↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Сладостные воспоминания (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
не указан
Жанр:
Пародия
Размер:
Мини | 8 267 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Это просто пародия, не воспринимайте все слишком серьезно.
 
Проверено на грамотность
Просто хотел поделиться всеми клише Снарри, и сделал это в виде маленькой пьески.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 2.

ПОСЛЕ КАКОГО-НИБУДЬ НЕСЧАСТНОГО СЛУЧАЯ

Гарри лежит на больничной койке, весь в смертельных ранениях, глаза закрыты, отсутствующее выражение лица. Снейп стоит на коленях возле кровати. Он неотрывно смотрит на лицо Гарри.

Снейп: *Всхлипывая* Не покидай меня, Гарри. Я не смогу дальше существовать без тебя. Ты моя последняя надежда, с тобой я могу натворить достаточно хороших дел, чтобы попасть в рай. Вернись! *Горькие рыдания*

*Где-то между Землей и Небом/Чистилищем/Раем*

Гарри: Мама? Папа?

Лили: У нас очень мало времени.

Гарри: Я могу остаться с вами?

Джеймс: Сынок, мы очень сильно тебя любим, но мы считаем, что ты еще недостаточно настрадался в своей жизни...

Джеймс и Лили: Прощай, сладенький. Мы всегда будем с тобой!

Гарри: НЕЕЕТ!!!

*Снова в больничном крыле*

Гарри: *Быстро моргает* Папочка?

Снейп: Гарри!

*Повсюду объятия и слезы*

Мадам Помфри хлюпает носом.

КАК АЛЬБУС ОКАЗАЛСЯ ЗЛОДЕЙСКИМ, А МАКГОНАГЛЛ НИЧЕГО НЕ ЗНАЛА

Снейп: *Втаскивает упирающигося Гарри за собой* Директор, я пришел сообщить вам, что...

Альбус: Лимонную дольку?

Снейп: Выяснилось, что Поттера...

Альбус: ЛИМОННУЮ ДОЛЬКУ?

Снейп: Нет.

Альбус: А, ну ладно. Так о чем вы там говорили?

Снейп: Я пришел сообщить вам, что я нашел доказательства того, что Поттера *Трагидраматическая пауза* обижают.

МакГонаглл: *Открывает рот от удивления*

Снейп: У него по всей спине следы от ремня, его никогда не кормили, и, как следствие, он нездоров и недокормлен.

МакГонаглл: *Открывает рот от удивления три раза*

Снейп: Ой, да закройте вы его уже.

МакГонаглл: Да я бы никогда...

Альбус: *Печально* Прискорбно-то как все это. То, что вы говорите может даже оказаться правдой. И все же, несмотря на тот факт, что они могли его убить, все это не имеет значение, пока дейстует заклятие защиты крови.

Снейп: Сейчас я использую самое затасканное предложение из всех, что бы до тебя наконец дошло: защита крови не может защитить мальчишку от его собственных родственников, ты, старый придурок.

Альбус: Я уверен, что не все так плохо! Мой мальчик, во всех семьях есть свои проблемы.

Снейп: НЕ НАЗЫВАЙ МЕНЯ СВОИМ МАЛЬЧИКОМ, ИДИОТ! Вот тебе еще одно предложение, которое используют абсолютно все: протри глаза, Альбус! Ты лучше меня знаешь, что не все люди на Земле любят детей и готовы дарить и единорогов каждый день!

МакГонаглл: *Содрогнувшись* Ужас какой! Это не может быть правдой!

Альбус: Гарри должен остаться с родственниками! Мое слово — закон! Я твой босс! Живо выполняй то, что я приказываю или готовься испытать силу моей ярости! *Встает* Ой! Спина! *Падает на бол и катается от боли*

Снейп: *Смотрит удивленно*

МакГонаглл: *Смотрит удивленно*

Гарри: *Смотрит удивленно*

Снейп: Ну... Вот и ладненько, пойдем со мной милое обиженное дитя, и будешь ты жить долго и счастливо в моих пенатах.

Гарри: УРЯЯЯ!

МакГонаглл: УРЯЯЯ!

КАК ГАРРИ ЧЕРЕЗ КОЕ-ЧТО ПРОХОДИТ (НЕ В ЭТОМ СМЫСЛЕ, ИЗВРАЩЕНЦЫ, В ДРУГОМ СМЫСЛЕ)

Гарри: О боже мой, черти меня задери! Мои волосы стали короткими, с кудряшками и... Они уложены гелем! А откуда взялась эта стильная бородка? А какие густые у меня брови! Я должно быть внебрачный ребенок ... ИРАКЛИ ПИРЦХАЛАВЫ!!!

*Спускается вниз по лестнице*

Петунья: OMG! Это Иракли Пирцхалава! Можно мне автограф на груди?

Гарри: Конечно!

Мистер Дурсль: *Бросает сердитый взгляд* Иракли — педик.

Петунья: А НУ ЗАТКНИСЬ! Ты не посмеешь обижать Иракли Пирцхалаву в моем присутствии, дибил!

Мистер Дурсль: *Съеживается до невиданых ранее размеров*

ЗАСАДА И НАПАДЕНИЕ

*Пустынные коридоры*

Предводитель банды слизеринцев: Взять его!

Банда слизеринцев выскакивает из засады

Гарри: ПОМОГИТЕ ЛЮДИ ДОБРЫЕ!

Предводитель банды слизеринцев: Бесполезно, сопляк! Никто тебя не услышит, мы наложили заклинание оглушения!

Гарри: Почему я?

Предводитель банды слизеринцев: *Ухмыляется* Потому что ты посмел оскорбить имя великого Дамблдора!

Гарри: Чего?

Предводитель банды слизеринцев: Готовься умереть!

Гарри: А, щас, секундочку. *Достает пергамент, перо и начинает писать*

Предводитель банды слизеринцев: Чем это ты там занимаешься?

Гарри: Как чем? Пишу завещание. *Все свое имущество я оставляю Хедвиге, Хедвигу я оставляю Хагриду. Дамблдору я оставляю... фигу с маслом. Бугагашеньки. Конец.*

Банда слизеринцев избивает его.

*После*

Гарри: О, печать горя на моем челе! Никто же мне не поверит, если я расскажу, несмотря на огромный черный синяк на моем лице. Я не могу рассказать это НИКОМУ. *Медленно уходит прочь*

ТЕСТ НА ОТЦОВСТВО

Снейп: Мне понадобится поллитра твоей крови.

Гарри: Что?

Снейп: Упс, ошибочка вышла. Я хотел сказать капелька. *Отдает Гарри огромный мясницкий нож*

Гарри: *Смотрит на нож целую секунду с выражением настоящего эмо на лице, потом перерезает себе горло, падает на пол, в лужу собственной крови*

Снейп: *Берет нож, стряхивает с него несколько капель в зелье. Попутно отрезает себе палец и кидает его в тоже зелье*

Зелье становиться золотистого оттенка

Снейп: Опаньки. Оказывается, он и правда мой сын. НИКТО НЕ ДОЛЖЕН ОБ ЭТОМ ЗНАТЬ. БУГАГАГА. *Забирает тело и топит его в озере*

Снейп: Господи, какой кошмар. Не Поттер, а сто рублей убытка.

ВСТРЕЧА ЧЕРНЫХ И ИЗУМРУДНЫХ

*Их глаза встретились*

Снейп: *Затаив дыхание* У него глаза матери! Может быть он и не вылитая копия своего отца? Может быть, всего лишь может быть, что он МОЙ сын, которого я бы любил, обнимал и которому показывал бы свою скрытую привязанность.

Гарри: Почему этот ходячий ужас ТАК на меня уставился?

Снейп: Иди ко мне, сынок...

Гарри: Отвали, урод! *Убегает в ужасе*

Снейп: НЕЕЕТ! Я потерял своего единственного сына. Лучик света в темном царстве моего жалкого сущестования! НЕЕЕТ!

*Умирает в горе и печали*

Глава опубликована: 29.11.2010
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 38
О, вобщем, извиняюсь, что не отписалась...
Ваша пародия она сама по себе неплоха, однако наличе капс лока в избытке немного напрягло. Ну фантазия автора - она на то и фантазия, что своевольна, да и сюжет мил. Меня не особо впечатлила это произвидение... И пусть все не прозвучит, как оправдание, но я действительно хотела поставить другую оценку, и действительно извиняюсь, что занизила рейтинг ;)
Вообще моя оценка должна была быть 6, никак не три. Ведь пaродия она на то и пaродия, бредок с изюминкой.
P.S. Еще я не отвечу вам на ЛС, извините. Оо Я не слеш-фанатка, если что. xd
Да, вторая глава по-моему лишняя =)))
А фик хорош, люблю эту пару =)
Спасибо переводчику =)
О, переголосовала. Вот так-то ;)
ilerena Онлайн
Клево!!! Долго смеялась=))) Спасибо! Люблю "папочку" Северуса:D
Hunting Pantherпереводчик
Ирин@, Я просто переводчик, но стараюсь подыскивать что посмешнее:))
Хрень полнейшая. Hunting Panther, не сочтите это за оскорбление.

Перевод хороший. Иногда абсурдность фика может заставить посмеяться, да и как набор клише по снарри тоже сносно.
Hunting Pantherпереводчик
raliso, так он и задумывался как набор клише по снарри))
Охохо..
таких фанфиков я еще не читала :D долго угарала над лимонной долькой, Иракли и вобще над всем!
Спасибо, автор, за такое продление жизни!:)
Hunting Pantherпереводчик
dear deer, смейтесь на здоровье))
Да уж, воспоминания сладостнее не бывает.
Кое-где забавно.
Спасибо.
Hunting Pantherпереводчик
elent, спасибо за отзыв.
Вот это РЕАЛЬНЫЙ ГОН! Давно я так не смеялась! Интересно, где автор брал траву?o_O
Переводчику огромное спасибо и БОЛЬШУЮ ШОКОЛАДКУ!
Hunting Pantherпереводчик
Давайте)) Переводчик работает за еду))
Ха ха потрещала знатно спасибо:)
Хм. Гм. Ну-у-у... Кхем. Мда. Короче слов нет.
Создалось впечатление, что автор, так сказать, о наболевшем не просто выговорился, а удачно проорался)
В таких работах при переводе для пущей ржачности очень важен подбор слов. Получилось круто!
Marilyn Manson
замечательное произведение) манера подачи текста сквозь призму театральной постановки - восхитительно) Автор - большое спасибо)
Ахах=))) Если бы не опечатки, дала бы фику 10 из 10, но вообще - это один из самых смешных переводов, что я читала:)
Укатайка! XD Только вот ошибся Переводчик малость... или Автор ошибся, пока аннотацию писал. Это все клише не Снарри, а Северитусов. :) Да и слэш в написании персонажей стоит убрать.
Отличная подборка пёрлов. :))) Про Иракли Пирцхалаву не понятно только, что кусок тут делает. %) А остальные - создаётся ощущение, что Автор выстебал практически весь "Новый дом для Гарри", с приквелом.
И весьма удачно, на мой взгляд. XD
Спасибо за перевод!
Hunting Pantherпереводчик
Знаете, когда я переводила этот фанфик, у автора стояло в подписи ровно то же, что и у меня, только потом и она, и текст фанфика правились раз 5 минимум.
То же самое про Иракли. Когда перевод был готов, я опросила всех своих знакомых и друзей на предмет того, знают ли они Джастина Бибера, вы удивитесь, но нет, этого имени тогда не слышал вообще никто, знаменитая ууууу бейби за которую Бибера возненавидел весь мир, появилась гораздо позже, так что пришлось обходиться локальными мемами для передачи этого куска))
Спасибо за отзыв!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх