Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
* * *
С самого раннего утра в доме Риддлов было неспокойно. Домовые эльфы бегали, словно их жареные петухи в носы клюнули. Беллатрикс собиралась на симпозиум. Однако сначала нужно было собирать Дельфини.
— Юная леди! Нет, ты не возьмёшь с собой все мягкие игрушки! Только мистер Джинглс! — произнесла спокойным тоном Белла, хотя сама была на взводе.
— Мам, а как же мисс Трейси?
— Мисс Трейси будет за главную, доченька! — Белла улыбнулась, наливая яблочный сок в кружку-непроливайку. Обидевшись, Дельфини надула губки. Вот как можно не взять все мягкие игрушки в Хогвартс?
— Доченька, не расстраивайся! Я нашёл тебе друга! — воскликнул Том. Глаза Дельфини загорелись.
— Что за друг? — миссис Риддл нужно знать всё.
— Симпатичный? — воскликнула Дельфини.
— Середина таблицы Чемпионшипа (1), — ответил Том.
— Юная леди, вам рано задавать такие вопросы! — Белла была раздражена.
* * *
Посреди гостиной Гриффиндора стоял строй из четырех человек. Их командир ходил взад и вперед:
— Ну, граждане алкоголики, тунеядцы, хулиганы! Кто хочет поработать?
— Эванс, хватит нам приписывать качества своего Снейпа! — Бродяга был очень недоволен.
— Так, так, Блэк! Наряд на работу! Будешь у меня котлы после занятий мыть! — Лили негодовала.
— Эванс, не строй из себя профессора кислых щей! Сопливиус — действительно алкоголик!
— Поттер! Наряд на работу!
— Помогите, люди добрые! За правду наказывают, бездельников защищая!
— А ты, Поттер, деятель прям такой! Пять «троллей», пять!
— Извините! Я каждый день занимаюсь УФП(2)! Считаю калории, жму штангу! И я — бездельник! Да этот эктоморф только жрёт да жрёт! Даже одного приседания сделать не может! — замечание Лили задело Сохатого до глубины души.
— «Экто» — кто?! — «Ужас, — подумала Лили, — новое оскорбление для Сева!»
— Эктоморф — это по-научному. А вот дрищ сопливый — по-простому! — с очень умным видом объяснил Джим.
— Поттер! Три наряда на работу!
* * *
Из зелёного пламени камина вышли двое — мужчина, на руках которого сидела маленькая девочка. В её глазах загорелся шаловливый огонёк. Какой интересный у папы кабинет! Сколько разных куколок, которых папа почему-то называет «манекенами» и запрещает трогать. Вообще в папином кабинете можно только спокойно сидеть за столом и читать книжки для самых маленьких волшебников. Дельфини была маленькой волшебницей. У неё уже была детская волшебная палочка, а также несколько книжек: «Трансфигурация для самых маленьких», «Зелья для самых маленьких», «Чары для самых маленьких» и другие интересные развивающие книжки.
Северус стоял у дверей кабинета ЗОТИ, размышляя о словах Лили, которая сказала: «Сев, будь с Дельфини помягче! Она, наверное, прикольная!» Что же, сейчас Северус познакомится с «прикольной».
— Здравствуй, Северус! Знакомься, моя дочь!
Девочка встала из-за преподавательского стола, вальяжно направившись к Снейпу.
— Привет! Как тебя зовут? — спокойно спросил Снейп, знакомясь.
— Дельфини Риддл! Для тебя — госпожа Риддл! — девочка очень сильно задрала нос, а в глазах играли озорные огоньки. Она протянула Северусу руку.
— Дельфини, хватит!
— Меня зовут Северус Снейп. А сколько тебе лет, Дельфини?
— Мистер Снейп, баба Вал говорит, что у дам не спрашивают про их возраст!
— Госпожа Риддл, — Северус поцеловал ручку, — я думал, что мы с вами играть будем, но госпожи не играют с игрушками! — с серьезным видом заявил Северус.
— Слушай, Северус, давай просто Дельфини! — взволнованно заявила негодная девчонка, показав Снейпу четыре пальца. Ещё бы, если все игры обламываются, будет очень скучно.
— Северус! Если хоть один волосок упадёт с головы Дельфини!.. Ну ты понял! — теперь ответственность по защите Дельфини упала на плечи Северуса. — Счастливого дня, доченька! После обеда я тебя жду! Слушайся Северуса! — Дельфини вместе со Снейпом направились в коридор.
* * *
Отойдя от кабинета, озорница вырвала у себя из головы волосок:
— Север, смотри! Это волосок с моей головы! Ой, как жаль, он упал! — Дельфини специально уронила волосок на пол. Теперь Снейп в её власти. Папа же сказал про волосок.
— Дельфини, это всего лишь такое выражение! И не называй меня Севером! — зельевар закатил глаза.
— Север, Север! А-а-а! — наглая девчонка начала кружить и показывать язык Снейпу. Тот чудом сдержался, вспомнив, как мама ему говорила:
— Прекрати! Голова закружится!
— Папа сказал, что теперь ты мой парень! Так что будь добр, веди меня в Хогсмид! — данное заявление шокировало Северуса, который ничего не успел ответить, потому что был перебит:
— Ай-ай! В тихом омуте черти водятся! С двумя дамами одновременно! Кошмар! — Бродяга был в шоке.
— А Эванс знает? Хотя если ты ещё жив, то нет! С какой расставаться будешь? — поинтересовался Сохатый.
— Отстаньте от моего парня! Вы плохие! — Дельфини показала язык, сначала Сириусу, а потом Джеймсу.
— Ах, ты! Как жаль девчушку! Такая маленькая и уже заболела!
— Что ты несёшь, Поттер?! Какая болезнь? Думай хоть иногда, когда языком лязгаешь! — Северус был возмущен. Этот, с позволения сказать, Мародёр стоял сейчас перед ним и каркал. Если Дельфини заболеет, то не сносить зельевару головы! Беллатрикс точно позаботится. Поттер с Блэком переглянулись, и тут началось.
— Снейпомания — это тяжелое инфекционное заболевание, затрагивающее нервную систему и в связи с этим отражающееся на социальном поведении человека, — Джеймс Поттер дал определение только что придуманной им болезни.
— Вызывается вирусом, передающимся визуально-слуховым путём! Очень заразная! Меры предосторожности: изолировать Нюниуса Сопливиуса от общества! — Сириус ухмыльнулся.
— Не смей называть моего Северуса Нюниусом! Как ты можешь говорить так о нём?! Он тебе не слизеринский подлец, а честный человек! — воскликнул Джеймс.
— Нет! Сохатый! Нет! Вот видишь! Что ты натворил, Снейп? Теперь и Джим заболел! Кошмар! — Сириус был очень взволнован, хотя по глазам было видно, что он играет роль.
— Да я тебя, Блэк! — Джим замахнулся на «бывшего» друга.
— Не ссорьтесь, пожалуйста! Я боюсь! — чуть не плача, заявила Дельфини.
— Не обращай внимания на этих дураков! Поттер и Блэк, идите на Хаффлпафф! Ребёнка напугали.
— Мы — благородные Гриффиндорцы!
— Тогда идите в… — Северус замялся, пытаясь подобрать цензурное слово.
— В попу! — радостно воскликнула Дельфини.
— Откуда ты знаешь такие выражения? — поинтересовался зельевар.
— Мама так о дяде Сириусе сказала. Она сказала: «Если не прекратит выпендриваться, то пусть идёт в попу!» — так Дельфини случайно выболтала то, что Сириусу знать было не обязательно.
— А тебе дядя Сириус нравится? — с интересом спросил Джеймс.
— Нет! Он плохой! Да, Сири, ты плохой — обидел меня! Не поиграл со мной! Да ещё мисс Трейси ударил! — чуть не плача возмущалась Дельфини.
— Какая же ты гадина, Блэк! С ребёнком не поиграл, какую-то девушку ударил! Ужас! — Северус с серьезным видом начал отчитывать Сириуса.
— Вот не могу не согласиться, Снейп! Очень-очень плохой человек! — с видом знатока воскликнул Джим.
— А ещё баба Вал из-за него плакала! Я правду говорю, видела!
— Что вы заладили — «плохой, плохой»! Блэки не плачут! — заявил Сириус.
— Ты плохой, пока не извинишься перед бабой Вал и мисс Трейси! Не буду с тобой дружить! — и вновь Дельфини показала язык.
— Не очень-то и нужно мне дружить с такой несносной Слизеринской девчонкой! Пошли, Сохатый, на трансфигурацию опоздаем! — Блэк направился в строну кабинета. Дельфини хотела начать плакать, но вдруг Сохатый воскликнул:
— Не обращай внимания, он извинится!
— Не плачь! Давай лучше — кто быстрее до кабинета трансфигурации! — предложил Северус.
* * *
На столе в кабинете трансфигурации лежала серая кошка, греясь на солнышке. До урока оставалось минут пятнадцать, а в кабинете — никого. Первая пара. Бум! Дверь в кабинет распахнулась. Дельфини влетела в помещение, увидев кошку, она громко закричала:
— Кися! Иди ко мне, кися! Кис-кис-кис! — бедной кошечке удалось сбежать. Мародёры же, увидев это, переглянулись:
— Бродяга! Её надо на дело брать! Маккошка убежала, сверкая пятками! — усмехнулся Сохатый.
— Отстань! — буркнул Блэк.
— Гроза миссис Норрис! Теперь эта гадина не отвертится! А твою племянницу мы научим различным шалостям! Будущая преемница! Вот представь — Хог будет наполнен такими занудами, как Снейп и Эванс! — Джеймс не унимался.
— Тогда школа станет филиалом Азкабана!
— Мы, Мародёры — Патронус, а всякие личности — дементоры! — у Мародёров созрел весёлый план.
Проклятое Дитя было в Хогвартсе всего полчаса, а вся школа уже стояла на ушах.
Примечания:
(1) Чемпионшип — второй Английский футбольный дивизион.
(2) Усиленная Физическая Подготовка
Аноним8878автор
|
|
Зануда 60
Спасибо Вам за отзыв! В моём АУ осталась магия) Лили чисто мой хэдканон. Мародеры её раскусили) 1 |
Mentha Piperitaбета
|
|
Зануда 60
Автору - десять баллов за смелость. Аушничать так, что весь мир наизнанку - это еще решиться надо. Хотя, конечно, по представленному отрывку от вселенной оставлены одни имена (и те - с приветом от Спивак местами). Беллатриса вполне канонная, не?Посмотрим, что из этого всего выгорит. 1 |
Аноним8878автор
|
|
Mentha Piperita
Она не злая и не хочет убивать) Ну, а Северус подросток проглотил наживку Волдеморта 1 |
(2) УсилИНая Физическая Подготовка
УсилЕННая 2 |
Mentha Piperitaбета
|
|
Nalaghar Aleant_tar
Спасибо |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |