↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Запертые (джен)



Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Фантастика
Размер:
Мини | 40 130 знаков
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Гет
 
Проверено на грамотность
Пожилой учитель ведёт уроки. Всю свою жизнь он посвятил обучению молодёжи, но внезапно появился выскочка, который обесценил всю его работу.
На конкурс "Успеть до полуночи 7".
Тема: “Трудный путь труден, но все же не настолько, насколько труден простой путь”.
Ключ: Как пройти сквозь стену? Представьте, что её нет.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

2

Хикори стоял как вкопанный, пытаясь осознать произошедшее. Не могла же Миюна… Разумеется, не могла — такое не дано ни одному человеку, чего бы там ни впаривал сенсей на своих унылых уроках. Но что в таком случае произошло? Неужели у Миюны случился сердечный приступ, и доставляльщики унесли её прямо отсюда?! При этой мысли парня прошиб холодный пот. Нет, глупости. Не бывает у молодых здоровых девушек сердечных приступов, да и песок не примят упавшим телом. Тут что-то другое.

— А что, если… — пробормотал Хикори и поскрёб стену, даже постучал по ней кулаком. Твёрдая. Кто бы сомневался, но он был обязан исключить все варианты, даже бредовые.

Как ни крути, а первый человек, к которому нужно обратиться — учитель. «Вот же я дурак, сам нагрубил, а теперь иду за советом. Сгорю со стыда, — мрачно думал Хикори, торопливо шагая к школе. — Но сенсей знает о Стене всё. Только он поможет найти Миюну».

 

Макото Ито снял очки и положил их на тумбочку. Сегодняшний рабочий день вымотал его так, словно он провел его не в школе, а в каменоломне. Выходка юного вольнодумца Хикори добавила «веселья» к и без того насыщенному дню. Экий наглец... Учеников Макото отпустил на полчаса раньше, чем полагалось. Он предупредил их, что через два дня нужно прийти на экзамены к восьми часам. «Вы должны быть в чистой и нарядной одежде, а также иметь при себе новые кисти и тушь. Во время экзамена будет присутствовать комиссия», — сказал он, и умник Такеши тут же отреагировал: «А можно надеть купальник моей бабушки? Он совершенно чистый и очень нарядный, с бантиками!» Все, разумеется, покатились со смеху, и после этого попытки удерживать в классе подобие дисциплины были пустым занятием.

— Азуми, скажи мне, убогому, как управляться с этими обормотами? — обратился старик к портрету молодой женщины в чёрной рамке, висящему над тумбочкой. — Чую, загонят они меня скоро за Стену, и мы с тобой наконец-то воссоединимся.

Жилище Макото примыкало к школьному зданию и было обставлено с холостяцкой скромностью — ничего лишнего, кроме разве что стенда с подарками от учеников и наградами. Из украшений присутствовала лишь настенная циновка, сделанная когда-то Азуми.

Но отдохнуть учителю не удалось. На пороге раздались шаги, тяжёлое дыхание, и в дверь постучали — довольно громко и нагло.

— Войдите, — сказал сенсей и чуть не добавил по привычке: «в класс». Дверь распахнулась, и в комнату ворвался растрёпанный Хикори. На нем не было лица. — А, это ты, Хикори... Пришёл просить прощения за свою выходку? Ты же понимаешь, что за проступком следует наказание? Иди в класс, я пока придумаю дополнительное задание для тебя.

— Учитель, Миюна пропала! — срываясь на крик, выпалил парень, неуклюже сбросил кроссовки и тихо добавил: — Извините за вторжение.

— Что значит «пропала»? — Макото уставился на него, нашарил очки и вновь нацепил их.

Хикори стушевался.

— Учитель, я… Простите меня за то, что я устроил на уроке. Я не хотел.

— Об этом поговорим потом. Что с Миюной?

— Мы поругались, и я ушёл. Потом вернулся, искал её, а она пропала. Следы обрываются у Стены.

— Может быть, она просто вернулась домой?

— Нет же, сенсей, именно исчезла! — У Хикори дрожали колени, и вид у него был жалкий.

— Идём в чайную комнату. Всё расскажешь по порядку.

Учитель и ученик перешли в смежное помещение, отделённое бамбуковой занавеской, сели на подушки, и Хикори сбивчиво начал свой рассказ. Ни сенсей, ни Хикори не слышали, что в это самое время в класс вошёл отличник Джун Ясуда, вернувшийся за забытым конспектом. Когда из учительского дома внезапно донёсся вскрик Хикори, Ясуда навострил уши.

«Для чего этот мерзавец припёрся в дом учителя? — пронеслась мысль в его голове, словно стрела, выпущенная из лука. — Ого, они говорят о Миюне. Что я пропустил?»

Ясуда на цыпочках перебрался чуть влево — туда, где по ту сторону стены была комнатка для чайных церемоний, свернул конспект в трубочку и приставил к стене. Прижавшись ухом к этому нехитрому акустическому устройству, замер.

— Расскажи, как ты расстался с Миюной. Куда она пошла? — услышал Ясуда приглушённый голос сенсея Ито.

— Мы сначала шли вместе, разговаривали о Стене, об уроках. Миюна меня убеждала, что я неправ, ну и я погорячился. Развернулся и ушёл… — бубнил себе под нос Хикори, и Ясуда беззвучно, одними губами, выругался. Что Миюна нашла в этой бездарности и грубияне? Как же нелепо устроен мир: красотки влюбляются в негодяев и отребье, а умные, обеспеченные парни остаются в тени. Очень давно и безнадёжно он любил Миюну — но ей был нужен только Хикори. Ясуда видел это — в отличие от своего тупоголового соперника — и молча завидовал ему. Несправедливость жгла огнём. И сейчас Джуна ужасно бесило, что девушка побежала за этим балбесом, рискуя выпускными оценками, а тот знай задирал нос, да еще и хамил ей.

Теперь вот Миюна пропала. Наверняка из-за него! Больше всего на свете Ясуде хотелось кинуться сейчас в чайную комнату и надавать Хикори по шее, но хитрый отличник сдержался. «Кто владеет информацией — тот владеет миром», — говорилось в книге, которую он читал в прошлом году. И Ясуда стал слушать ещё внимательней. Учитель задавал различные вопросы: уверен ли Хикори, что сможет показать место, где они расстались с Миюной? Видел ли он рядом кого-то ещё? Может быть, кто-то видел, куда пошла Миюна? Хикори вспомнил, как они встретили женщину с тележкой и о мальчике в песочнице, от которого узнал, куда пошла Миюна.

— Ты уверен, что следы обрывались перед Стеной?

— Абсолютно. Неужели я побежал бы к вам, если бы Миюна просто ушла?

— По твоим словам выходит, что она прошла сквозь стену!

Джун Ясуда слушал это всё, закрыв рот рукой, чтобы не вскрикнуть. Узнав всё основное, он поспешно покинул школу и побежал домой.

Макото взял термос с готовым чаем, припасённый коротать вечер, плеснул немного в глиняную пиалу и подал ученику. Тот отрицательно замахал руками перед собой.

— Пей. Это для успокоения. Сейчас пойдём к якунину господину Ямамото, и ты ему расскажешь всё слово в слово.

— Спасибо, сенсей. — Хикори залпом осушил чай, даже не почувствовав вкуса, и поставил чашку. — Как вы думаете, Миюна найдётся?

— Надеюсь, — мрачно ответил Макото. «Бум-м-м!» — раздался низкий и сильный звук, прокатившийся по всей улице. Жилище тряхнуло. Зазвенела посуда. — Дом спустили, — прокомментировал учитель. — Ну что, идём!

 

Учитель шёл впереди, Хикори на почтительном расстоянии — за ним. Трость Макото мягким наконечником еле слышно ударяла в мостовой пластик. Они шли к Такаси Ямамото, старшему якунину Четвертой Доли.

— Посторонись! — требовательно гаркнул какой-то мужчина, и все прохожие, включая Макото и Хикори, сошли на обочину, а через мгновение с одной из секторальных улиц с грохотом выкатился здоровенный шар. Группа рабочих с палками и канатами катила по переулку дом. Молодёжь, как всегда, приветствовала такое шествие хлопаньем и улюлюканьем. Хикори в другое время тоже охотно бы присоединился, но сейчас на душе было черным-черно. Тем не менее, он оглянулся на дом и даже позавидовал: новенький, с ещё не прорезанными окнами, ярко-жёлтый и огромный — на два этажа. Вот повезло кому-то! У самого Хикори дом был бледно-зелёный, одноэтажный и уже ветхий, скоро пора сдавать на свалку.

Резиденция старшего якунина, бакуфу, располагалась в синем двухэтажном шаре почти в самом центре посёлка, возле Площади Доставки. В отличие от школ, кинозалов и торговых лавок это место нельзя было оставлять без потолка — а ну как найдётся дебошир и кинет через стену камень или, не принеси Доставщики, чего похуже? То же касалось и резиденции си-атори, координатора якунинов всей Четвертой Доли.

Хикори и Макото хотели уже подняться на крыльцо, как вдруг послышались радостные детские взвизги, мелькнула тень механической руки, и по площади дробно застучали ссыпаемые конфеты. Детвора со всех улиц бросилась подбирать сладости — опять кто-то из маленьких хитрецов умудрился вписать конфеты в доставку. Хикори лишь глаза отвёл, всё, что напоминало ему сейчас о Миюне, причиняло страдание. Она частенько угощала его конфетами.

 

В кабинете Такаси, под его пронзительным взглядом, он рассказал всё, что до этого — сенсею. Секретарша подробно записывала его слова карандашом, и от этого он смущённо запинался, стараясь подбирать слова поточнее. Учитель сидел на табуретке для посетителей и изредка поправлял его.

— Ну что, идём смотреть, — устало сказал Такаси, крепкий невысокий человек чуть за пятьдесят с пробивающейся сединой в волосах. — Юми, присмотри за конторой. Акира, Сото — пойдёте со мной.

Пятеро — учитель, ученик, якунин и его помощники — неспешно шли к месту. Хикори, стараясь не обгонять пожилого сенсея, осторожно ступал по мостовой. Старик опирался на трость и еле поспевал за группой. Прохожие, мельком взглянув на них, спешно отворачивались и быстро уходили вглубь узких улочек.

— Вот, — Хикори указал рукой на небольшую груду камней, которыми он обозначил место, где пропала Миюна. — Это мои следы, а это — Миюны.

На песчаной поверхности действительно находились отпечатки подошв, чётко различающиеся по размеру и форме. Акира, один из помощников городового, для подтверждения сходил к дому Миюны и убедился, что следы принадлежали ей — на пороге дома он нашёл те же характерные отпечатки от подошв её ботинок. Сото, другой помощник, за это время обтянул место происшествия верёвкой и встал на стражу.

Хикори, сенсей и якунин Такаси вернулись в бакуфу. Там уже находились родители Миюны — господин и госпожа Судзуки. Хикори снова рассказал о том, что видел, и как нашёл следы девочки, ведущие к Стене. Мать Миюны, Юкико, заплакала, а Акихара, её отец, бросил на Хикори взгляд, полный презрения. Якунин Такаси попросил чету Судзуки и учителя отправиться домой и никому не рассказывать о произошедшем, по крайней мере в ближайшие сутки, пока идут поиски по горячим следам.


* * *


Они вышли из резиденции, и Макото Ито вызвался проводить их до дома.

— Давно не виделись, Акихара-сан, — сказал сенсей.

— Не было причин, сенсей, — отозвался Акихара с тяжелым вздохом. — Миюна никогда не доставляла неприятностей, и мне не было нужды приходить в школу. Извините, сенсей.

— Да какой я для тебя сенсей, Акихара-сан, — невесело улыбнулся Макото. — Уж двадцать лет прошло с тех пор, как ты был моим учеником.

— Скажите, сенсей, — Акихара остановился и развернулся к Макото, госпожа Судзуки тут же встала рядом, молча убирая слезы платком. — Этот Хикори, он вообще что за человек? После смерти родителей он стал замкнутым, тихим. Он редко разговаривал, проводил много времени один.

— Хм… — сенсей задумался. — Если бы я считал, что Хикори может причинить Миюне вред, то я бы первый вмешался и обязательно поговорил бы с вами. Но Хикори, при всем своём упрямстве, не показал себя с самого первого года ни опасным, ни нечестным ребенком.

— И все же я ему не верю! — Акихара упрямо тряхнул головой. — Он же родителей потерял, мало ли что у него в голове творится?

— Акихара! — одёрнула госпожа Судзуки мужа.

Сенсей помрачнел.

— Твое право, Акихара-сан, разделяю твою боль и тревогу. Но знай, что Хикори у меня был на высоком счету, или ты стал сомневаться в том, что старый учитель разбирается в своих учениках?

— Посмотрим, — угрюмо буркнул Судзуки и взял жену под руку: — Пойдем, Юкико.

— Держитесь, всё будет хорошо.

— Спасибо, сенсей, провожать нас не надо.


* * *


В бакуфу, что Такаси метко назвал «печенью Четвёртой Доли», обычно царили порядок и дисциплина. Но сегодня здесь творилась непривычная суета. Пропажа ребёнка среди бела дня — это событие, которое нарушает стабильный порядок города, словно трещина в незыблемом фундаменте. Последний раз нечто подобное происходило сто двадцать лет назад, во Второй Доле, где мужчина, страдающий душевным расстройством, похитил и удерживал силой в своём доме молодую девушку. Эта история с тех пор жила в легендах, напоминая о тёмных силах, что могут скрываться в тени мирной жизни. И вот теперь снова пропажа...

Старший якунин Такаси беспокойно ходил взад-вперед по своему кабинету, размышляя вслух. Сото и Акира не спускали со своего шефа глаз. Такаси считал, что им полезно слушать ход его мыслей, чтобы перенять его стиль и опыт. Он понимал, что рано или поздно уйдёт на покой, и хотел подготовить надёжную смену.

— Итак, следы показывают, что девушка как-то ушла в Стену, — произнёс он, перебирая в уме всё рассказанное парнем и обнаруженные следы. — Значит, учение о прохождении Стены не такая уж ерунда, как можно было подумать. Но что, если нас элементарно разыграли, оставив эту улику? Могло быть такое? Могло. Это же подростки, ветер в голове, хочется прославиться, и вот они придумывают весёлую, как им кажется, шутку.

Такаси остановился, его взгляд словно пронзал стену кабинета, добираясь до самой сути дела.

— Юми, — обратился он к своей подчинённой, девушке с быстрым умом и острым языком, — возьми себе пару помощниц и пройдите по домам школьных подруг Миюны. Да не просто, а хорошо посмотрите, не сидит ли наша «вышедшая» у них в комнате?

— Поняла, — вскочила Юми, её глаза блеснули огнём энтузиазма.

— А нам, — Такаси указал пальцем на Сото и Акиру, — нужно убедиться, что Миюну не затащили в какой-нибудь дом в том квартале. Да и неплохо бы поднять в помощь людей из бакуфу других Долей, пусть помогают, да и у себя опрос сделают, не видел ли кто чего-то подозрительного.

— Так точно, — козырнул Сото. — Я сейчас сам позвоню в Первую и Третью Долю, а вы, прошу прощения, уже сами позвоните во Вторую. Там такие снобы — ни за что меня не станут слушать, им только начальника подай!

— Нам главное — успеть до завтрашнего утра, — сказал Такаси, словно заводя механизм поиска. — Если девушки уже нет в живых, то труп-то её никуда не делся, и доставщик его заберёт, где бы труп ни спрятали. Поэтому на случай, если так и не найдём её тело, важно будет выставить наблюдателей, особенно в том районе, где пропала Миюна, чтобы они смотрели утром, куда спустится доставщик. Так мы засечём, где преступник прятал тело.

Акира достал блокнот и сделал себе пометку.

— Приложим все силы, чтобы найти девушку! — крикнул вдруг Такаси, заряжая подчинённых энергией надежды. — Мы не отступим!

— Да, сэмпай! — ответили хором якунины.

Вскоре в бакуфу прибыли отряды из остальных трёх Долей. Хотя беда произошла и не в их Долях, она была общей, словно тень, нависшая над всем городом. Подтянулись и волонтёры, проверенные добровольные помощники, на которых можно было положиться и на пожаре, и при криминале. Получив разнарядку, где проводить проверку, разбитые на поисковые группы люди разошлись от здания бакуфу, словно волны от брошенного камня.

Труднее всего было смолчать о цели обыска домов. Такаси просил пока не распространять слухи, опасаясь, что они могут отпугнуть преступника или внести панику в город.

Впрочем, вскоре эта проблема ушла сама собой: каким-то образом слухи о том, что молодая девушка сгинула среди бела дня где-то в переулках Четвертой Доли, распространились со скоростью горящей на поле сухой травы.

 

Сенсей Ито остановился перед входом в совет старейшин, а Хикори мелко дрожал рядом, словно листок на ветру. В Четырёх Долях не было места главнее. Это был предел уважения и власти, который может достичь житель мира. Стены здания, отделанные бамбуком, казались парню символом бесконечной мудрости.

Макото отодвинул в сторону легко скользнувшую дверь, пропуская Хикори вперёд, и они оказались в просторном зале, где на подушках сидел молодой мужчина в тёмно-зелёном кимоно, цвета Второй Доли.

— Прошу прощения за беспокойство, — поклонился сенсей. — Меня зовут Ито, я учитель в школе Четвёртой Доли. У меня очень важное дело.

— Кенджи Кумиджо, помощник си-атори Второй Доли, дежурный секретарь на эту неделю, — кивнул молодой чиновник. — Что привело вас в совет старейшин?

— Кстати, я тоже, знаете ли, вхожу в совет старейшин, — скромно опёршись обеими руками на трость, сказал Макото.

Молодой человек вскочил, будто его подбросила пружина.

— Сенсей Макото Ито?! Примите извинения от этого недостойного секретаря, — поклонился он в пояс. — Непростительно для секретаря совершать такие ошибки! Накажите его примерно.

— Ничего страшного, — успокоил дежурного секретаря сенсей Макото. — Я не злоупотребляю этим званием и не часто появляюсь в Совете.

— Какое же дело вас привело на этот раз? — юноша с почтением пододвинул удобный пуф.

— Дело в том, что пропала ученица из моей школы, — с тяжёлым вздохом начал сенсей. — Миюна Судзуки. Её ищут в нашей Доле, и, возможно, нужно будет организовать поиски и в других Долях города. Дело экстраординарное, требующее быстрой реакции.

Кенджи приподнял бровь, словно это был крючок, на который он собирался подцепить невероятную новость.

— Девушка ушла через Стену, — продолжил сенсей. — Мой ученик видел, как она прошла сквозь неё.

Хикори, стоявший рядом, словно невидимый призрак, даже дёрнулся от неожиданности.

— Через Стену? — дежурный секретарь задумчиво посмотрел на Хикори. — Я срочно созываю всех членов Совета.

Через некоторое время, показавшееся Хикори бесконечностью, собрался весь Совет старейшин, и Хикори уже в который раз пересказал все события и ответил дедам Совета на каверзные вопросы. Потом Кенджи провёл его в комнату, где оказался удобный стол и стопка листов бумаги. Ещё два часа Хикори потратил на письменное изложение своих слов.

После совета сенсей Макото забрал совершенно ошалевшего от происходящего Хикори и отправился вместе с си-атори Четвёртой Доли, Никамурой, к нему домой. Небесный туман совсем уже потерял яркость, и окрашенный в красно-розовый цвет конец дня показался Хикори зловещим. Когда они дошли до дома Никамуры, сенсей отпустил ученика домой, а Никамура приставил к нему одного из своих работников, чтобы по дороге с Хикори не случилось каких-либо неприятностей.


* * *


Сенсей Ито, старый учитель с седыми висками, сидел на подушке, держась за трость. Напротив него — си-атори Четвёртой Доли, мужчина с короткими стриженными волосами, одетый в лёгкое синее кимоно.

— Скажите, сенсей, а лично вы, вы уверены, что девочка прошла через Стену? — спросил си-атори, его голос был спокоен, но в глазах блеснула искра недоверчивости.

— Я не знаю, — ответил сенсей, его голос после прений в Совете звучал хрипловато. — Но я учу этому всю жизнь. И учение это взялось не на пустом месте. Когда-то люди умели это делать легко и просто.

— Тогда есть только один выход, — сказал атори. — Нужно проверить Стену. Нужно досконально узнать, что же произошло в тот день. Вывернуть, если понадобится, все мозги наизнанку этому Хикори. Каждое его слово, каждый поступок, каждую свою мысль, каждый взгляд, брошенный на Миюну, он должен вспомнить! Вероятно, где-то в этом и есть ключ.

— Это будет трудно, — заметил сенсей. — В его возрасте сами понимаете, о чём думает мальчик, глядя на девочку.

— Трудно — это да, — согласился атори. — Но мы должны попробовать.

— Есть ещё одно… Она не одна прошла через Стену, — сказал сенсей. — Пятьдесят четыре года назад моя жена, Азуми, так же исчезла.

— Азуми? — Си-атори посмотрел на сенсея с нескрываемым удивлением. — Но ведь считалось, что она…

— Да, — перебил сенсей. — Считалось, что она умерла, совершив самоубийство. Якобы рано утром её тело забрали доставщики, хотя никто этого не видел.

— Но ведь следы возле Стены не нашли. — Си-атори Никамура задумчиво посмотрел в пол. — Неужели она…

— Я не знаю, — сенсей пожал плечами. — Но нашли место, где было похоже, что следы заметали. Дело закрыли, но даже сейчас я не смирился с её исчезновением.

— И что вы хотите сделать? — спросил атори.

— Я хочу узнать правду, — ответил сенсей. — Правду о том, что произошло с Миюной. И, возможно, правду о том, что произошло с Азуми.

— Но какую помощь вы от меня ждёте?

— У вас хранятся манускрипты истинной истории, дайте мне ознакомиться с ними хотя бы за последние пятьсот лет. Наверняка там есть похожие случаи, и можно будет сделать какие-то выводы.

— Интересная мысль. — Никамура хлопнул в ладоши, через минуту в кабинете появился молодой помощник. — Ёсида, принеси истинную летопись за это столетие.

Ёсида с профессиональным полупоклоном исчез и довольно быстро вернулся, неся в руке синий лаковый тубус, украшенный яркими розовыми цветами. Никамура отвинтил крышку и достал свиток. Судя по его толщине и весу, длиной свиток был не менее пятнадцати метров, если бы его можно было развернуть в тесном кабинете. Никамура отмотал немного и показал сенсею — бумагу плотно покрывали иероглифы.

— Но одно правило, — сказал си-атори. — Из этого дома не выносить. Здесь слишком много информации не для простых умов.

В кабинет поскрёбся Ёсида:

— Извините за вторжение, Никамура-сама, но требуется ваше присутствие.

— Я понимаю, — кивнул сенсей. — Если Миюну не найдут, я приду изучать манускрипт. Я должен попытаться узнать, что произошло.

— Хорошо, — си-атори вздохнул. — Я не буду вам мешать. Но всё, что узнаете, сначала сообщите только лично мне.

— Спасибо, — сенсей поклонился. — Да будет так.

Ни Ёсида, ни старый учитель, ни даже Никамура-сама не заметили, как из окна на свиток внимательно и дерзко смотрели чьи-то глаза.

Глава опубликована: 03.07.2024
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 70 (показать все)
Jinger Beerавтор
Дорогие друзья,

Конкурс "Дедлайн-7" подошел к концу, и мы хотим выразить огромную благодарность всем, кто уделил время на прочтение нашего рассказа и написал о нем свои замечательные обзоры!

Ваши слова поддержки, глубокие мысли и интересные интерпретации были для нас ценнейшим подарком. Мы очень рады, что вам удалось проникнуться атмосферой рассказа, задать себе вопросы о природе реальности и почувствовать ту неопределенность, которую мы пытались создать.

Мы особенно благодарны за те обзоры, которые помогли нам увидеть наш рассказ с новых сторон и задали направление для дальнейшего творчества.

Спасибо еще раз за ваши отзывы! Мы очень ценим вашу поддержку.
Jinger Beerавтор
Лиза Пинская
Лиза, спасибо за ваш развернутый и честный обзор!

Мы ценим, что вы так внимательно прочитали рассказ и поделились своими мыслями.

По поводу благодарности любителям аниме – вы правы, она была скорее шуткой, и, возможно, не всё так однозначно с оригинальностью. Мы с удовольствием примем любую критику и стараемся учиться на ошибках.

Радует, что вам удалось почувствовать атмосферу рассказа и понять его проблематику. Вы точно поймали главный момент – мир за Стеной действительно остается тайной, и это было задумкой. Мы хотели создать атмосферу неопределенности и заставить читателя задуматься о природе реальности, о том, что мы принимаем за истину.

И вы правы, рассказ действительно может считаться наброском большого текста или его первой главой. Мы планируем развивать эту историю, и возможно, в будущем она приобретет более определенные контуры.

Спасибо еще раз за ваш отзыв и за то, что вы делитесь своими мыслями.
Анонимный автор 2
пожалуй, я бы почитала более развернутую версию: действительно любопытный мир! Загадочный и жуткий.
Вам спасибо!))))
ни совести, ни продолжения
Jinger Beerавтор
Heinrich Kramer
ни совести, ни продолжения
А вторая глава разве не?
Вторая глава добавила тумана.
Понятнее вот вообще не стало.
Ясно только одно: авторы писали о том, что мир непонятен и непознаваем, а люди сидят за стеной, и всё, что а их власти - сравнивать отпечатки обуви ушедших, оставленные на пороге дома, с оставленными у стены.

Ну, и вот - всё, да? Конец.
Jinger Beerавтор
Агнета Блоссом
Вторая глава добавила тумана.
Понятнее вот вообще не стало.
Ясно только одно: авторы писали о том, что мир непонятен и непознаваем, а люди сидят за стеной, и всё, что а их власти - сравнивать отпечатки обуви ушедших, оставленные на пороге дома, с оставленными у стены.

Ну, и вот - всё, да? Конец.
Нет, это только начало...
Интересно..... Вливаюсь в ряды ждущих макси
Jinger Beer
Тогда будем ждать.)
Jinger Beerавтор
Агнета Блоссом
Jinger Beer
Тогда будем ждать.)
Работаем над этим. Возможно, даже через пару тройку дней появится интересное продолжение. Вам же не терпится узнать, что произошло с Миюной?
Jinger Beerавтор
Cabernet Sauvignon теперь вы поняли, почему сенсей отшатнулся, как от удара?
Jinger Beer
Терпится. Вполне.
Надеюсь, с ней произошло нечто более интересное, чем просто смерть...
Jinger Beerавтор
Агнета Блоссом
Jinger Beer
Терпится. Вполне.
Надеюсь, с ней произошло нечто более интересное, чем просто смерть...
Вы где-нибудь видели аниме, чтобы главную героиню убивали во 2 серии? Нет, ну конечно, такое аниме есть, наверное, где-то... Вот L же убили в Тетради Смерти.
Но но мы не из этих, песню льда и пламени не хотим писать.
Jinger Beer
Посмотрим, что ж.
Veronika Smirnovaавтор Онлайн
Агнета Блоссом
Jinger Beer
Посмотрим, что ж.
Когда в отзывах пишут не "почитаем", а "посмотрим" - это значит, что у нас получилось настоящее аниме! Усиленно пишем третью главу. Я для этого специальный комп построила.
Ну, как-то стало менее литературно и поскучнело. Диалоги бессодержательные.
Я в печали =(
Jinger Beerавтор
flamarina
Странно. Каждый диалог - это одно развешенное ружьё, которое должно выстрелить в процессе.

А "менее литературно" - это как?
Чего не хватает? Описания интерьеров и экстерьеров, атрибуций в диалогах, метафор, внутренних монологов персонажей, авторских отступлений?
Посоветуйте, а то нам наш текст видится достаточно литературным.
Jinger Beer
Я не литературовед, а простой читатель.
И мне, как простому читателю, диалоги кажутся картонными и неестественными, очень условными.
Плюс, каждый из них изобилует очевидным ремарками и очевидным вступлениями, как детская книжка.
Поэтому кажется, что это не живые люди, а провинциальная актёрская труппа, которая пытается разыграть некое действо, обмениваясь информационными сообщениями, не похожими на живой диалог.

В авторских ремарках слишком много про то, кто куда пошёл и кто кого встретил и слишком мало об эмоциях и о том, как персонаж А понял, что персонаж Б чувствует то-то и то-то.

Первая часть была естественнее, кмк.
Jinger Beerавтор
flamarina
Ну ладно, посмотрим. С этой точки зрения. Потому что глаза-то у нас запылились, могли и не заметить.
Veronika Smirnovaавтор Онлайн
flamarina
Спасибо за отзыв! Всегда рада вас видеть в комментариях. Отвечаю по порядку. Да, оное имеется, но надо учитывать особенности жанра. Это не философия ни разу (такое у меня есть, и у Джина тоже, но туда никто не заходит), это РАНОБЕ, ПРИКЛЮЧЕНЬКИ. По задумке персы тут должны быть хотя и проработанными, но слегонца картонными и вообще являться скорее амплуа, чем личностями (да, насчет театральной труппы вы попали в точку!) С картонными героями тоже нужно уметь обращаться. Интереснейшее занятие!

Что касается эмоций, то лично моё убеждение, как графомана со стажем: лучше пере, чем недо. Пусть их будет много. Но не в первой-второй главе и не всё сразу. Хотя подозреваю, что вы имели в виду другое: эмоциональный посыл каждой фразы, каждого эпизода. Что можно было написать поярче, чтобы доходило сильнее. Наверно, мы могли бы это сделать, да и рассказ пока в процессе, правки возможны, но как по мне, вторая глава выглядит на данный момент вполне съедобно - если искать развлекательную фантастику на анимешном приводе. А если искать серьёзную литературу, то конечно, покажется фигнёй. Дальше будем писать в этом же стиле, потому что рассказ сам хочет быть именно таким.

И да, у нас таки на первом месте мир, а не герои и их отношения. Хотя герои ещё дадут прикурить:)
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх