Двое остались в палатке в растерянности. Гермиона в ступоре минут пять смотрела на место, где только что был Рон, втайне надеясь на то, что он снова там возникнет. Чуда не произошло.
— Я пойду, сделаю чай, — голос звучал неестественно. — Миссис Уизли говорила, что что бы ни случилось — всегда сначала надо выпить горячего крепкого чая.
Глаза защипало. Гермиона подумала, что Рон всегда делал так, как велела мама, даже мыл руки перед едой. Вспомнив об этом, она отставила заварник и обессиленно опустилась на табуретку.
«Как он мог так поступить? Оставил нас… Впрочем, не в первый раз… И как я могла влюбиться в такого? Что я нашла в нём? Хотя, раз я осталась здесь, может и не было любви?» — Гермиона погрузилась в раздумья, пытаясь проанализировать свои чувства, разложить всё по полочкам.
«Странно, конечно, но получается, что мои чувства к Рону усиливались, когда он был рядом. Это что же получается: с глаз долой — из сердца вон?» Вооружившись пером, чернилами и пергаментом, Гермиона постаралась вспомнить и записать как менялось её отношение к Рону и когда же она всё-таки в него влюбилась. Конечно, теперь точно определить этот момент невозможно, но на память она не жаловалась и постепенно смогла восстановить события. Первое впечатление о том, что чувства усиливались лишь при встрече, подтвердилось.
«Но это легко объяснить. Конечно, когда я его видела, мне хотелось быть с ним, а летом у меня были просто другие дела, но я же всё равно писала им с Гарри письма! Хм… А что насчёт Гарри?» Подумав ещё немного, Гермиона обнаружила совершенно обратную зависимость: когда Гарри не было рядом, она вспоминала и думала о нём чаще, чем о Роне, и даже как будто сильнее скучала по нему... «Ладно, хватит думать о всякой ерунде… Лучше пойду посмотрю как он там», — собрав все исписанные пергаменты и бросив их в огонь, она всё же заварила чай и вышла на улицу.
— Гарри, — тихонько позвала она его.
Он молча смотрел в одну точку, не поднимая головы. Гермиона подошла ближе и аккуратно потрепала его по плечу.
— Почему? — глухо спросил он.
— Вот, возьми, — она протянула ему чашку.
— Почему ты не ушла? Ты ведь… Ты ведь говорила… Ему… — он обречённо поднял взгляд.
— Ох, Гарри... Да, признаю, что у меня были моменты слабости и даже отчаяния, но я никогда и не думала бросать тебя!
— Но…
— Никаких «но»! — она вскочила на ноги. — Как ты не поймёшь! Тебе выпадают жёсткие испытания, с каждым годом всё жёстче! Это несправедливо! Я не оставлю тебя! Как же… Как же ты будешь один? — растерянно закончила она.
— То есть, ты меня жалеешь? — он не знал, злиться ему или нет.
— Нет, это не жалость… Это… Это желание помочь… На тебя и так все надеются, но ведь должен быть и у тебя кто-то, на кого ты сможешь положиться, так ведь?
— Прости, Гермиона, я… Я просто растерян… Наверное, ты права, и я так привык, что вы оба всегда рядом…
— Я буду рядом, Гарри, ты не один… А о… нём я даже говорить не хочу.
— Спасибо… И за чай тоже! — он легко улыбнулся. — Иди отдохни, я подежурю. Не волнуйся, не сбегу!
— Ха-ха, смешно, — но она всё же улыбнулась. — Пойдем внутрь, толку мёрзнуть здесь?
Внутри, расположившись в старых потёртых креслах, они вернулись к обсуждению найденной информации о способах уничтожения крестражей. Сам медальон всё так же лежал на столе. Позже Гарри положил его в свой мешочек из ишачьей кожи — тот самый, который подарил ему Хагрид на день рождения.
Ближе к утру камин почти погас, и они не стали его разжигать снова. Решили, что у Рона (они избегали называть его по имени) было достаточно времени, чтобы вернуться, если он того хотел. Оставаться дальше на том же месте просто опасно. Собравшись, они укрылись мантией-невидимкой и трансгрессировали.
Постепенно радость от знания того, как уничтожить крестраж, сменялась унынием из-за того, что все средства для этого были недоступны. Почти наступила зима, и на улице больше не дежурили — запасы зелий небесконечны, пополнять их не было пока негде. Обычная простуда могла им дорого обойтись.
Теперь они дежурили в палатке. Спали по очереди днём, а ночью разговаривали возле камина, чтобы хоть как-то согреться. Портрет Финеаса Найджелуса частенько стоял на столе — его почти не убирали. После того, как Гермиона применила к нему заклинание «Затмись», он всё равно ничего не мог увидеть, а секретов они давно уже не обсуждали.
Во всяком случае, не называли вещи своими именами, и со стороны сложно было понять, о чём идёт речь. А вот обитатель портрета хоть и грозил каждый раз, что больше не вернётся, но всё же раз в несколько дней неизменно появлялся на полотне, и, если им удавалось его разговорить, то можно было узнать какие-нибудь новости о том, что происходит в школе и вообще в магической Англии.
Близилось Рождество. Улицы небольших городков, в которые они иногда заглядывали, чтобы добыть еды, уже были украшены разноцветными гирляндами, создающими праздничное настроение. В один из таких вечеров Гермиона была особенно задумчива и грустна. Гарри решил, что она всё ещё переживает из-за поступка Рона, хоть они больше и не говорили о нём. По радио зазвучала приятная мелодия, и Гарри, неожиданно даже для самого себя, пригласил подругу на танец. С удивлением и осторожностью она приняла приглашение, и уже через несколько мгновений на лице её появилась улыбка, а потом и вовсе в палатке раздался задорный смех. Двое неуклюже двигались, не попадая в такт, но им не было до этого никакого дела. Настроение впервые за долгое время было хорошим. Когда мелодия закончилась, Гермиона обняла Гарри. Объятия получились очень дружескими и тёплыми.
На улице бушевала метель, внутри было очень холодно. Не спасали даже надетые несколько свитеров и наколдованное Гермионой греющее пламя. Они уже привычно сидели в креслах у камина, только теперь ещё и завернутые в одеяла. Такие дрожащие гусеницы.
— Знаешь, Гарри, когда я была маленькой, мы иногда ходили с родителями в поход. Несколько раз мы бывали здесь. Это Королевский лес Дин. Не зимой, конечно, но иногда летние ночи тоже бывали довольно холодными. И тогда я забиралась под бок к кому-нибудь из родителей — так было гораздо теплее…
Он слушал молча. Первым порывом было возмутиться, но настроение портить не хотелось, а потом Гарри вспомнил, что у Гермионы сейчас фактически нет родителей — она стерла им память, и он понял, что ей эти воспоминая дались сложнее, чем ему. Он посмотрел на неё и робко улыбнулся.
— Не знаю, на кого я больше похож — на маму или на папу, но готов предоставить тебе свой бок, — он сделал нарочито серьёзное лицо, — я ведь тогда тоже согреюсь, да?
Гермиона рассмеялась:
— Конечно, но не ожидала, что ты готов помочь лишь в обмен на выгоду.
— Я готов помочь и так, — он попытался освободить немного места в кресле, чтобы Гермиона могла сесть рядом, но у него ничего не вышло, ведь кресла не были рассчитаны на двоих, — но если и мне от этого будет польза, то что же в этом плохого?
Глядя на старания друга, Гермиона улыбнулась и качнула головой:
— Нет, так мы не поместимся, встань, пожалуйста!
— Я разгадал твой коварный план — ты хочешь занять моё тёплое кресло, оставив меня мёрзнуть, я прав? — он улыбнулся, но встал.
Ничего не отвечая, она трансфигурировала кресло в небольшой диван. Теперь там можно было поместиться вдвоём. Создав из одеял что-то вроде гнезда, они устроились внутри него и вскоре действительно согрелись.
С тех пор так и повелось: они почти всё время проводили в своём «гнезде», когда были в палатке. Днём спали по очереди, ночью разговаривали.
В канун Рождества Гарри предложил посетить Годрикову Впадину, и Гермиона согласилась. Через несколько часов оба жалели об этом, едва унеся ноги от Нагайны. Но они всё ещё были живы, всё ещё были вместе — значит, не всё потеряно. Когда они немного пришли в себя, выяснилось, что палочка Поттера сломана. Гарри тяжело переносил эту потерю, ведь за время, проведённое в мире волшебников, она выручала его столько раз. И в глубине души он наделял её большей силой, чем та обладала на самом деле.
После такого путешествия разговаривать не хотелось, и Гарри, пригревшись возле Гермионы, задремал. Она же читала книгу о переселении душ.
Гарри снова спал неспокойно. Она и раньше замечала, что ему снятся тревожные сны, да ещё и эта связь с Волдемортом (которую Гарри пытался безуспешно скрыть, ведь она каждый раз ругалась, что он недостаточно старается)… Когда он затих, Гермиона тихонько выбралась из одеял и пошла на кухню: размяться и выпить воды. В это время она думала о Поттере — его снах, необычном шраме. Мысли эти причудливо переплетались с только что прочитанной информацией о переселении душ.
Внезапная догадка шокировала её.
«Нет, этого не может быть, я никогда не встречала подобного в книгах! Кажется, я просто устала, вот и лезет всякая чушь в голову…» — для верности Гермиона тряхнула головой, будто выбрасывая оттуда все бредовые мысли. Наконец, выпив воды, она вернулась на диван, только в этот раз взяла книгу поприятнее — свою любимую «Историю Хогвартса». Это вновь сработало: отвлекло от дурных мыслей. Она совершенно успокоилась. На рассвете проснулся Гарри, и они трансгрессировали в другое место.
Новый год отметили лучше чем Рождество: обошлось без риска для жизни. Даже удалось раздобыть немного мяса — Гермиона взяла в маленьком городке в магазине самообслуживания, честно оставив деньги на кассе. Они экономили маггловские деньги, которые были с собой у Грейнджер, но никогда не воровали.
Была хорошая погода, и после ужина устроились на улице. Над ними было красивое звёздное небо. Вокруг тишина и покой. Они смотрели вверх, и каждый из них этой ночью загадал всего лишь одно желание — чтобы всё это скорее закончилось.
Утро — и новое место. И так снова и снова. Погода была хоть и морозной, но позволяла иногда устраивать недолгие вечерние посиделки под открытым небом — это приносило умиротворение.
В один из погожих дней Гермиона затеяла уборку. Она как могла почистила и освежила стены, мебель и ковры в комнате. Даже привлекла Гарри, чтобы он передвинул мебель, потому что пол она решила мыть руками. «Так чище», — ответила она на недоумённый взгляд друга.
Оглядев плоды трудов своих и удовлетворенно улыбнувшись, Гермиона прошла на кухню. Ей хотелось пить, но стакан выскользнул из влажных рук и, упав на пол, разбился.
«Какой-то невезучий стакан, все время бьётся! Выкину его лучше, посуды тут хватает. Нужен веник собрать осколки…» — думала она, пытаясь сдвинуть стол, чтобы было удобнее убирать, но он оказался слишком тяжёлым.
— Гарри, сдвинь, пожалуйста, стол, — попросила она.
Щуплый на вид он оказался достаточно сильным, чтобы сделать это. Гермиона тщательно вымела из щелей в полу осколки.
— Репаро! — прозвучало сзади неё и стакан вновь стал целым.
— Я уж думала выбросить его, он уже разбивался, когда… — она осеклась, вспомнив про Рона, но Гарри и так всё понял. Гермиона опустила лицо вниз, пытаясь взять себя в руки, и вдруг:
— Гарри, смотри-ка, это странно! Тут ещё осколок, хоть и небольшой. Откуда он может быть, ведь стакан-то цел?
Он подошел ближе и тоже наклонился. Наученные горьким опытом Кэти Бэлл, они опасались брать незнакомую вещь в руки, но вот с помощью ткани — да. На белом полотенце стало видно, что этот кусочек от чего-то непрозрачного, а значит — точно не от стакана. Но откуда тогда он? Гермиона принюхалась. «Свежескошенная трава, пергамент, сдобные булочки и полироль для метел. Не может быть! Стоп, там есть лишний аромат, надо проверить».
— Гарри, понюхай, пожалуйста!
Он послушно вдохнул и начал перечислять вслух:
— Полироль для метел, пирог с патокой, что-то цветочное и… пергамент?* — закончил он удивлённо. — Что всё это значит?
— Хотела бы и я знать… Я почувствовала другие запахи, точнее, два других: свежескошенная трава и сдобные булочки кроме полироли и пергамента.
— Но два-то запаха совпали, давай попробуем ещё раз?
Она покачала головой.
— Что именно тебя смущает?
— Ты ведь и сам уже понял, что в том сосуде было зелье. Точнее, Амортенция. По крайней мере почти так же она пахла для меня раньше, когда я… Когда мне нравился Рон, — она смутилась.
— Но откуда это здесь? Подожди, ты хочешь сказать, что сейчас ты нему ничего не чувствуешь? — он удивленно взглянул на подругу.
— Почему же? Чувствую. Обиду, разочарование... Но никак не симпатию или любовь. Впрочем, сейчас это неважно. Когда вдыхаешь пары Амортенции, чувствуешь три любимых запаха, один из которых может быть связан с человеком, которого любишь**.
— И что? — Гарри не совсем внимательно слушал подругу и никак не мог уловить мысль.
— Три, Гарри, а здесь — четыре. Так что это что-то другое либо видоизмененное любовное зелье, но описание такого мне не встречалось. Гарри, ты вообще слушаешь?
— Да-да, — рассеяно отозвался он, — что-то похожее на любовное зелье…
— Кхм-кхм, — раздалось с портрета, — какая нынче необразованная молодёжь пошла! Впрочем, что с вас взять!
— И вам добрый вечер, Финеас! — отозвалась Гермиона. — Что вы имеете ввиду?
— Хотя чего я жду, — будто сам с собой продолжал бывший директор, — полукровка да магглорождённая… Да, откуда им знать…
— Мы всё ещё здесь. Вы так по нам соскучились, что пришли оскорблять нас? — не утерпел Гарри.
— Подожди, — вклинилась Гермиона, — вам что-то известно об этом зелье?
— Мне много чего известно, — гордо ответил старый волшебник, — не конкретно про это зелье, конечно, но его описание вы не могли нигде встретить, потому что, если вы его верно опознали, значит это семейный рецепт зелья, схожий по действию с основным составом. Вы что, никогда не слышали о таком? Невежды! У всех древних чистокровных родов есть свои варианты основных зелий и несколько собственных разработок.
— Но зачем? Почему нельзя использовать уже имеющиеся? Не смотри так, Гермиона, не все же повернуты на изобретении нового!
— Как ни странно, мистер Поттер прав. И не прав. Это не было познавательным интересом, это скорее необходимость — иметь состав, который максимально подойдёт каждому члену рода для разных его… нужд. Безусловно, можно использовать и общеизвестные, но индивидуальные всё же лучше. Можно купить готовую мантию, а можно — сшитую на заказ по вашей фигуре. Так и здесь. К тому же, секретный состав увеличивает время на поиски антидота.
— Спасибо за информацию, — отозвалась Грейнджер.
— Послушай, ведь это палатка Перкинсона, может, этот осколок тут уже сто лет лежит! — Гарри не хотелось так плохо думать о друге. К тому же, если Рон кого и поил зельем, то точно не его, ведь он не влюбился в друга. Гарри странно хмыкнул.
— Все может быть, Гарри. В любом случае, больше мы ничего сейчас понять не сможем… Можно я задам тебе очень личный вопрос?
— Конечно!
— Как ты относишься к Джинни?
— Я люблю ее!.. Наверное… — он поднял глаза на Гермиону. — Ты думаешь, что это Рон тут оставил? Но ведь Джинни здесь не было! Наверняка, эта склянка валяется тут давным-давно! — хоть он и протестовал, но в голосе прозвучало сомнение: он понял, что не вспоминал о своей девушке уже очень давно. Совсем не вспоминал.
— И запах до сих пор держится? Ты и правда в это веришь, Гарри?
— Просто если это действительно Рон, то чего он добивался? Ты и так ему давала понять, что он тебе нравится, не меня же он хотел опоить? — нервный смешок слетел с губ.
— Ох, я и не знаю что думать… Ладно, давай его выбросим, а с зельем разберёмся. Любое из них имеет срок действия, так что если нас опоили, то скоро это станет ясно.
Они вышли из палатки на воздух. Осмотревшись и не увидев никого вокруг, Гарри забросил осколок подальше. Проследив за ним взглядом, он сказал:
— Смотри, Гермиона, лань.
— Патронус? — удивилась она, повернувшись в ту же сторону. — Ты знаешь чей он?
— Нет, но чувствую, что она здесь не просто так. Я пойду за ней, а ты подстрахуй меня. Лучше возьми мою мантию.
Через несколько минут они крались по ночному лесу: Поттер за ланью, Грейнджер за Поттером. Патронус остановился посреди небольшого пруда и растаял. Гарри аккуратно прошёл по льду.
— Тут меч Гриффиндора, кажется, — сказал он очень тихо, но так, чтобы Гермиона его услышала. И, недолго думая, разбил лёд и нырнул вниз.
______
* Запах полироли для мётел у Гермионы ассоциируется с Гарри, а сдобных булочек — с Роном. У Гарри же пергамент — с Гермионой, цветы — с Джинни.
** Пусть будет так: третий проявляющийся ингредиент — ассоциативный запах возлюбленного.
Саша Бавтор
|
|
Skyhunter
Здравствуйте! Большое спасибо за развернутый отзыв! Да, если выкладывать часто и маленькими порциями, то читателей и правда больше))) но как уж вышло... Герои после объединения были в большом раздрае мне кажется, потому и была некая напряженность в их поведении. Мне приятно, что вам понравилось! |
Спасибо. Неплохо написано. В общем понравилось.
|
Саша Бавтор
|
|
Nikolai-Nik
Спасибо за отзыв! И за прочтение! А также за добрые, вдохновляющие слова! |
Вам спасибо и творческих успехов в других начинаниях.
|
Саша Бавтор
|
|
Nikolai-Nik
Спасибо большое за доброе пожелание! |
Очень классно написано,я просто обожаю когда Гарри и Воландеморт сотрудничают,а не сеят хаос и разрушение
1 |
Саша Бавтор
|
|
Ekorus
Спасибо большое! Очень приятно! Мы старались! |
Саша Бавтор
|
|
kiesza
Благодарю за отзыв! Мы старались сильно в характерах не отходить от канона) а Роулинг писала поучительную сказку, там главный герой не мог быть жестким как мне кажется. Спасибо за добрые слова и пожелания! Очень здорово, что вы оставили отзыв и что вам понравилась работа! 1 |
Было интересно! Удачи авторам и вдохновения!
|
Саша Бавтор
|
|
Шмель17
Спасибо большое! Очень здорово, что вам понравилось! |
Это вам спасибо, что пишете и с нами поделились!
1 |
Саша Бавтор
|
|
Шмель17
Благодарю вас за теплые слова! За прочтение и за отзыв))) В этой работе мне очень помог соавтор! Всё же мужчины лучше меня пишут боевые сцены и всякое такое мужское))) |
Спасибо за хорошую историю
|
Саша Бавтор
|
|
Kirisyra
Спасибо за теплые слова! |
Легкое необременительное чтение. Спасибо.
|
Саша Бавтор
|
|
Elen9a
Спасибо большое за тёплые слова! |
Очень хороший фанф. Спасибо автору!
1 |
Саша Бавтор
|
|
Не ты
Благодарю за отзыв и добрые слова! |