"Дружище, осмотрите, пожалуйста, трвоенный и медицинский уп. ыВдруг ваш опыт что-нибудь еам да подскажет."
А теперь переведите мне, пожалуйста, эти фразы...
А общее впечатления - до настоящего Шерлока всё-таки не дотягивает...
"Дружище, осмотрите, пожалуйста, трвоенный и медицинский уп. ыВдруг ваш опыт что-нибудь еам да подскажет."
А теперь переведите мне, пожалуйста, эти фразы...
А общее впечатления - до настоящего Шерлока всё-таки не дотягивает...
Ох-ты, елки-моталки, что-то пошло не так. Исправим. Когда заливал текст, накосипорил
Ну, не дотягивает - жаль, будем работать, совершенствоваться.
А мне вот "дотянуло" как раз. Показалось, что вполне вписывается в канонный стиль. С сюжетом, может, немного сложнее, но АКД уже придумал самые заковыристые дела.
Отдельное огромное спасибо за формат пьесы. Нечасто нас им балуют фикрайтеры.
Очень даже неплохой сюжет, все герои вполне в духе канона и узнаваемы. Мне бы, наверное, больше зашла эта история, если бы вы её подали не в формате пьесы. Но и так хорошо.
(У вас там ещё в одном месте проявился Шерлок Уотсон)).
Хотя меня несколько смутил формат пьесы и небольшой ООС персонажей (вряд ли бы доктор Уотсон обратил внимание на служанку, к примеру), но все же при чтении я «слышал», как эти реплики произносят Ливанов и Соломин. А уж «Это не вам решать, мистер хам» настолько созвучно с бессмертным «Пошел вон, бандит!..», что никто иной, кроме Рины Зеленой, сказать так не мог.
SeverinVioletta:
Изящны все твои изгибы,
И формы. Да. Неповторимы.
Ты вся - как быстрая стрела,
Моя безмолвная мечта.
Лишь раз увидел и попался,
Хотя не раз уж обжигался.
Готов лететь сквозь облака!
Разбиться в...>>Изящны все твои изгибы,
И формы. Да. Неповторимы.
Ты вся - как быстрая стрела,
Моя безмолвная мечта.
Лишь раз увидел и попался,
Хотя не раз уж обжигался.
Готов лететь сквозь облака!
Разбиться в хлам... Все для тебя!