↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Письма (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Романтика
Размер:
Миди | 147 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Гормоны Мародеров-подростков :)
 
Проверено на грамотность
Оставшись без поддержки лучшей подруги в компании своей невыносимой сестры и ее столь же невыносимого бойфренда, Лили Эванс думала, что это лето обещает быть самым скучным из всех… Джеймс Поттер считал иначе.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 3

Отправитель: Джеймс Поттер

Адресат: Лили Эванс

Четверг, 28 июля 1977

Лили,

Нет, не теперь, когда ты обратила всё в руины. Я дал тебе шанс, а ты его упустила.

Клянусь в вечной любви,

Джеймс Поттер хх

_______________________________________

Отправитель: Лили Эванс

Адресат: Джеймс Поттер

Четверг, 28 июля 1977

Джеймс,

Я чувствую, что это мой долг, сообщить тебе: «резкий» слог вашего письма, сэр, также был обращен в руины строчками про «вечную любовь». И поцелуями в конце.

Я не собираюсь убиваться только ради того, чтобы ты «простил» меня (хм, не злоупотребляю ли я «кавычками»?), так что тебе определенно стоит сменить тактику. Поттер, ты ли это? Где же тот, кто в письменном виде унизил меня перед мамой, или сей эпизод благополучно покинул пределы твоего миниатюрного мозга? Хотя, надо признать, было забавно. На твоем месте, я бы все же ответила на письмо, потому как сомневаюсь, что долго продержусь в подобном приветливом расположении духа.

Лили

_______________________________________

Отправитель: Джеймс Поттер

Адресат: Лили Эванс

Пятница, 29 июля 1977

Лили,

Конечно, я прощаю тебя! Ты назвала меня Джеймсом! Дважды! Ты и представить не можешь, каких головокружительных высот эйфории я достиг, прочитав свое имя, написанное твоим чудесным почерком. С этого момента в часы уныния я буду перечитывать письмо, отправленное тобой в среду, утешая себя тем, что в один прекрасный день ты:

1) прокричишь мое имя (надеюсь, ты уловила намек, гораздо сложнее сделать его наводящим, когда я не могу даже бровью повести, просто засада);

b) начнешь подписываться исключительно как «Лили Поттер»;

3) сейчас не могу сообразить третье, поэтому скажу, что у тебя прекрасные губы.

С любовью,

Джеймс-Твой-Будущий-Муж-Поттер

_______________________________________

Отправитель: Беатрис Бут

Адресат: Лили Эванс

Пятница, 29 июля 1977

Лили Грейс Поттер,

Я на всех парах возвращаюсь к тебе из Франции!

Знаю, знаю, по идее, меня не должно быть дома еще целых три недели, но мама чем-то отравилась за ужином! Как мне повезло, а? И это звучит бессердечно, так ведь? Хотя, какая к черту разница? Маме нездоровится, и она решительно намерена ехать домой. Ты же знаешь ее, никогда не доверяет врачам из зарубежья, не думаю, что отвести ее к целителю будет нам под силу. Наверное, она немного расстроена, ведь тетя Лианна прямо после нашего отъезда родила двойняшек, а маме так и не удалось их повидать. Ещё один резон вернуться.

Но хватит об этом, мы возвращаемся в ночь на 31-ое. Можешь приехать и остаться у нас! Разумеется, только когда маму перестанет тошнить через каждый шаг, не хочу, чтобы ты наблюдала это зрелище. Об Аароне не беспокойся. Я стащила твои фотографии из его комнаты еще перед отъездом и заставила пообещать, что если ему вдруг опять приспичит написать для тебя очередную песню, то он не будет окапываться в нашем саду, кидая камешки в окно до тех пор, пока ты не соизволишь его выслушать. Это было бы глупо, учитывая то, что мы живем в одном доме и Аарон с успехом может голосить под дверью твоей спальни. Теперь он посвящен в эту тайну, кажется, я разболтала слишком много. Захвати с собой беруши.

Кстати говоря, как только я представила то, что ты озаглавила «ну ты понимаешь», да еще и у Поттера, да еще вкупе с манговым пюре... Я подавилась улиткой и была чрезвычайно зла на тебя! Потом мама сказала, что это были не улитки, а слизни, плюс, мы думаем, что именно они стали причиной ее отравления, так что, по-видимому, я должна от души поблагодарить тебя и «ну мы понимаем что» младшего Поттера. Может его ты поблагодаришь за меня, а? Подозреваю, он будет куда больше признателен, если это сделаешь ты. Подумать только, ты продолжаешь быть милой по отношению к Поттеру, а это значит, что мы можем обсудить ваш акт прелюбодеяния куда раньше, чем рассчитывали! Не забудь рассказать мне, каков он в постели. Держу пари, что хорош, другого и быть не может. Подмечала когда-нибудь размеры его кистей и стоп, м? Динь-дон!

Ладно, я иду паковаться, скоро увидимся, дорогуша!

Беатрис хх

P.S. Нет, серьезно, я ручаюсь, парень просто огромен. Динь-Динь-Дон!

_______________________________________

Отправитель: Лили Эванс

Адресат: Джеймс Поттер

Пятница, 29 июля 1977

Поттер,

Ох, ну и рассмешил же ты меня.

Не знаю, что позабавило меня больше: то, как ты пронумеровал свой список ( 1), b), 3) ) или же его содержимое. Или, возможно, мысль о том, как ты играешь бровями, глядя на пергамент. Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, какой ты безнадежный придурок? Может нам стоит обсудить что-нибудь еще, кроме как твои бушующие гормоны?

Лили

_______________________________________

Отправитель: Лили Эванс

Адресат: Беатрис Бут

Пятница, 29 июля 1977

Беатрис Эллен Пилкерсон (поверить не могу, что ты возьмешь фамилию Карла, так глупо!),

Прости, знаю, что не должна этого говорить, но я безумно рада, что ты возвращаешься домой! Хвала Мерлину за подпорченную еду! Я так соскучилась! Не видела тебя всего лишь месяц, но как же он затянулся! Конечно, я хочу приехать и остаться с вами! Самое время для твоего приглашения. Петуния вернулась из обители семейства Вернона этим утром, выглядев так, будто возвратилась в тюрьму после недельки условно-досрочного. Планктон какое-то время проведет со своей сестрой, так что от его общества я избавлена. Хотя, какая разница, если я собираюсь к вам! Дай знать, когда у вас дома все будет в порядке. Не имею ничего против твоего чокнутого старшего брата, но как раз в том случае, если он не будет писать очередные «хиты» в мой адрес. Хотя, как ни крути, а мозгов у него побольше, чем у Снейпа. И вообще, ты же, вроде, говорила, что у него появилась девушка?

Я простила Джеймсу то письмо к моей матери. На него трудно долго злиться. Черт возьми, он просто сумасшедше забавный, а это его извечное безрассудство даже по-своему очаровательно. И прошу тебя, не строй предположений, будто бы я в него влюбилась, всегда помни о моей кровавой угрозе: твое изуродованное тело рядом с Хогвартс-Экспрессом, ууу.

Это письмо, наверное, и не дойдет до тебя? Приземлится там, где-нибудь в центре Парижа, на голову ничего не подозревающего ребенка, а в случае удачи как раз на того счастливца, в которого ты тогда палочкой прицелилась.

Напиши мне, как будешь дома!

Люблю тебя,

Лили х

_______________________________________

Отправитель: Ремус Люпин

Адресат: Лили Эванс

Суббота, 30 июля 1977

Дорогая Лили,

Не смог удержаться от смеха, как только получил твое письмо. Так случилось, что именно в тот момент, когда я его читал, Сириус и Питер вели себя в точности как ты говорила, а Джеймс пусть и не смотрелся на себя в зеркало, но нашел ему альтернативу в виде задней поверхность ложки, поэтому ты была очень даже близка. Я им рассказал о твоей логике, в результате чего Сириуса и Питера это немало позабавило, а Джеймс твердо уверился в вашей с ним связи на ментальном уровне. Он сейчас сидит за столом напротив меня и изводит уже десятый свиток, готов поспорить, в твой адрес. Это так смешно, в самом деле. У него на носу чернила, а он даже не в курсе.

Да, я слышал, что Беатрис Бут во Франции. Повезло же ей. Мои родители как-то взяли меня с собой посмотреть Версаль, и это было просто прекрасно. Ты, конечно, ужасно по ней скучаешь. Она там со своим парнем или с родителями? Джеймс отчаянно хочет пригласить тебя на денек, но знает, что ты ему откажешь, поэтому вынужден прикусить язык, причем буквально. Аж до крови: вчера Сириус нарочно зарядил бладжером ему в пах, отчего тот в шоке клацнул зубами.

И, Лили, все дело не в том, будто бы я не хочу быть старостой школы, просто я очень устал, а в следующем учебном году у нас еще и ЖАБА, а потому сомневаюсь, что найду в себе силы одновременно и учиться и выполнять обязанности старосты, да еще при условии моих ежемесячных отлежек в больничном крыле. Если бы не «моя маленькая пушистая проблемка», я бы ухватился за этот шанс, но она действительно влияет на мое самочувствие, и каждый месяц восстановление дается с трудом. Знаю, ты поймешь.

Уверен, без ответа меня не оставишь, так что до скорого.

Ремус

P.S. Джеймс сказал, что прочел то письмо, которое ты написала Питеру, а потому просил передать, что если он когда-нибудь и угодит в Азкабан, защищая тебя от Снейпа, то ты можешь взять себе Элджернона. Без понятия, что он имел в виду и почему не мог сделать это самостоятельно, но когда дело доходит до Джеймса, я взял за правило не задавать вопросов.

_______________________________________

Отправитель: Джеймс Поттер

Адресат: Лили Эванс

Воскресенье, 31 июля 1977

Лили,

Ошибка в списке была преднамеренной. И я буду настаивать на этом до последнего.

Естественно, у меня есть еще темы для разговора, кроме моих гормонов. Я даже могу припомнить пару раз, когда мы нормально болтали в прошлом году. Правда, все они заканчивались тем, что ты отвешивала мне пощечину, поскольку я каким-то образом умудрялся тебя задолбать вконец, но удавалось же мне хоть пару минут не быть таким идиотом? О чем бы ты хотела поговорить? У меня новостей особо никаких нет, за исключением того, что, как мне казалось, Сириус вчера таращился на меня, а на деле же пытался смотреть прямо на солнце. Он бы написал тебе пару строчек, передал бы привет, но, вот беда, обжег роговицу. А потому что не надо было набрасываться на меня с бладжером. Ударил прямо по больному месту, из-за чего я случайно прикусил язык. Так что я преисполнен боли (язык и больное место еще как жжет), а потому мог бы рассчитывать на нежную заботу и снисхождение от самой прекрасной девушки на всем свете. Что ты об этом думаешь?

Джеймс хх

_______________________________________

Отправитель: Лили Эванс

Адресат: Джеймс Поттер

Воскресенье, 31 июля 1977

(НЕ ОТПРАВЛЕНО)

Поттер,

Понятия не имею. Я подумала, что, может быть, мы могли бы поговорить о том, что я, черт возьми, не могу отделаться от мыслей о тебе. Или же я могла бы объяснить, что единственная причина, по которой я не хотела писать тебе этим летом, заключалась в том, что я надеялась на скорейшее избавление от всех тех чувств, не оставляющих меня в последнее время, в случае, если мы просто не будем общаться. Или, вероятно, ты был бы не прочь узнать, что я считаю тебя забавным, приятным собеседником, умным и довольно симпатичным. И что даже когда очки твои набекрень, шевелюра в полнейшем беспорядке, а сам ты слегка теряешь в весе, я все равно продолжаю считать тебя одним из самых потрясающих людей на этой планете, черт! Я могла бы сказать тебе о том, как я рада нашему прошлогоднему перемирию, благодаря которому мы можем вот так вот общаться, будто старые друзья. И, возможно, ты был бы счастлив узнать, с каким нетерпением я жду каждое твое письмо и как раздражаюсь, когда ты не отвечаешь на следующий же день.

Или о том, как я скучаю по тебе.

К счастью для меня, я намерена сжечь это письмо, и ты никогда и ни за что его не увидишь. Ни за что.

Лили

_______________________________________

Отправитель: Лили Эванс

Адресат: Джеймс Поттер

Воскресенье, 31 июля 1977

(ТО, ЧТО БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ)

Джеймс,

Рассчитываешь на нежную заботу самой прекрасной девушки на всем свете? Но я думала, что это я тебе нравлюсь! Ты безжалостно разбил мне сердце, Поттер.

Я подумывала над тем, чтобы воспользоваться твоим советом в отношении одного вопроса, в которым ты очень даже сведущ: месть. На днях домой вернулась моя старшая сестра Петуния, а это сущий кошмар для меня. Я отчаянно хочу нацелиться на неё каким-нибудь забавным заклятием, но, естественно, не способна на такое, так как родители разозлятся и лишат меня сладкого на ужин. А раз уж ты прослыл главным среди Мародеров и поднаторел в искусстве маскировки, может посоветуешь, что бы такое провернуть, чтобы свести сестру с ума и не получить нагоняй от родителей? И да, прежде, чем замертво упасть от удивления, все это наяву: Лили Эванс просит твоей помощи, чтобы над кем-то подшутить. Смотри, не прикуси язык и на этот раз.

Лили

_______________________________________

Отправитель: Джеймс Поттер

Адресат: Лили Эванс

Понедельник, 1 августа 1977

Лили,

Главный среди Мародеров? Поднаторел в искусстве маскировки? Бог мой, комплимент на комплименте! Ты на шаг ближе к великому дню, в котором ты срываешь с меня одежду и отмечаешь как свою собственность. Желательно, по всему телу. По всему моему мужественному телу. Мужественному, Лили. По-мужски мужественному.

У меня есть идейка, как справиться с твоей сестрой, но ты должна пообещать, что за ценные сведения мне полагаются твои теплые объятия, иначе сделка не выгорит. Кстати, мне любопытно, что же такого зловещего она делает? Зачем вообще этим занимается, учитывая, что ее сестра — это ты? Как же хорошо, что ты не моя сестра. Думаю, любовь Джеймса Поттера к родственнице встретили бы с неодобрением. Кажется, это называется инцест. Или Франция.

Перед прочтением этого абзаца заранее предупреждаю: не паникуй. Это не приглашение ко мне домой или, чего хлеще, в мои трусы. Беатрис недавно написала мне, что возвращается домой из Парижа, так вот, я подумал, может, нам неплохо было бы прогуляться в тот же день по Косому переулку или еще где-нибудь. Ну, то есть, ты, Беатрис и Мародеры. Я бы и Карла позвал, но, боюсь, Ремус начнет ревновать, к тому же, этот парень и его светящаяся лысина меня пугают. Мы могли бы провести безобидный, чисто платонический день за покупкой школьных учебников без всяких попыток поцеловать, обнять, дотронуться до тебя с моей стороны. Если ты сама не захочешь, конечно, уж я-то точно не разочарую.

Джеймс хх

_______________________________________

Отправитель: Беатрис Бут

Адресат: Лили Эванс

Понедельник, 1 августа 1977

Колокольчик,

Мерлин Великий, не поверишь, что произошло! Вчера, значит, мы благополучно добрались до дома, где я с интересом обнаружила, что моя сорокадвухлетняя мать не от тяжких приступов пищевого отравления страдает, а окончательно и бесповоротно беременна. Беременна! Ребенком. Мои старенькие сморщенные предки, которым перевалило за сорок, все еще делают это. Как кто-то может забеременеть в сорок два? Я думала, она уже ссохлась вся!

Ну все, теперь меня будет тошнить через каждый шаг.

Беатрис хх

P.S. Господи, это же ненормально, разве нет?!

_______________________________________

Отправитель: Лили Эванс

Адресат: Беатрис Бут

Вторник, 2 августа 1977

Би,

Прошу меня простить, но твои проблемы — это же просто смешно! Как можно такому не обрадоваться? Разве ты не счастлива, что твои родители все еще любят друг друга, а в семье ожидается пополнение? Может быть, родится брат твоей мечты! Так здорово! Я была бы рада младшему братишке. Сестры — это же ведь сущее зло. За исключением Мириам, конечно, она просто чудо.

И еще кое-что. Знаю, это прозвучит безумно, но ты всерьез уверена, что я действительно нравлюсь Поттеру? Как-то раз в одном из своих писем он сказал, что влюблен в меня, а я теперь (да, это ужасно глупо) не могу перестать думать об этом. С минуту я могу быть уверена, что это действительно так, но в следующее мгновение мне уже кажется, что это, должно быть, одна из его шуточек. Он что-нибудь говорил обо мне? Я знаю, вы переписывались.

Мне просто любопытно. Сверх меры не вчитывайся!

Лили хх

P.S. Как там Карл? Слышно от него что-нибудь?

_______________________________________

Отправитель: Лили Эванс

Адресат: Джеймс Поттер

Вторник, 2 августа 1977

Джеймс,

Ладно, будут тебе объятия. Даже смешно, Поттер, согласно твоей логике, впору упрашивать о поцелуях. Я так отчаялась в попытках отомстить любимой сестре, что могла бы согласиться. Но шанс упущен, а?

Косой переулок? Звучит неплохо! В ближайшие дни я собираюсь к Беатрис, так что по приезде напишу тебе, в какой день мы все смогли бы встретиться.

Лили х

P.S. Мать Беатрис беременна, и последнюю сейчас откровенно мутит от этого факта. Хехехе.

_______________________________________

Отправитель: Джеймс Поттер

Адресат: Лили Эванс

Среда, 3 августа 1977

Эх, ну вот, Лили Эванс, теперь от досады места себе не нахожу.

И еще: если хочешь поцеловать меня, то все эти намеки излишни. Просто хватай меня и делай то, что должна. Уверяю, такой поворот событий оказался бы очень приятным сюрпризом, я, в свою очередь, обещаю: тебе понравится. И не ругай меня за эти слова, знаешь же, что я не мог иначе ответить на твое дразнящее письмо. Даю денек, чтобы все обдумать. По моим расчетам, эти прекрасные губы будут отвечать на мои пылкие поцелуи к концу года. Не учебного, конечно же. Все произойдет в нынешнем, 1977-ом. Не пытайся бороться с этим и не вини себя. Твои чувства ко мне естественны.

Насчет пакостей для твоей сестры: подсунь ей в постель стекловату. Зуд будет изводить ее не один день, пока она будет пытаться понять, в чем дело.

Джеймс ххх (тот маленький «х», посланный тобой, не прошел незамеченным)

P.S. Ахаха, у родителей Бут был секс. Несладко же ей пришлось!

_______________________________________

Отправитель: Беатрис Бут

Адресат: Лили Эванс

Среда, 3 августа 1977

Лили, моя бывшая лучшая подруга,

Ты еще поднимаешь меня на смех! Мне плохо! Посмотрела бы я на тебя, если бы Грейс и Эндрю всю ночь занимались своими грязными делишками! Не слишком-то приятно. Такое ощущение, будто меня оскорбили. И к слову о родителях, я поговорила со своими. Не хочешь приехать к нам на следующей неделе? Будь готова к тому, чтобы услышать моих предков «в живом режиме», надеюсь, ты выдержишь. Меня трясет от одной мысли, что однажды ночью я проснусь и застану их за этим делом. Наверное, впервые в жизни завидую своей младшей сестре в том, что у нее глухота.

Знаешь, для убежденного «поттероненавистника» ты слишком много времени уделяешь разговорам о нем. Я просто указываю на очевидные вещи. Конечно, ты ему нравишься, тупая твоя голова! Да он в письмах говорит о тебе столько, что не заткнешь: «А где Лили? Она скоро вернется? Какой у нее любимый цвет? Лили же любит бекон, да? Она и правда думает, что моя прическа выглядит глупо? Лили что-нибудь говорила обо мне?» Он спятил! Хотя его безумие очаровательно, не то что у моего брата. Аарон сейчас встречается с девушкой по имени Джилли, но это совсем не значит, что он не набросится на тебя, как только увидит. Запакуй нож вместе с берушами.

Беатрис хх

P.S. У Карла все просто прекрасно. Я думаю, так и есть. Не знаю, честно говоря, в своем последнем письме он говорил, что с головой погрузился во флору и фауну Котсуолдса. Как обычно.Думаю, я все-таки люблю этого старого хрена. Только хотелось бы, чтобы он был посимпатичнее; я для него слишком привлекательна. И кстати о привлекательных личностях, что там слышно от Ремуса Люпина?

_______________________________________

Отправитель: Лили Эванс

Адресат: Джеймс Поттер

Четверг, 4 августа 1977

Джеймс,

Вау, Поттер, твое чувство юмора не перестает восхищать меня. Этот ход мыслей, диаметрально противоположный реальности, прямо-таки завораживает. Скажи, никогда не думал наведаться на консультацию к психологу?

Лили Эванс х

P.S. Хватит дурачиться, это совсем не смешно!

_______________________________________

Отправитель: Лили Эванс

Адресат: Беатрис Бут

Четверг, 4 августа 1977

Беатрис,

ДА!!! Я всеми руками за то, чтобы приехать и погостить у вас! Спасибо огромное! Я проигнорировала твой комментарий относительно моих родителей и рвотные позывы только потому, что безумно рада увидеться и остаться с тобой! С тобой и раздражающим сексом твоих родителей, хаха!

Мне нравится Поттер. Так пойдет? Теперь ты счастлива? Или мне бежать делать татуировку на лбу? Уважит ли тебя мысль, что последние полгода я только и думаю о том, чтобы наброситься на него, отчаянно умоляя страстно вжимать меня в любую пригодную для этого поверхность, как только я его завижу? Надеюсь, что уважит; хоть кого-то, а должно. Я совершенно спятила, да. Кстати, что касается Аарона, я думаю мы могли бы делить с тобой одну комнату, если ты не против. Я слегка напугана.

Лили хх

P.S. Ты выходишь замуж за Карла, а не за Ремуса! Перестань быть такой вертихвосткой!

_______________________________________

Отправитель: Беатрис Бут

Адресат: Лили Эванс

Суббота, 6 августа 1977

Рододендрон,

Я так полагаю, ты ошибочно отправила мне письмо пару дней назад, Ирис. Ну, разве что, я бессознательно сменила имя с Беатрис на Джеймс и с некоторых пор нуждаюсь в услугах консультирующего психолога. Думаю, я выявила нужного адресата, так ведь? Хотя, вероятно, мне всегда был необходим такой психолог!

В любом случае, ответь и напиши уже, что там насчет твоего приезда!

Би, хх

Прим. пер.: от себя могу добавить, что следующая глава — это просто праздник жизни. Хотя, концовка текущей и без меня намекает на эпичность грядущего:D

Глава опубликована: 06.03.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 46 (показать все)
Дорогой и любимый переводчик! Спасибо тебе огромное за новую главу! Настроение поднялось выше некуда и теперь я со счастливой улыбкой побегу на пары :)
Надеюсь продолжение не заставит себя долго ждать, а то по фанфу я очень соскучилась ;)
Earl Greyпереводчик
Without_Name, спасибо от всей поттероманской души!)

Nata6ka, поднять настроение перед парами - святое дело:D Спасибо за ваши отзывы, из раза в раз читать о том, как кого-то порадовал - действительно здорово. Постараюсь не задерживать с продолжением.

И со Всемирным днём Гарри Поттера, господа!
Улалалалалала!!!!!!!!!! Я прыгаю от счастья до потолка!"на самом деле слегка подпрыгиваю на стуле от нетерпения".....Глава замечательная, все так здорово! О автор что вы со мной делаете?! Мне пора уже дурку вызывать, настолько сильные эмоции! Сплошной позитив))) И это так круто прям ууух......Вообщем спасибо огромное!!*****
PS: а продолжение скоро? Обожаю вас! Вдохновения вам :*
Earl Greyпереводчик
ajtmd, ух, как эмоционально, меня аж захлестнуло)
Последнюю главу и эпилог по мере возможности выложу в этом месяце, надеюсь, на более долгий срок дело не затянется.
Спасибо!
Замечательная идея и, что еще лучше для переводчика, такое же воспроизведение.) Хороший стиль написания и вообще очень нравятся и Лили, и Джеймс и другие герои в данной трактовке Автора.:)Жду новых глав. Попробовала посмотреть в оригинале - нет, мой английский еще не дорос для чтения.) Спасибо автору.))
Ура =)
Автор(точнее переводчик), поздравляю вас с проделанной работой =) очень здорово, что вы позволили мне вместе с вами пройтис вами этот нелегкий путь =) читала с упоением =)
Вы молодец, перевод отличный =)
Особенно конец =) восхитительно ^_^


Р.S. лично я буду ждать от вас еще работ по Лили+Джеймс =) в любом случае, удачи =)
Earl Greyпереводчик
Katie W.
Спасибо, ближе к концу весны путь стал совсем тернистым, хорошо, что хотя бы к лету я закруглилась с переводом:D
Ох уж эти финальные строчки "...I'll be there in five minutes"

Спасибо вам за отзыв и поддержку, я смотивируюсь:D
Дааа, перевод шикарный (как и фанфик)!
Не думаю, что было так уж просто все это перевести, но у вас отлично получилось) Вы здорово подняли мне настроение)
Насчет будущих переводов, то можно любые фанфики и пейринги, лишь бы с юмором)
Удачи))
Спасибо переводчику за труд! Если о переводах, то хотелось бы чего то оригинального , не затасканного ... Может, есть что либо с интересной подачей материала? Как те же письма ?
Спасибо большое переводчику и конечно автору за столь шикарный фанф!
Как же эта история поднимает настроение. Это именно то, чего очень хочется в последнее время моей немного истощившейся нервной системе. (Как, никак сессия на носу)
Еще раз спасибо. История определено продлила мне жизнь :)
Вообще я бы не оказалась прочесть что-нибудь интересное. Желательно с участием Гарри или Мародеров ;) А возможно даже какую-нибудь альтернативную историю, где Лили и Джеймс остались живы или что-то в этом духе.
Дальнейших успехов и побольше свободного времени для творчества!
Earl Greyпереводчик
Linneia Спасибо! Да, думаю, без юмора уж точно не обойдется)

HallowKey
Nata6ka
Вам спасибо! С фиком от начала и до самого конца:D Чертовски приятно, серьезно)
Замечательный фик, мне очень понравилось, спасибо! А про мародеров писать планируете?
Эх...закончилось...Фик офигительный *целую вам руки* Читала каждую главу взахлёб! Вы там кажись в конце писали чего требуют наши душеньки: аль мародёров, аль Гарика. Я вот всеми руками( да и ногами тоже) ЗА мародёров! Давненько их не было) Надеюсь вы учтёте просьбу вашего скромного фаната :D
И фанфик и перевод просто изумительны! Спасибо Вам от всей поттеромановской души за столь позитивный перевод! Поражают все: Джеймс с Лили, Сириус, Ремус, Беатрис и Питер. Жаль лишь, что ничего не сказано про Рема с Би, но и ладно. Фик ведь не про них:) Концовка просто... Ааааааааааааааа! „...буду через пять минут" Великолепно, я не могла оторваться. Превод на высоте. Спасибо, спасибо, спасибо!!!
Earl Greyпереводчик
AgriRina
ajtmd
насчет мародеров подумаю, не знаю, будет ли основная сюжетная линия посвящена Джеймсу и Лили, планирую атаковать Сириуса или же Ремуса)
Летняя_гроза
благодарю, для меня "Ааааааааааааа!" - просто бальзам на душу:D
Кажется, Вы продлили мне жизнь лет на 50 точно. Перечитала пару раз. Очаровательный фик и отличный перевод! Большое спасибо Вам за то что Вы делаете. С нетерпением жлу новых фиков.
Перечитываю второй раз,превосходный фанфик и шикарный перевод!Огромное спасибо)
Читала этот фик на Хогнете! Великолепный перевод! Творческих успехов, автор!!!
Спасибо, что перевели этот фанфик! Он такой легкий, милый и смешной, что отрваться невозможно. Сложно перевести так, чтоб сохранился смысл фраз и содержащийся в них юмор. Это очень даже похоже на стиль Роулинг.
Еще раз спасибо за волшебный вечер!
Волшебный фик. Обожаю эпистолярный жанр, у талантливых авторов он выходит превосходно - ярко и захватывающе. И фф "Письма" как раз попадает в эту категорию. Много легкого, ненапрягающего юмора и забавных ситуаций, в которых оказываются герои. Читала с огромным удовольствием. Спасибо большое за перевод.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх