Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Погода была просто очаровательно дождливой, поэтому Джон вместе с Рози в эту дождливую субботу сидели дома на Бейкер-стрит. Шерлок, который не спал всю ночь, лежал на диване, изредка стреляя в стену с пистолета, на котором был глушитель. Все-таки теперь в квартире часто гостил ребенок, поэтому Шерлок перестал тащить в дом отрезанные части тел трупов, если они весили больше пяти килограмм, и в доме раз в месяц делали генеральную уборку. Джон сидел с Рози на коленях и рассказывал ей очередную историю о том, как Шерлок вычислил "злобного колдуна" и посадил его за решетку. Малышка с интересом слушала.
В этот момент в комнату уверенно вошел Майкрофт, а за ним Эвр с чемоданом. Если Шерлок был просто удивлен появлением сестренки, то Джон вообще пребывал в ступоре.
— Здравствуй, Шерлок! — бодро начал Майкрофт, но его внимание снова привлекла Эвр, которая стояла рядом. — Зачем ты украла эти часы? — строго спросил Майкрофт. Эвр попыталась вспомнить когда, зачем и какого прохожего она обокрала. Майкрофт тяжело вздохнул и посмотрел на Шерлока. — Я подумал, раз ты живешь один, а комната сверху пустует, здесь могла бы поселиться Эвр, — Майкрофт старался говорить уверенно и краем глаза следил за реакцией зависшего Джона.
— Меня спросить ты посчитал ненужным? — лениво лежа на диване, спросил Шерлок.
— Ты бы отказался, — ответила Эвр за Майкрофта.
— Почему ты принял это решение, Майкрофт? — Шерлок внимательно начал разглядывать Эвр.
— Думаю, Эвр сама тебе расскажет, а мне уже пора, — сказал Майкрофт и ушел так же быстро и внезапно, как и пришел пару минут назад.
В комнате повисла звенящая тишина.
— Прекрасный день, не правда ли? — сказала Эвр и направилась в старую комнату Джона, о местонахождении которой знала еще с первого визита на Бейкер-стрит.
— И что это было? — Джон наконец-то очнулся от ступора.
— К нам переехала Эвр. Теперь она будет жить с нами. Вероятно, до тех пор, пока кого-то не убьет, — обыденным голосом ответил Шерлок, который, казалось, был совершенно спокоен.
— Почему ты так спокоен? Ты знал?
— Догадывался. Я замечал Эвр несколько раз во время того, как она за мной следила. Если я не ошибаюсь, она сбегала из Шеринфорда 12 раз за последние три месяца, — Шерлок сел на диване.
— Я ухожу, — твердо сказал Джон и опустил Рози с колен на землю, чтобы встать и собрать вещи.
— Останься, Эвр ничего тебе и твоей дочери не сделает. И мне нужно позвонить родителям, ведь я должен устроить им встречу с их дочерью? — Шерлок взял в руки телефон и вопросительно посмотрел на Джона.
Джон глубоко вздохнул и решил остаться. «Кажется, Рози пора спать», — подумал Джон. Тем временем Эвр пошла принять душ.
* * *
Когда Эвр вышла из душа, ее позвали в гостиную. Как и ожидалось, Шерлок пригласил родителей, и теперь мистер и миссис Холмс с нетерпением ждали свою дочь. Эвр вошла в гостиную и увидела миловидную супружескую пару в возрасте. Было странно видеть родителей вживую, не за толстым бронированным стеклом камеры. Эвр медленно села между Джоном и Шерлоком на диване. Мистер и Миссис Холмс укоризненно смотрели на своих детей.
— Значит, ты пыталась утопить мистера Уотсона? — вместо приветствия начала миссис Холмс, она не знала о всех прегрешениях своей дочери, благодаря склонности Майкрофта защищать младших брата и сестру даже от родительского гнева.
— Ябеда, — обозвала Шерлока Эвр, потому что она была уверена, что тот рассказал все матери. Шерлок гордо вскинув подбородок, отвернулся от сестренки, изображая оскорбленную невинность. Джон закрыл лицо руками.
— Впервые встретились за столько лет, а они ссорятся! — обвинительно сказал мистер Холмс.
— Не впервые, она втихую меня преследует, — ответил отцу Шерлок.
— А Шерлок на свидания с Этой Женщиной бегает, — безразлично сказала Эвр и показала брату язык.
— Стоп. Что? — вмешался Джон. — У тебя отношения с Ирэн, а ты мне ничего не сказал?
— Это не имеет значения! — оборвал ход мыслей Джона Шерлок. — Эвр верни зубные щетки на место, клептомания это нехорошо, — сменил тему он. Эвр начала вытаскивать из карманов весь стащенный хлам на стол. Среди которого нашелся маленький пакетик с травкой миссис Хадсон.
— Кажется, мы можем составить целый список упущений в их воспитании, — сказала миссис Холмс, разглядывая своих детей.
— Думаю, Майкрофт уже создал архив, — ответил жене мистер Холмс. Миссис Холмс тепло улыбнулась и положила ладонь на руку мужа.
Понимая, что дальше нормального разговора не будет, чета Холмс, пригласив младшую дочь в гости, ушли. Эвр, немного сконфуженная прощальными объятиями родителей, удалилась теперь уже в свою комнату и до конца дня молча играла на скрипке. Сентиментальность родителей почему-то слишком сильно влияла на Эвр.
Arandomork Онлайн
|
|
Чудесный фанфик. Эвр отлично вписалась на Бейкер-стрит - и оказалась еще каким шиппером) А выбивать себе роль свидетельницы на свадьбе с помощью пистолета - типично Холмсовское поведение.
3 |
Риен_Темхаавтор
|
|
Arandomork
Спасибо. Очень рада, что вам понравилось ♡ |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |