Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
8 июля.
Воскресенье.
Школа волшебства и магии Первертс сдала (приняла) экзамены и разъехалась на каникулы. Заслуженным отпуском наконец-то могут насладиться преподаватели, повар Гаргантюа и майор (завхоз) Клинч. Мистер Мордевольт наконец-то может вернуться к своим опытам. Электроовцы приятно жужжат на приятной человеческому уху частоте в 232 Гц. Дождя не было уже неделю и, кажется, ещё месяц не будет.
Миссис Сьюзан сидит в кресле на кухне и наблюдает, как половник мешает варящийся в кастрюле борщ.(1) В рецепте было указано, что готовить необходимо с душой, поэтому Сьюзан, недолго думая, вышла в Астрал и схватила первую попавшуюся душу, по чистой случайности оказавшейся Иэясу Токугавой, который ей с удовольствием порубил капусту, свёклу и прочие ингредиенты. О том, что мешать борщ необходимо самостоятельно, Сьюзан не знала, поэтому оставила эту работу половнику.
Утро начиналось плохо.
Во-первых, Сьюзан проснулась одна. Не то чтобы это было необычно — наоборот, за последнюю неделю она не просыпалась в объятиях любящего мужа, кажется, ни разу. Более того, застать мужа в постели ей удалось всего один раз, в минувшую пятницу, после традиционной вечеринки с Горгоной Пейджер, откуда она вернулась изрядно навеселе и поздно; но Мордевольт уже спал сном очень уставшего младенца и даже самая бесстыжая ведьма не могла бы заставить себя его разбудить.(2) Сьюзан даже пыталась сделать себе копию мужа, но та немедленно ушла помогать оригиналу проводить ЧОФМЭ. Вторая копия ушла в том же направлении с той же решимостью и с той же скоростью, а когда Сьюзан покинула четвёртая копия, ведьма, вздохнув, уничтожила их все. Какой-то эффект это всё же возымело — оставшуюся часть вечера мистер Мордевольт провёл с ней, засыпая её вопросами о теории создания копий: можно ли сделать сто копий?(3) общий ли у них пул памяти?(4) можно ли сделать копию лучше, чем оригинал?(5) можно ли создать копию в другом измерении?(6) можно ли создать бесконечное число копий?(7) а также просил создать ему штук десять для экспериментов, но Сьюзан была непреклонна. Не то чтобы её сильно волновала Всемирная конвенция Лиги Магов, запрещавшая экспериментировать с условно-разумными последствиями применения магии, нет, просто она собиралась использовать эту возможность чуть позже и не в таком публичном месте, как дача Бубльгума.
Во-вторых, вечеринка с Горгоной удалась не вполне. Конечно, и Сьюзан, и Горгона вернулись оттуда в изрядном подпитии и сама вечеринка, безусловно, была безбашенной и сумасбродной в необходимой степени, но всё впечатление было испорчено внезапно появившимся Брэдом Пейджером, который прилетел на драконе забрать свою супругу. Продолжать веселиться в одиночестве Сьюзан была совершенно не в настроении, поэтому, употребив всё, что они собирались употребить вместе с Горгоной, удалилась в сторону дома, где проспала практически весь субботний день и всю субботнюю ночь.
В-третьих, опять же, из-за той же вечеринки миссис Сьюзан мучило страшное похмелье. Шевелиться и даже дышать не было никакого желания, всякая мысль о еде заставляла желудок переворачиваться, а при попытке взять палочку в руки и произнести заклинание у неё моментально закружилась голова. Даже извлечённая из потайного уголка бутылочка с полузатертыми буквами (8) дала лишь кратковременный эффект, позволив Сьюзан поймать Токугаву и запустить процесс варки борща.(9)
Сьюзан страдала. Это было видно не просто невооружённым взглядом, это нельзя было не заметить, даже если ты от рождения слеп, глух, нем и не имеешь рук.
— Понимаешь, Иэясу... Не об этом я мечтала всю свою сознательную жизнь и половину бессознательной! Я хотела, чтобы мой муж был добрым, понимающим, очень умным, немножко загадочным, чрезвычайно опасным и видел во мне не только сумасбродную ведьму, но и нежную, ранимую женщину...
— Совсем как мистер Мордевольт? — вежливо уточнил Иэясу.
Сьюзан поперхнулась.
— В точности как мистер Мордевольт, — печально согласилась она, откашлявшись.
Токугава заглянул под крышку кастрюли, одобрительно хмыкнул, переставил его на другую конфорку и достал сковородку под зажарку.
— Но почему, почему теперь, когда я уже замужем, почему я совсем его не вижу?! Почему он торчит целыми днями в своей лаборатории и приходит домой только поесть и поспать?(10) Где, где любовь и романтика, о которых я грезила всё это время?!
Иэясу помешал содержимое сковородки и закрыл её крышкой.
— Но ведь, — осторожно начал он, — романтика бывает только в детских сказках, не так ли?
И приготовился уворачиваться.
1) Да, борщ. К Мордевольту за две недели до этого приезжал его знакомый из ОИЯИ и рассказал, что правильная жена обязана уметь готовить настоящий украинский борщ. Не то что бы Мордевольт что-то требовал от жены… но нельзя недооценивать энтузиазм миссис Мордевольт.
2) Мордевольт наконец-то добрался до дачи Бубльгума с любезно организованной для него бывшими волшебниками лабораторией и именно там торчал с утра до ночи, проводя свои ЧОФМЭ.
3) Можно, вопрос лишь в том, кто их контролирует.
4) Можно каждой копии задавать индивидуальные настройки чтения, редактирования и записи в общий пул, а также назначать или не назначать личную память.
5) Вообще говоря, можно, и древние маги так делали, но ни к чему хорошему это никогда не приводило и Лига Магов это запретила. Говорят, что при этом знаменательном событии присутствовал дедушка Югоруса Лужжа и был единственным, кто высказался против этого решения, но на мнение неисправимого оптимиста все остальные благополучно наплевали. Да и как можно воспринимать всерьёз человека, который всегда витает в Астрале?
6) Можно, но Сьюзан этого не знала.
7) Нельзя.
8) Вообще-то, рецепт этого зелья передавался в семье Дж-всов даже не из поколения в поколение, а через поколение — для пущей секретности. Но в запасниках семьи МакКанарейкл можно было найти совершенно невероятные вещи...
9) Может показаться странным, как это Сьюзан умудрялась готовить борщ и не думать о еде, но то ли парадоксальный мозг миссис Мордевольт не воспринимал его как еду, то ли она не думала о нём вообще — готовила-то всё равно душа Токугавы в полуавтоматическом режиме.
10) Фигура речи. Иногда Мордевольт ел и спал прямо в лаборатории.
![]() |
Мандолина Онлайн
|
Осознала, что я странный читатель, потому что фанфик прочитала (он мне очень-очень понравился!) а комментарий не написала. Но теперь исправлю эту ошибку.
Замечательная история, идеально вписывающаяся как продолжение книги, читается с настоящим удовольствием. Сюжет, стиль, примечания, характеры персонажей... Это настолько восхитительно, что нет слов. И список литературы тоже замечательный, на первый взгляд не ясно, что существует, что нет (было приятно увидеть упоминание "Дживса и Вустера"). Спасибо, кстати, не слышала про "Искусство прокрастинации" Дж. Перри, надо будет ознакомиться. Вдохновения вам и счастья) 1 |
![]() |
Aru Kotsunoавтор
|
Мандолина
Уррр, спасибо^_^ Очень приятно, что старая работа не совсем потерялась) А список литературы, я считаю, должен быть у каждого порядочного произведения! Правда, без "фальшивок"(= 1 |
![]() |
Aru Kotsunoавтор
|
Li Elmers
Да здравствует Юги, да здравствует ректор, кто Лужжа не любит - тот фу и креведко =D Спасибо за комментарий^^ 2 |
![]() |
Aru Kotsunoавтор
|
1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |