Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Вечер, квартира Холмса на 221Б по Бейкер-стрит. Шерлок Холмс сидит в кресле у окна, задумчиво трогает то одну, то другую струны скрипки, лежащей на подлокотнике. Рядом, в другом кресле, сидит Джон Уотсон, вздыхает и чистит револьвер. Миссис Хадсон за сценой гремит кухонной утварью.
Шерлок Холмс. Уотсон, судя по вашим вздохам и тому, как любовно вы чистите свой револьвер, вечер у мистера Шарпера прошёл для вас крайне неудачно.
Джон Уотсон. И чем же вызваны ваши умозаключения, Холмс?
Шерлок Холмс. О, это довольно просто. В последний раз вы точно так же чистили револьвер и вздыхали после вечера у Майкрофта. Осмелюсь предположить, что вы крупно проигрались. Не так ли, мой друг?
Джон Уотсон. И это вы поняли по моим вздохам и тому, что я чищу револьвер? Смехотворно!
Шерлок Холмс. Конечно, не только по этому. Своё оружие вы чистите постоянно, это факт. А вздыхать вы можете по довольно миловидной горничной, которую мы с вами встретили вчера, занимаясь делом мистера Бутча. Таким образом, это никак не подтверждает моих умозаключений. Но листок в нагрудном кармане вашего сюртука, который вы постоянно достаёте оттуда и читаете, скорее всего, расписка. Все, что связано с деньгами, вызывает у людей грусть, и вы не исключение. Также, Уотсон, вы не заметили, как из вашего кармана выпали несколько карт…
Джон Уотсон. Да, действительно, вчера я был у мистера Шарпера и проиграл ему довольно крупную сумму…
Шерлок Холмс. Уотсон, думаю, я смогу вам помочь. Ссудив в долг сто фунтов. Но с одним условием.
Джон Уотсон. С каким же?
Шерлок Холмс (улыбается). Вы больше никогда не сядете за один карточный стол вместе с мистером Шарпером. Поверьте мне, вам его не обыграть.
Джон Уотсон (вздыхает). Что ж, думаю, вы правы, Холмс.
Уотсон убирает револьвер во внутренний карман сюртука, встаёт, берет с обеденного стола газету и садится в кресло обратно.
Шерлок Холмс. Есть что-нибудь любопытное?
Джон Уотсон (внимательно читая газету). Да, есть. Думаю, вам это понравится.
Шерлок Холмс. Позволите прочитать или сами расскажете?
Джон Уотсон (улыбается и передает газету Холмсу). Лучше вы сами. Я наверняка сделал неверные выводы.
С минуту Холмс читает газету, а потом, рассмеявшись, бросает её в камин.
Джон Уотсон. Видимо, и правда, я все не так понял.
Шерлок Холмс. Проклятье, Уотсон, неужели вы держите меня за идиота?
Джон Уотсон (изумленно). С чего вы взяли, Холмс?
Шерлок Холмс. Вы хотели подсунуть мне дело о смерти лорда Мисфита, не так ли?
Джон Уотсон (кивает). Да. А что вас смущает?
Шерлок Холмс. Надеюсь, вы все же шутите, Уотсон. С этой историей мог разобраться даже мальчишка.
Джон Уотсон. И вы поняли, что там именно произошло, всего лишь по газетной статье? Это удивительно!
Шерлок Холмс (ворчливо). Чего не отнять у господ газетчиков, так это хоть какой-то капельки мозгов. Статья написана изумительно. Там есть все, чтобы сделать нужные выводы.
Джон Уотсон. С удовольствием послушаю. Как это ни странно, но у меня тоже есть версия случившегося.
Шерлок Холмс (улыбается). Даже так? Но тогда зачем вам мое мнение?
Джон Уотсон. Все же оно более авторитетно, чем мое. И я зачастую ошибаюсь, в отличие от вас, Холмс.
Шерлок Холмс. Благодарю за такую высокую оценку моего ума, Уотсон. Раз вы так считаете, тогда слушайте. Согласно газетной статье, составленной небезызвестным нам с вами Биллом Стабсом, лорд Мисфит был найден позавчера мертвым во время охоты. Скотланд-ярд предполагает несчастный случай. По их мнению, лорд Мисфит упал с лошади, сломал себе позвоночник и уже после его лицо выедено каким-то зверем. Но, как я считаю, все было не так. Мистер Стабс сам дает нам наводки, наверняка того не зная. Если вы помните статью, мистер Стабс описал место событий очень подробно. И там нет ничего такого, чтобы лорд Мисфит в горячке погони или просто по оплошности упал с лошади и тем более сломал позвоночник.
Джон Уотсон. То есть вы хотите сказать, что все ваши предположения строятся на том, что в месте, где нашли лорда Мисфита, нет деревьев, так?
Шерлок Холмс. Прекрасно, Уотсон!
Джон Уотсон. А если зверь, что повредил лицо лорда Мисфита, оттащил его от места падения?
Шерлок Холмс. Не думаю. Проблема в том, что в окрестностях Лондона не водится таких крупных хищников… Тем более, даже если лорд Мисфит сам упал, то земля, по убеждениям мистера Стабса, там довольно мягкая и без камней. То есть лорд Мисфит не мог при даже достаточно жестком падении сломать себе позвоночник…
За сценой слышится какой-то шум, ругань, и на сцену вбегает Джек Голдман.
Джек Голдман (кричит). Мистер Холмс, меня хотят убить!
Foxita Онлайн
|
|
Очень даже неплохой сюжет, все герои вполне в духе канона и узнаваемы. Мне бы, наверное, больше зашла эта история, если бы вы её подали не в формате пьесы. Но и так хорошо.
(У вас там ещё в одном месте проявился Шерлок Уотсон)). |
Митрохаавтор
|
|
Foxita
Спасибо. Можно было бы и не в формате пьесы, но я бы не уложился в размер конкурса. А, к сожалению, в отличие от Шерлока ББС, классического Шерлока меньше читают, на мой взгляд. (Спасибо, исправил) |
Митрохаавтор
|
|
fadetoblack
Да чтож такое, столько ошибок((( Спасибо, что вам было занимательно |
Митрохаавтор
|
|
fadetoblack
Да, именно так. Порошковое золото. Хоть и процесс обнаружения частиц золота на спичках довольно сложен, да и практически невозможен, но я решил, что это будет довольно интересно. Всегда ведь можно предположить, что хоть и индийское золото - самородное, то порошок из него производят уже не на месте его добычи, а после того, как его доставили в работный дом. И фасуют в спичечные коробки. Или же все-таки производство порошкового золота происходит в Индии, хотя это могли и быть и нити, а уже потом фасуют в спичечные коробки и переправляют в Англию. |
Митрохаавтор
|
|
fadetoblack, я специально его упустил. Холмс не посчитал нужным это разъяснять, так как надеялся, что у его слушателей достанет ума сложить всю цепочку полностью самим. Тем более он все, что для этого было нужно, уже сказал. Даже мои умозаключения выше - всего лишь предположения :)
|
Митрохаавтор
|
|
fadetoblack, вот, вот. Кто-то считает, что он всех считал идиотами. Я же придерживаюсь другого мнения - Холмс полагал, что абсолютно все имеют такой же ум, как и у него, только неправильно его используют.
|
Занятно закручено, но читается почему-то как пародия ::) Даже немного в духе мистера Бина х_х)) Из-за формата пьесы, наверное.
|
Митрохаавтор
|
|
Lasse Maja, честно - удивили. Пародией по сути можно назвать любой фанфик, но это не пародия в том смысле, который вы считаете.
|
Аноним, откуда вы знаете))
|
Митрохаавтор
|
|
Lasse Maja, основываясь на ваших словах о мистере Бине, что является комичным героем, я предполагаю, что вы имели в виду пародию как один из видом юмористического жанра. Но это противоречит тем жанрам, что я, автор, заложил, в шапку и сюжет фанфика.
|
Аноним, это да, заметно
|
Митрохаавтор
|
|
Lasse Maja, так что ваше дело я решил, даже не прикурив
|
интересный вариант изложения, мне понравилось
|
Митрохаавтор
|
|
Lonely Rose, спасибо
|
Митрохаавтор
|
|
murrrf
спасибо. Но почему это доктор Уотсон не мог обратить внимания на горничную миловидной внешности? Ко времени событий он был уже вдов. Хотя, возможно тут идет расхождение с образом из-за Шерлока ББС. |
Мне вот тоже все реплики звучали голосами наших актёров. Не вяжется у меня с героями Конан Дойля фильм ББС...
|
Митрохаавтор
|
|
Хелависа, у меня тоже. ББС - это шоу на основе. А Шерлок Ливанова таки канон.
murrrf, сознаюсь, упустил это из виду. Посчитал - будет неплохой шпилькой в адрес Уотсона от Холмса. |
Митрохаавтор
|
|
Внезапные новости. Мне сегодня сообщили, что данную пьесу возможно поставят в моем родном доме культуры и отдыха "Горняк" поселка Кангалассы.
3 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |