очень хороший.
— И последнее! Третье!
Капитан потягивается и жмурится.
— От лимонов и капусты не отвертится никто.
— И Бепо, что ли? — Насмешник Марлин, весь перемазанный маслом, еле сдерживается, чтоб не прыснуть бессовестным смехом.
— И Бепо, — весело подтверждает Ло.
Несчастный медведь, придавленный поперёк хребта ста восьмьюдесятью фунтами бессовестной хирургятины, провыв что-то нечленораздельное, прячет морду в широкие когтистые лапы.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |