Название: | Letters |
Автор: | GhostOfBambi |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/2865340/1/Letters |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Беатрис Бут
Среда, 13 июля 1977
Приветствую, Каланча,
Вы, мисс, совершенно не цените культуру и искусство! Поверить не могу, что тебя угораздило уронить палочку не откуда-нибудь, а сразу, с размаху, с Эйфелевой башни! Что ты там вообще собиралась сделать? Обездвижить голубей? Призвать Ремуса Люпина прямиком через Ла-Манш? То, что творится у тебя в голове, пугает меня даже больше собственных мыслей.
На самом деле, сейчас у меня все просто отлично. Петуния и Планктон уехали в Шеффилд знакомиться с его сестрой и родителями, так что еще парочку дней их не будет. Я по-прежнему умираю со скуки, хотя, наверное, пора бы и попривыкнуть. Нет, это ужасно, просиживать здесь целые каникулы, когда твоя лучшая подруга на всех парах умотала во Францию. С друзьями детства я не общалась с тех самых пор, когда впервые отправилась в Хогвартс, а теперь мне им уже и сказать нечего. Единственным знакомым лицом здесь был Снейп, и, наверное, мне не стоит этого говорить, но он точно не относится к тем людям, с которыми мне бы хотелось как-то пересечься сейчас. К счастью, этого и не случилось. Возможно, он весьма занимательно проводит время в скаутском лагере Пожирателей Смерти, учась тому, как прицельнее убивать маглорожденных. Совершенно замечательно, да.
В общем, что тут говорить, мне одиноко! Прошло только две недели с начала каникул, а я уже жду не дождусь первого сентября. Выгляжу как законченная зубрила, верно? Поттер прислал мне очень милое письмо вчера вечером, и, буду с тобой предельно честной, Би, я рада, что он мне пишет. По крайней мере, его бред отвлекает меня от каждодневной скуки, да и написание чего-нибудь умного в ответ на эти глупости также занимает какое-то время. Так что, полагаю, мне стоит поблагодарить тебя за то письмо к нему.
Я знаю, что как только ты вернешься, так сразу бросишь мне в лицо мои же последние слова, но меня это не заботит. Ты, вон, и без того выходишь замуж за лысого. Ха. Хахаха. Обними Мириам за меня! Как она?
Люблю,
Лили хх
____________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Пятница, 15 июля 1977
Лили-из-ванили,
Мое последнее письмо с успехом лишило тебя дара речи, так ведь? Я уверен, ты даже и предположить не могла, что такой закоренелый в своей мужественности человек, как я, способен быть столь зрелым, очаровательным и смелым в рассуждениях, хехей. Я бы сейчас действительно захихикал, но это как-то не по-мужски, правда ведь?
Джей Пи х
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Грейс Эванс
Суббота, 16 июля 1977
Дорогая миссис Эванс,
Мы незнакомы, однако я чувствовал необходимость написать именно вам.
Меня зовут Джеймс Поттер. Не смею быть столь самонадеянным, чтобы предположить, будто ваша дочь упоминала при вас мое имя, поскольку я не слишком ей нравлюсь, а потому (исключительно на случай, если она этого не делала), расскажу вам о себе буквально в паре слов. Я учусь в Хогвартсе, на Гриффиндоре, на одном курсе с Лили, и, пожалуй, это все, что вам действительно нужно знать обо мне. Возможно, вы видели меня прежде на платформе 9 ¾, позволю себе освежить ваши воспоминания. Я тот самый чертовски привлекательный (и мужественный) парень, который две недели назад подобрал сумочку, что вы уронили на перроне.
Причина, по которой я пишу вам, Грейс (могу я называть вас Грейс? Довольно милое имя и, ко всему прочему, второе имя Лили, если мои источники верны), это мое желание поблагодарить вас от всей души. Вы наверняка спросите, за что?
Разумеется, за Лили. Ваша прекрасная, умная, жизнерадостная, очаровательная дочь была единственным источником света в серости моих будней последние шесть лет. Одного присутствия Лили достаточно, чтобы я мог почувствовать себя безгранично счастливым. Ее улыбка околдовывает, блеск глаз ослепляет. Пусть даже она и безбожно вопит каждый раз при виде меня, но это ощущение, будто мне была оказана величайшая честь на Земле, возвращается вновь и вновь. Я всего лишь жалкий поклонник, готовый боготворить каждый ее шаг. Безнадежно в нее влюбленный.
Поэтому я хотел поблагодарить вас за то, что вы подарили миру такую прекрасную дочь. Преклоняя колени, я смиренно выношу свою персону на ваш суд. Я бы поблагодарил и вашего мужа, однако он представляется мне достаточно крупным мужчиной, который, как я понимаю, очень оберегает свою дочь и, боюсь, может продемонстрировать на мне методы своей опеки. Вы, вероятно, можете подумать, что я вконец распущенный засранец, раз обращаюсь к вам таким образом, но я полагал, что вам необходимо знать, какого ангела вы произвели на свет, хотя, скорее всего, вы уже и так в курсе. Я искренне не понимаю, как всякий, кто хоть пару минут знает Лили, может не влюбиться в нее без памяти.
Увы, сейчас я должен удалиться: мама просит помыть посуду. Вы обладаете всей полнотой моего уважения и восхищения.
Джеймс Поттер
P.S. Я всерьез собираюсь жениться на вашей дочери.
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Суббота, 16 июля 1977
Поттер,
Во-первых, забудь до конца своих дней все производные моего имени. Я тебя прикончу, если назовешь меня так еще хоть раз. Во-вторых, не пытайся очаровать меня. В-третьих, дар речи в целости и сохранности... ДА КАК ТЫ..!
Возможно ты удивлен тем, как закончилось предыдущее предложение, Поттер. Что ж, я тебя просвещу. Как раз в тот момент, когда я дописывала эти строчки, в мою комнату вошла мама, показав мне очень занимательное письмо, полученное ею чуть раньше. Поэтому ты, черт возьми, получишь коленом по самое не балуйся, как только мы вернемся в школу! Как тебе вообще пришло в голову написать моей матери? Кроме того, откуда ты знаешь мое второе имя?
Я намерена убить тебя медленно, голыми руками.
Лили
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Воскресенье, 17 июля 1977
Лили,
Мне нравятся твои колени, они просто чудесны. И мне разбивает сердце тот факт, что ты уверена, будто... хм... «мое баловство» достойно их ударов.
Джеймс х
P.S. Медленно, голыми руками? Звучит потрясающе!
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Беатрис Бут
Понедельник, 18 июля 1977
Беатрис,
Я схожу с ума.
Поттер написал письмо моей маме. Моей маме! Я за всю жизнь не слышала такого количества слащавых фразочек, которые он усердно впихнул в каждое написанное предложение, так что она теперь заходится в неконтролируемых восторгах! Я серьезно! Мама думает, что он просто прелесть. Она со скоростью света влетела в мою комнату, чтобы только показать это письмо, а затем тут же атаковала вопросами вроде: «Святые угодники, как он может тебе не нравиться, он ведь такой милый!» или «О, да-да, я припоминаю, он очень симпатичный молодой человек, тебе не кажется?». Мама уверена, что наши дети будут просто очаровашками. Наши. Дети. Черт. Возьми. Дети! Да боюсь даже представить, что бы явилось адской жертвой нашего с Поттером эксперимента под названием «продолжение рода». Фууэ.
Да что это я, просто отошлю тебе копию этого письма: увидишь все своими глазами. Судя по всему, он вознамерился жениться на мне. Если это так, то прошу тебя быть подружкой невесты, а потому имей в виду: в качестве свадебного подарка я не отказалась бы от внушительной порции яда на собственном девичнике.
А знаешь, что хуже всего? Хуже всего то, что я не могу рассказать тебе о самом худшем. Мне слишком стыдно.
Лили хх
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Вторник, 19 июля 1977
Лили,
Есть какая-то причина, почему ты не отвечаешь мне?
Джей Пи
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Вторник, 19 июля 1977
Поттер,
Я тебя игнорирую.
ЛЭ
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Среда, 20 июля 1977
Эванс,
Зачем же тогда теперь ответила?
Джей Пи
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Среда, 20 июля 1977
Поттер,
Сказать, что я тебя игнорирую.
ЛЭ
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Четверг, 21 июля 1977
Эванс,
Хм, неужели и на этот раз тоже?
Джей Пи
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Сириус Блэк
Пятница, 22 июля 1977
Блэк,
Будь добр, заставь Поттера заткнуться.
Как дела, кстати? Я слышала, ты останешься у своего дружка на все лето. Как там Ремус и Питер, они с вами?
Лили Эванс
_______________________________________
Отправитель: Сириус Блэк, Ремус Люпин, Питер Петтигрю
Адресат: Лили Эванс
Суббота, 23 июля 1977
Лили,
Как поживаешь, старина? У меня все просто в шоколаде. Все еще недотрогу из себя строишь?
Джеймс Поттер — птица вольная и может делать все, что ему будет угодно. И я не в праве «заставлять его заткнуться». Ты же, вроде как, ярый борец за равноправие и прочую лицемерную чушь, а потому, я подумал, что из всех людей ты сильнее прочих веришь в свободу слова для каждого живого существа на планете. Постыдитесь, мисс. Тьфу на вас!
Сириус
Дорогая Лили,
Как ты? Прямо сейчас я здесь, вместе с Джеймсом, Сириусом и Питером, как ты, вероятно уже догадалась, поскольку мы делим один пергамент. В это самое время у меня все хорошо. Приближается полнолуние и, как ты знаешь, я не могу сказать, что с нетерпением его жду. В основном, я просто маюсь ерундой с этими тремя, расслабляюсь и пытаюсь обыграть послания Сохатого, делая их более... вежливыми. Серьезно, если тебе кажется, что письма, посланные им, далеки от идеала, то ты еще не видела, что он собирался написать до моего вмешательства. Правда, я понятия не имел о том, которое было адресовано твоей матери. Могу заверить, я бы его остановил. Но, как говорится, нет худа без добра. Ведь она ответила ему и дала свое благословение. Джеймс просто светился весь день.
Пиши, всегда рад общению с тобой,
Ремус
Привет, Лили!
Надеюсь, ты проводишь каникулы так же чудесно, как и я, хотя Джеймс и сказал, что ты умираешь от скуки, сидя дома. Надо думать, Снейп тебя больше не преследует? Джеймс тут уже спрашивал нас однажды, стоит ли пригласить тебя на пару дней, но мы вынудили его отказаться от этой затеи, похитив его дражайшего кота. Но все же подумай об этом! Он живет рядом с Годриковой Лощиной, в чудесной деревеньке на магической территории, здесь весело! Папа Джеймса раздобыл для нас билеты на несколько квиддичных матчей. Ты же любишь «Гарпий», верно? Мы идем на их игру против «Торнадос» 22 августа, присоединяйся, если хочешь. Думаю, ты здорово проведешь с нами время. Хорошо, хотя бы со мной и Ремусом, да и Джеймс не так уж плох! Он руки на себя наложит, если мы и на этот раз утащим пушистика Элджернона! Подумай!
Спишемся,
Питер
_______________________________________
Отправитель: Беатрис Бут
Адресат: Лили Эванс
Суббота, 23 июля 1977
Нарцисса,
Не величай меня каланчой. Я не настолько высокая.
Боже, я сейчас помирала со смеху, но решила взять тайм-аут, чтобы написать тебе письмо. Что, несомненно, мне на пользу: давно уже должна была тебе ответить. Хотя, я действительно не могла этого сделать, была занята: лениво разлагалась, наслаждаясь жизнью. В Париже. О да, детка.
Здорово, что ты рада письмам Поттера, он ведь такой хороший парень. И я поверить не могу, что он написал твоей матери! Подлый кретин! Это звучит так, будто я сама себе противоречу, верно? Наверное, дело в том, что последнее замечание о Поттере — чушь собачья. Он гений, горячее сексуальное воплощение чистейшей гениальности! Выходи за него замуж и роди Поттеру целый полк детей! Я нашла его письмо к твоей маме совершенно очаровательным. Теперь у него в арсенале есть Грейс Эванс и вся ее материнская смекалка, так что тебе бы лучше сложить оружие, сдаться на милость победителю и позволить ему лишить себя девственности. Я же знаааю, что ты совсем даже не прочь, так и сидишь ночами наедине со своими нечестивыми мыслями, воображая, как Поттер слизывает топленый шоколад с твоего разгоряченного тела. Ха!
Если бы я только могла обнять тебя на мгновенье и компенсировать это одиночество, но к большому сожалению, мне обязательно нужно тащиться в Собор Парижской Богоматери, а завтра вместе с семьей ехать на круиз по Лазурному берегу. О, какие же пытки мне предстоит перетерпеть! Пусть ты меня и не видишь, но я закрываю глаза руками в весьма драматичном жесте, да-да. И, стоит добавить, выгляжу при этом просто блистательно.
У Мириам все хорошо. Она прогрессирует в чтении по губам, поэтому нам больше не нужно записывать для нее каждое слово, сказанное кем-либо. Ну, мы, конечно, все еще много записываем, но не так, как прежде. И еще: пусть Карл лысый и проигрывает в прическе, зато он явно в выигрыше по части гибкости!
J’adore[1] тебя, моя дорогая,
Беатрис хх
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Беатрис Бут
Воскресенье, 24 июля 1977
Би,
Хочешь сказать, что ты, при росте в метр восемьдесят, невысокая? Глубоко заблуждаешься, Каланча.
Надеюсь, ты все еще жива и смех не привел к летальному исходу, хотя, вероятно, на восстановление тебе понадобится денек-другой. Как жаль, что ты во Франции. Твердишь об этом так часто, что удивляюсь, как мое лицо еще не перекосило при слове «Франция».
Что касается Поттера, в данный момент он меня невозможно раздражает. Настолько, что будь моя воля, я бы уже давно превратила в пюре его... (ну ты понимаешь) и смешала с каким-нибудь манго. Таким образом, рождение детей от Поттера стало бы совершенно невозможным. Моя мама, скорее всего, уже подбирает мне свадебное платье, но она мечтает о внуках, так что откажется от этой затеи. И ради Бога, даже не вздумай еще хоть раз представить, что картина, где Поттер слизывает с меня шоколад, может доставить мне хоть какое-то удовольствие, честное слово, лучше уж поцеловать Планктона. Нет, это неправда, конечно, но ты же поняла, что я имею в виду, да? Обмазанная шоколадом, я бы устроила страшный беспорядок, а потом еще была бы жутко липкой. Пустая трата времени.
О, фу, фу, фу. Как мне теперь смотреть Карлу в глаза? Что я тебе говорила о посвящении меня в подробности вашей интимной жизни, Каланча? Не подлежит никакому обсуждению до того момента, пока я не потеряю невинность, согласно договору, заключенному нами в декабре 1976 года!
J'adore тебя не меньше,
Лили хх
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Питер Петтигрю, Ремус Люпин
Воскресенье, 24 июля 1977
Питер! Как дела?
Впервые в жизни Поттер прав. Мое лето здесь, в Суррее — это сплошная унылая рутина. Мои родители, как всегда, очень заботливы, ворчливая старшая сестра сейчас в отъезде, но заняться все равно нечем. Поэтому это было прямо-таки злодейски, искушать меня игрой «Гарпий» против «Торнадос». Ты знаешь о моей слабости к квиддичу, Питер! Спасибо за приглашение, но я подумала, что сейчас лучше было бы оставить эту затею без ответа.
Да, Снейп больше не пробовал меня преследовать, думаю, он все понял, после того, как Беатрис еще прошлым летом положила всему этому конец, ударив его в пах. Хотя, даже если бы он и преследовал меня, я бы тебе не рассказала, потому как ты не хуже меня можешь предугадать реакцию Поттера. И сколь бы мне ни были приятны его страдания, я не хочу, чтобы он загремел в Азкабан. Мне бы так недоставало его кота!
Ну что ж, веселись и не принимай в пищу ничего из рук Блэка, ты знаешь, чем это кончится,
С любовью,
Лили
Дорогой Ремус,
Здравствуй! Рада слышать, что у тебя все хорошо, и просто счастлива написать тебе. Приличный разговор, дождалась, наконец-то! После переписки с Поттером и моей несносной лучшей подругой я искренне удивлена, что такой вариант разговора еще существует!
Спасибо, что бережешь мои нежные глаза от ахинеи, которая так присуща Поттеру. Что бы я делала без такого друга, как ты? Как там обстановка в Поттерленде? Могу я строить догадки на сей счет? В этот самый момент Сириус сидит где-нибудь, уставившись на что-то из под своей челки, мрачно надув губы, Питер ест, а Поттер любуется на собственное отражение в зеркале. В яблочко, верно?
Беатрис сейчас во Франции, и я умираю от скуки. Не знаешь, когда нам ждать писем из Хогвартса? Я до сих пор не могу поверить, что ты и вправду сказал Дамблдору, будто откажешься от должности школьного старосты мальчиков, даже если тебе ее предложат. Ты очень талантлив в этом плане, у всех поголовно пользуешься уважением, да я не знаю ни одного человека, который бы лучше подходил для этой работы! Задать бы тебе хорошую трепку из-за этого.
Так, мне пора, вижу сову в окне. Чудесного, самого чудесного тебе дня, ты заслужил!
С любовью,
Лили
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Воскресенье, 24 июля 1977
Эванс,
Не отвечать на письма, обращенные к тебе, это невероятно грубо и ГАДКО.
Ты гадкая.
Джеймс
_______________________________________
Отправитель: Сириус Блэк
Адресат: Лили Эванс
Вторник, 26 июля 1977
Эванс,
Сохатый вчера пытался утопиться в тазу с грязной водой. Мы думаем, ты наконец-таки сломала его. Кто знает, что он выкинет в следующий раз? Мы боимся, что он может решиться на смерть от садового шланга. Только в твоих силах положить конец этим детским страданиям.
Джеймс был таким тихим мальчиком...
Сириус
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Среда, 27 июля 1977
Джеймс,
Ради Бога, не топись. Я пришла к выводу, что буду чрезвычайно расстроена, если ты покинешь наш бренный мир.
Так что пиши, я, кажется, скучаю по тебе.
Лили
[1] J'adore (франц.) — я обожаю
Earl Greyпереводчик
|
|
Without_Name, спасибо от всей поттероманской души!)
Nata6ka, поднять настроение перед парами - святое дело:D Спасибо за ваши отзывы, из раза в раз читать о том, как кого-то порадовал - действительно здорово. Постараюсь не задерживать с продолжением. И со Всемирным днём Гарри Поттера, господа! |
Earl Greyпереводчик
|
|
ajtmd, ух, как эмоционально, меня аж захлестнуло)
Последнюю главу и эпилог по мере возможности выложу в этом месяце, надеюсь, на более долгий срок дело не затянется. Спасибо! |
Earl Greyпереводчик
|
|
Katie W.
Спасибо, ближе к концу весны путь стал совсем тернистым, хорошо, что хотя бы к лету я закруглилась с переводом:D Ох уж эти финальные строчки "...I'll be there in five minutes" Спасибо вам за отзыв и поддержку, я смотивируюсь:D |
Спасибо переводчику за труд! Если о переводах, то хотелось бы чего то оригинального , не затасканного ... Может, есть что либо с интересной подачей материала? Как те же письма ?
|
Earl Greyпереводчик
|
|
Linneia Спасибо! Да, думаю, без юмора уж точно не обойдется)
HallowKey Nata6ka Вам спасибо! С фиком от начала и до самого конца:D Чертовски приятно, серьезно) |
Замечательный фик, мне очень понравилось, спасибо! А про мародеров писать планируете?
1 |
Earl Greyпереводчик
|
|
AgriRina
ajtmd насчет мародеров подумаю, не знаю, будет ли основная сюжетная линия посвящена Джеймсу и Лили, планирую атаковать Сириуса или же Ремуса) Летняя_гроза благодарю, для меня "Ааааааааааааа!" - просто бальзам на душу:D |
Кажется, Вы продлили мне жизнь лет на 50 точно. Перечитала пару раз. Очаровательный фик и отличный перевод! Большое спасибо Вам за то что Вы делаете. С нетерпением жлу новых фиков.
|
Перечитываю второй раз,превосходный фанфик и шикарный перевод!Огромное спасибо)
|
Читала этот фик на Хогнете! Великолепный перевод! Творческих успехов, автор!!!
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |