↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Возвращение в Шимони (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Детектив, Экшен, Драма
Размер:
Миди | 77 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Сербия. Заповедник Фрушка-Гора.
Шерлок, вцепившийся в след балканского заговора.
Последняя ячейка сети Мориарти. Моран, Мопертюи и Мэри Морстен.
Лондон, пороховой заговор, странная свадьба Джона.
Кто вы - загадочный мистер М.?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 2. Милая Мэри.

Шимони. Остров Паг. Хорватия.

— Вы помните Сулеймани? — спросил Эрнесто.

Они сидели с Шерлоком за утренним кофе на пристани в Шимони — маленьком хорватском поселке на маленьком хорватском острове — в ожидании, когда их рыба, купленная только что прямо с рыболовного судна, будет почищена.

Со стороны они должны были казаться не то любовниками, не то очень близкими друзьями. Шерлок не слишком понимал, для чего нужна такая сложная легенда, но Майкрофт любил напустить туману в любую, даже самую тривиальную, ситуацию.

— Ты не можешь быть уверен, что сербы не следили за твоим перемещением в Хорватию после того, как ты убрался из Нови-Сада.

— А если следили, то что? Для них я работал под прикрытием в белградской полиции.

— Но ты и работал под прикрытием в белградской полиции!

— Да. Все верно.

— Вот пусть и гадают, сорвался ли ты на встречу с дружком или столь сложное прикрытие требует столь сложных маневров.

Шерлок хмыкнул, но признал правоту брата. За последние два года он имел возможность убедиться, что Майкрофт чертовски хорош в интригах…

— Албанского гангстера, которого застрелили за то, что он прикоснулся ко мне? — Шерлок сделал неторопливый глоток.

— Да, а вы решили, что дело в компьютерном ключе-коде, — Эрнесто улыбнулся уголком рта, но Холмс бросил на него убийственный взгляд, и улыбка сползла у того с лица.

На сербскую группу барона Мопертюи Холмс вышел в итоге упорной двухлетней работы. Майкрофт считал ее последней в разветвленной сети Мориарти. Шерлок очень на это надеялся, как и на то, что после ее ликвидации ему будет позволено вернуться в Лондон.

Он проник в группу Барона под видом итальянского анархиста Джованни Фабрицци. По легенде, он был внедрен в сербскую полицию в качестве двойного агента, а Барону нужен был человек именно в Белградской полиции.

Шерлок взломал лэп-топ Мопертюи, слил информацию Интерполу и обнаружил данные по последнему заказу, который взял Мориарти. Группа снайперов, руководимая неким Мораном, готовилась к вылету в столицу соседней Черногории. Шерлок подозревал, что убийством премьер-министра заказ не ограничивался.

Ситуация вырисовывалась столь серьезной, что Шерлок и Майкрофт решили взять оперативную паузу для координации последующих действий. Поспешное исчезновение из Нови-Сада, как Шерлок надеялся, можно будет прикрыть легендой итальянского анархиста Джованни Фабрицци. А еще больше он надеялся, что возвращаться в Сербию ему больше не придется.

— Отправляйся в Шимони, — получил он распоряжение от брата. — Каждое утро приходи на пристань. С тобой свяжется мой человек.

Человек сидел перед ним, и Шерлок рассчитывал, что он не слишком плох, как профессионал.

— Вы были тогда в группе прикрытия Майкрофта?

— Нет, но…

— Тогда не вам судить, в чем я ошибся, а в чем — нет с код-ключом.

— Простите, я подумал, вам будет интересно знать, что Сулеймани был албанцем, — Эрнесто передал Холмсу пляжную сумку.— Тут все, что удалось собрать по нашим каналам о ситуации в Подгорице. В Черногории грядут выборы в парламент, — Эрнесто поднялся, — не подведите шефа, мистер Холмс, выясните, что же там затевается, и насколько далеко зашла ситуация.

— Безусловно, — буркнул Шерлок тоже вставая со стула. — Выясню. Для этого я и запрашивал данные.

— Идемте, мистер Холмс, — возможно, наша рыба уже готова!

Лондон. Бейкер-Стрит.

— Нет! — было первым словом Шерлока, когда Джон сообщил, что выбрал его шафером на своей свадьбе.

— Шерлок, — с упреком произнес Джон, и Шерлок, спохватившись, “передумал”.

— Я хотел сказать, что я… — бог его знает, что он хотел сказать. Недостоин? Чушь какая! — я желаю тебе счастья, но ты же знаешь — свадьбы, не моя стихия.

— Шерлок, — повторил Джон уже мягче. — Есть двое людей, которых я люблю и о которых забочусь. Это Мэри Морстен и ты.

Шерлок уронил в чай человеческий глаз, который до этого исследовал. Так Джон по-прежнему считает его другом и партнером?

Пришлось согласиться. Он не будет чинить препятствий. Мэри — лгунья, но Шерлок будет ей способствовать, пока из-за спины своего агента на сцене вновь не появится Мориарти. И тогда… У Шерлока дыхание перехватывало от сладкого предвкушения, что будет “тогда”. В смерти криминального консультанта он разуверился окончательно. Несмотря на то, что Майкрофт клялся, что тот мертв.

Досье на Мэри поражало своей скудостью.

— Как ты мог подпустить к Джону эту женщину? — спрашивал он у Майкрофта, но тот лишь отмахивался.

— Ты слишком подозрителен, брат. Тебе всюду мерещатся агенты Мориарти. Ты покончил с ним, Шерлок, покончил! Как и со всей его сетью.

— Да уж, — недовольно возражал Шерлок. — А как же Балканы?

— У всех бывают неудачи, — пожимал плечами Майкрофт. — В конце-концов, это не был провал, и я вытащил тебя оттуда.

— Ты вытащил?!

— Мэри, твоя половина церкви — пустовата, — забросил удочку Шерлок, рассеянно оглядывая стену, где на сей раз, вместо схемы очередного дела, была размещена схема свадебных приготовлений.

— Я сирота, с моей стороны будут только друзья, — ответила Мэри, подняв на него не слишком дружелюбный взгляд, и Шерлок поспешил перевести разговор на одну из гостей.

— Кстати, твоя кузина терпеть тебя не может!

— Правда? — Мэри — сама невинность.

— Дешевая открытка и куплена на заправке.

— Ах вот как! Посадим ее рядом с туалетом. Ой прости, звонит Бэт, моя подруга. Я отвечу? — Мэри выходит из комнаты.

Джон, пробормотав что-то несуразное, идет за ней.

Как же, подруга Бэт! Шерлок раздраженно принялся складывать салфетки. Можно подумать, она не знает, что он знает — нет никакой подруги Бэт. Каждый раз, когда он пытается осторожно подобраться к ее прошлому, Мэри уходит от разговора. Что на этот раз? Ах, нужно срочно увести Джона на дело? Как мило! А Джон, видимо, уверен, что дело необходимо ему, Шерлоку. Ловко.

Гребаный бестиарий!

Холмс раздраженно натягивает пальто и вместе с Ватсоном покидает Бейкер-Стрит. Он вынужден признать, и на сей раз поле боя осталось за Мэри.

Долго и счастливо.

— Она у двери. Позвонит в звонок… Нет не позвонит, уходит, а нет — возвращается, — Ватсон стоял у окна и, отодвинув занавеску, смотрел на девушку, нервно мечующуюся у двери 221В.

— Она позвонит, Джон. Они все себя так ведут.— Шерлок вытянулся на кушетке, глядя в потолок. — Ей изменил муж или любовник, или она так думает, или она изменила мужу или любовнику или обоим стразу. Романтика! Скука…

Джон фыркнул.

— Ты предпочитаешь все время спасать страну?

Шерлок сел на кушетке, бросил на друга сумрачный взгляд.

— Ты говоришь, как Майкрофт.

— Майкрофт — голова… Ну серьезно, Шерлок, давай послушаем ее историю.

— Как хочешь, Джон.

Холмс занял свое место в кресле, и Джон привел клиентку — Сабрину Дженнингс.

Девушка действительно просила помочь ей найти доказательства измены ее мужа Криса. Шерлок слушал вполуха, пока не явилась Мэри.

Невеста Джона завела милую привычку приходить без приглашения. Ну да, они ведь друзья. Шерлок улыбнулся про себя: “держи друзей близко, а врагов еще ближе”.

Глядя, как несколькими ненавязчивыми вопросами Мэри вытягивает из клиентки всю подноготную ее истории, Шерлок принял мгновенно решение: “посмотрим, насколько ты хороша в деле, Мэри”.

— Идем, — отрывисто бросил он Джону, — осмотрим кабинет мужа. Думаю, мы найдем то, что поможет бедной девушке.

Чуть заметную иронию в его последней фразе замечает только Мэри (о, Джон, как ты можешь быть так слеп!), и принимает вызов.

— Мы пойдем вместе, Шерлок!

— Конечно, Мэри, если хочешь.

Джон удивлен, но и обрадован тоже. Шерлок безропотно соглашается взять Мэри на дело, он принимает его женщину, хотя раньше… В общем, Джон удивлен, но и обрадован.

На месте Шерлок предоставляет Мэри полную свободу действий, и глядя, как увлеченно и профессионально она обыскивает письменный стол, шкаф и компьютер объекта, окончательно утверждается во мнении: Мэри — высококлассный агент.

“Ну и ну, Джим, серьезно?!”

Оказалось, Крис нанял детектива для слежки за женой. Они нашли его отчеты. У Сабрины был роман с подругой

Вернувшись на Бейкер-стрит, Шерлок припер клиентку к стенке.

— Знаете, Сабрина, я не оказываю помощь тем, кто скрывает от меня факты.

— Прошу вас, мистер Холмс.

— Шерлок!

— Шерлок!

Второе восклицание, полностью копирующее интонации Джона, принадлежит Мэри. И Холмсу внезапно хочется заткнуть ее чем-нибудь тяжелым. Да вот хоть черепом с каминной полки…

“Серьезно, Джим, серьезно?! Я знал, что ты садист, но чтоб такой?!”

— Хорошо, — отвечает Шерлок, — хорошо! Возьмите, — он протягивает Сабрине конверт с доказательствами против нее, который Мэри недавно извлекла из стола Криса. — Вот, больше против вас у него ничего нет. Откройтесь семье, подавайте на развод, будьте со своей подругой в… романтическом смысле. В конце-концов, любовь того стоит.

— Сваха, — смеется Джон, когда клиентка уходит. — Любовь того стоит, — передразнивает Джон. — Как ты узнал, что у нее роман с женщиной?

— Очевидно, Джон. Когда вошла Мэри, Сабрина начала вести себя так… Обычно так ведут себя женщины со мной.

— Самовлюбленный болван! — ворчит доктор.

— Почему болван? — удивляется Шерлок.

— Хорошо, что ты не возражаешь против самовлюбленного.

— Но почему? Это так!

— Сержант Донован тоже себя так ведет в твоем присутствии?

— Ну, знаешь! Всегда бывают отклонения от нормы.

— От нормы? Ох, Шерлок…

Лондон. Бейкер-Стрит.

— Почему погиб заложник? Ведь технически — я выиграл тот раунд.

— Что? — Джон оторвался от ноутбука, где писал статью в свой блог.

Шерлок нахмурился, но терпеливо повторил:

— Я выиграл раунд, разгадал загадку, тем не менее мистер М. — взорвал старушку. Почему?

— Мистер М. — это теперь так мы Мориарти называем? — Джон начал раздражаться, но Холмс не собирался отступать.

— Мориарти — позер и пижон. Мы считали, что пожилая леди погибла, потому что начала описывать мне его внешность, но через пару дней он назначил встречу в бассейне, где мы оба его увидели, так какой же был смысл… — Шерлок замолчал, рассеянно пощипывая скрипку.

— Ты думал,— поправил Ватсон, вновь погружаясь в блог. — И в чем уж точно сейчас нет смысла,так это в этих твоих копаниях. У меня свадьба на носу!

Шерлок бросил быстрый взгляд на друга.Не рад? Сомневается? Откуда взялась тоска в голосе?

— Постой, — Джон выпрямился. Мориарти — позер и пижон? Мориарти — был позером и пижоном!

Холмс хмыкнул.

— Эй! Он ведь мертв, покончил с собой на крыше! Ты же сам видел это!

Короткое пожатие плечами.

— Шерлок!

— Я видел, как он засунул в рот пистолет, — нехотя признал Холмс. — Слышал звук выстрела. Видел, как он упал, но я до сих пор не понимаю, зачем.

— Псих. Позер, пижон, — Джон пожал плечами. — Ты сам сказал. Он хотел переиграть тебя любой ценой, Шерлок. Хотел, чтобы ты покончил с собой. В конце концов, все зависит от цели.

— Зависит. От. Цели. — медленно повторил Шерлок, резко вскочил из кресла и навис над Ватсоном. Тот от неожиданности отшатнулся.

— Он все время повторял, что его цель — уничтожить меня, но он же говорил и о ключ-коде! Почему мы поверили ему? Если хочешь спрятать ложь, заверни ее в правду.

— Так какая же была его цель, Шерлок?

— Я не знаю, Джон, — Шерлок опять опустился в кресло. — Я думаю об этом, постоянно думаю. Пазл не складывается. Он мог уничтожить нас в бассейне, но не сделал этого, он нашпиговал нашу квартиру видео-камерами…

— Он?

— А кто еще?

— Ты сам сказал, что он всегда врал.

Шерлок опять задумался.

— Кто бы еще это мог быть?

— Я не знаю. А кто меня похитил, Шерлок?

— Не знаю. Но выясню, Джон.

— Но это он натравил на тебя киллеров, — сказал Джон. — В этом-то сомнений нет? Ты был последним звеном, обладетелем ключ-кода. И они все пасли тебя. Убивали за попытку прикоснуться к тебе. А это оказался блеф.

— Блеф, — согласился Шерлок. — Двойной блеф, тройной блеф. Все, как и говорил мне кэбби.

— А он-то тут причем?

— Не имею не малейшего понятия! Но игра началась с него.

— Игра? Шерлок!

— Ладно, ладно, скажем так, я позволил втянуть себя в это.

— Нас.

— Нас, Джон.

Глава опубликована: 25.09.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх