Название: | Letters |
Автор: | GhostOfBambi |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/2865340/1/Letters |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Беатрис Бут
Пятница, 1 июля 1977
Дорогая Би,
Я уже скучаю!
Заранее прошу прощения за то, что не успели мы разъехаться на каникулы, как я уже пишу тебе все эти глупости, но, честное слово, стоило мне только вчера вернуться домой, а я уже на грани того, чтобы прикончить парня моей сестры! Опережаю твой вопрос: нет, это не тот жуткий Фергал Бёрк, одержимый тем, чтобы каждую секунду надраивать свою физиономию вязаным шарфом, теперь она с другим. Его зовут Вернон Дурсль или Планктон[1], как я любовно его окрестила (думаю, ты уже догадываешься о пределах его интеллекта). Этот экземпляр упорно напоминает мне горного тролля, в крайнем случае, по части мыслительной активности они явно наравне: часами говорит о любимых дрелях и только и делает, что просиживает свой внушительный зад в нашем доме, перешептываясь с Туни и опасливо поглядывая в мою сторону. Он в курсе, что я ведьма, а потому и пялится. Как видишь, это лишний раз доказывает, что она твердо решила удержать этого парня под каблуком. Ни одному из прежних кавалеров Туни не говорила, что ее родная сестра, оказывается, «уродка». Конечно, перед мамой и папой он приторно мил, поэтому меня немало забавляет показывать различные заклинания у них на виду (вот они, прелести совершеннолетия!) и украдкой наблюдать, как этих голубков передергивает. Держу пари, он думает, что я собираюсь на него напасть. Да если бы я могла!
Таким образом, моя дорогая Беатрис, сердце твоей подруги безнадежно разбито тем, что ты решила оставить меня в одиночестве этим летом. Я на грани того, чтобы распрощаться с жизнью! (Пытаюсь заставить тебя почувствовать вину и убедить вернуться, скажи мне, это работает?) На самом деле я безумно завидую тому, что тебе посчастливилось поехать во Францию, тогда как мне приходится оставаться здесь с родителями и этой вариацией на тему «толстый и тонкий».
Здесь безумно скучно, даже не с кем поговорить. Би, скорее пиши ответ, мне просто необходим лучик света в пасмурных сумерках моей жизни, вот правда. Боюсь, это лето будет самым скучным из всей вереницы того, что со мной когда-либо случалось. И кстати, не забудь передать привет Аарону и Мириам, и родителям, конечно!
Бесконечно люблю тебя,
Лили x [2]
____________________________
Отправитель: Беатрис Бут
Адресат: Лили Эванс
Воскресенье, 3 июля 1977
Дорогая миссис Поттер,
Держу пари, теперь ты вне себя, верно? Ну и подумаешь! В этом-то и прелесть почты: я могу сколь угодно долго дразнить тебя будущей семейной жизнью с Поттером, при этом даже не уворачиваясь от чего-нибудь тяжелого или острого с твоей стороны. А потому... ХА, Лили Эванс! Я прекрасно понимаю, что ты убьешь меня, как только мы переступим порог школы в сентябре, но это того стоит, хотя бы из-за выражения твоего лица в данную секунду. Может быть, я передумаю, если ты действительно осуществишь свой жестокий замысел. Хотя нет, ни за что не передумаю.
Уже завтра мы уезжаем во Францию, а мои вещи совсем не собраны, если не считать школьный чемодан, который я и вовсе не разбирала (хотя уж что-что, а он явно не подходит для чертовски обалденных каникул). Думаю, у людей возникнет пара вопросов, если я вознамерюсь пронести его в самолет. Видишь ли ты, как сильно я люблю тебя, Маргаритка? Я откладываю чрезвычайно важное дело, чтобы написать тебе. А это значит, что ты не сможешь покуситься на мою жизнь, когда я вернусь.
Бойфренд твоей сестры кажется мне невозможно сексуальным. (Ха!)
Я шучу, конечно, эй ты, дуреха. Не знаю, слышала ли ты строчки: «Толстяк и стройняшка присели к окошку. Толстяк развернулся — стройняшка в лепёшку»[3]. Так вот, заучи это как мантру, дорогая. И что ты собираешься сотворить с ним в эти каникулы, кроме как подчинить своей сильной воле, а, «бунтарка»? Наверное, мне стоит написать ему, чтобы он тебя сверх меры не раздражал. Я боюсь, ты в серьезной опасности: твои спонтанные вспышки гнева та еще штучка с тех самых пор, как Поттер, будучи главной жертвой, пропал из поля зрения. А мне очень не хотелось бы, чтобы тебя разорвало на части этим летом, ну, знаешь, внутренности по стенам — это как-то на любителя. Поэтому не переусердствуй, если ты продолжишь психовать в том же духе, то в следующем году я в Хогвартсе со скуки умру и даже не смогу ни у кого списать домашку по зельям! Уверена, что с твоими мозгами, которые функционируют куда лучше, чем у горного тролля, ты придумаешь, чем себя занять в эти два месяца. Надо было соглашаться и ехать с нами!
Что ж, мама зовет: мне пора. Но не вздумай забыть: я люблю тебя, люблю так же сильно, как абрикосовый пирог! Дай хорошего пинка от меня Планктону (branleur!) и крепко обними миссис Эванс, когда вспомнишь, откуда на самом деле ноги растут и поднимешься наконец!
А прямо сейчас я говорю тебе adios и бегу готовиться к французским приключениям. Дам знать, если меня поцелует какой-нибудь статный француз, завидуй!
Беатрис хх
____________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Понедельник, 4 июля 1977
Моя дорогая Лили, радость моей жизни, свет моих очей, заноза в моей... — я мог бы продолжить.
Но не буду, потому как это было бы отвратительно, а я прилежный, воспитанный мальчик. Серьезно.
Как ты там, дома? Уже скучаешь по мне? Когда мы расстались, в тот четверг, я был словно безумный. По большей части. Ну, время от времени. Твое отсутствие чрезвычайно ранит меня, и ты даже вполовину не представляешь, насколько. Кусок в горло не лезет, когда я неголоден, даже не спал пару-тройку ночей, ну, как раз в те разы, что Сириус приставал ко мне со своей бессонницей, заставляя слоняться по Годриковой Лощине. Но даже в те моменты я много думал о тебе! Без твоих огненно-рыжих локонов и ослепительных зеленых глаз я чувствую такую щемящую пустоту в душе, которую невозможно восполнить, уж поверь мне, что только не пробовал: блины, стейк, курицу... Был даже один инцидент со вздутием золотой рыбки с помощью Энгоргио, но тут лучше опустить подробности.
В любом случае, ты наверняка удивлена тем, что я пишу тебе, несмотря на то, что прыгаешь до потолка, крича от радости. Твоя чудесная подруга Беатрис (кстати, можешь сделать ее подружкой невесты на нашей свадьбе, если захочешь, только не вздумай пригласить и ее сумасшедшего парня. Лысые меня нервируют) сказала мне, что тебя поджидает наискучнейшее лето, вот я и решил осыпать твою персону вниманием и разнообразить будни. Я ведь жутко заботлив, правда же?
Я бы попросил тебя черкануть пару строчек, но что-то мне подсказывает, ты этого не сделаешь, а потому я буду продолжать писать тебе, пока ты не оттаешь и не напишешь в ответ. Ты, конечно, можешь отшить меня, попросив исчезнуть, но тебе ли не знать, что это сделает Джеймса Поттера еще более настойчивым.
До следующего раза, прекрасная обольстительница,
Джеймс
____________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Беатрис Бут
Понедельник, 4 июля 1977
Беатрис Эллен Бут, вы на грани жизни и смерти.
Скажи-ка мне, если соизволишь, откуда вообще в твоей голове взялась мысль предложить идиоту Поттеру связаться со мной? Временное помутнение рассудка? Или ты очень кстати забыла, что я считаю его столь же очаровательным, как волосатые руки Планктона (ооо, фуу, блоо..)? Теперь мне все лето придется терпеть еще и бессвязную болтовню Поттера. Беатрис Бут, если бы я тебя так сильно не любила, я бы тебя ненавидела. Ненавидела бы от всей души.
Вовсю затачиваю мясные ножи в рамках подготовки к первому сентября, знаменательной дате, к которой мне следует тебя прикончить и выбросить окровавленное, израненное тело прямо перед Хогвартс-Экспрессом. К тому же ты знаешь, что я с удовольствием поехала бы во Францию со всеми вами, но просто не могу провести целое лето вдали от мамы с папой. У меня не получилось увидеться с ними на Рождество, потому как, если помнишь, я провела его у вас. Так и знала, что ТЫ БУДЕШЬ ДРАЗНИТЬ МЕНЯ, КАК КРАСНОЙ ТРЯПКОЙ, ВРЕДИНА!
«Adios»[4] — это испанский, а не французский. Ты имела в виду adieu. И что значит «branleur»?
Лили ЭВАНС х (и «х» очень неохотный, знаешь ли)
P.S. У тебя есть парень. Его зовут Карл. И хотя он окончательно и бесповоротно облысел, это не его вина, и он славный малый. Даже не вздумай изменять ему там, в Париже, ты, развратница. ЛЭ ххх
____________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Понедельник, 4 июля 1977
Поттер, проклятье моего существования,
Как бы я не восторгалась тем фактом, что блинчики и магически мутированные питомцы не смогли заменить меня, я вынуждена воздержаться от хороводов вокруг твоего дома и возбужденных охов и ахов, стремительно переходящих в домогательство твоей скромной персоны. Лучше уж спицей в глаз, чем это.
Исчезни,
Лили Эванс
____________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Среда, 6 июля 1977
Эванс, ты ответила, серьезно?
Я знал, что ты без ума от меня. Девушки просто не в силах устоять.
Прошу, не вздумай поранить себя вязальной спицей. Твои глаза так прекрасны, а потому это было бы очень печальной жертвой, хотя я польщен, что ты готова зайти так далеко лишь бы противостоять мощнейшему первобытному желанию страстно заняться со мной любовью. Должен признать, ты мастерски шифровалась. Не потому ли ты меня в стену впечатала в мае прошлого года, а? А то я тогда было подумал, что ты попыталась хорошенько вдарить мне коленом. Не могу не сказать, что мысль о тебе, нарезающей круги вокруг моего дома, чтобы изнасиловать «мою скромную персону» привела меня в полнейший восторг. Всю неделю проведу на седьмом небе.
Шлю тебе свою пламенную любовь, объятия и много подзатыльников, моя дорогая,
Джеймс х
____________________________
Отправитель: Беатрис Бут
Адресат: Лили Эванс
Четверг, 7 июля 1977
Дорогая Маргаритка,
Я думала только о тебе, когда писала Поттеру. Мои страхи по поводу того, что ты можешь в два счета психануть и спалить не только себя, но еще где-то с половину графства, взяли надо мной верх: я запаниковала. Я подумала, что если у тебя будет Поттер, на которого можно излить свой гнев, ты этим воспользуешься. И к тому же я знаю, что этот испорченный парнишка в твоем вкусе, маленькая распутница. Насквозь вижу ваши грязные помыслы, леди.
Во Франции сейчас просто чудесно, солнечно, я, кстати, великолепно выгляжу с этим загаром. Также здесь просто кладезь импозантных мужчин, что просто праздник для моих глаз, хотя каждому еще топать и топать до Ремуса Люпина. Ромашка, была бы ты здесь, они бы с ума посходили от твоих волос, глаз, кожи, везучая ты зараза. Хотя, что толку, ты бы и так отвергла их всех по очереди задним числом. Ведь все мы знаем, что ваше сердце захвачено в плен вечно взъерошенной шевелюры и карих глаз игрока в квиддич по имени Джеймс Поттер. И не вешай мне лапшу на уши, говоря, что это не так, кстати сказать, у тебя почерк всегда вправо наклонен, когда ты врешь, так что я замечу.
Между тем, прямо сейчас я собираюсь поплавать в лазурном, кристально-чистом, супер освежающем бассейне, в то время как солнце будет пригревать мне спинку, а в Англии начнет лить как из ведра. Да, я знаю, что рискую, но могу же повеселиться перед смертью. Поскольку ты определенно собираешься убить меня к этому моменту.
Любящая тебя на долгие века,
Би
P.S. Карлу все равно, так же как и мне будет все равно, если он замутит с кем-нибудь в Котсуолдсе. Но этого не случится, потому что он лысый (что, кстати, его вина: не лишился бы волос, если бы не был так неграмотен в аппарации) и больше заинтересован в насекомых. ББ хх
Р.Р.S. ‘Branleur’ с французского «идиот». Очередное прозвище для душки Вернона!
____________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Пятница, 8 июля 1977
Поттер,
Ненавижу тебя.
Лили Эванс
____________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Беатрис Бут
Пятница, 8 июля 1977
Беатрис,
Да у меня просто слов нет, чтобы выразить свое отношение ко всем тем глупостям, что ты просто тоннами опрокинула на меня в своем письме, fille de joie [5].
Мне не нравится Джеймс Поттер. Я признаю, что ему повезло в плане внешности, а его волосы, по необъяснимым причинам, все время торчком... но, пфф, это вовсе НЕ значит, что меня тянет к нему. Да, он немного повзрослел. Да, он довольно забавный (как мне кажется), и, да, ты наверняка скажешь, что мы стали намного лучше общаться в последнее время, даже пару раз добродушно друг друга подкалывали, но он мне не нравится, а о любви тут уж точно и речи нет. Однозначно нет.
И прекрати называть меня «Маргаритка», «Ромашка» или еще какими-нибудь очередными цветочными именами, которые ко мне не имеют никакого отношения! Ты знаешь, что я это терпеть не могу! И никуда мой почерк не наклоняется, каждый раз, когда я вру!
Все еще люблю тебя,
Лили хх
P.S. Мне хорошо известно о ваших с Карлом «свободных» и, откровенно говоря, ненормальных отношениях, но после трех лет вместе вам бы уже пора остепениться. Вы все-таки помолвлены. Вертихвостка. ЛЭ хх
____________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Суббота, 9 июля 1977
Эванс,
Нет, не ненавидишь.
Джей Пи
____________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Суббота, 9 июля 1977
Джей Пи,
«Джей Пи» — это новое крутое прозвище, да?
Да, ты прав, я тебя не ненавижу и жалею о том, что сказала. Но все равно, исчезни, Поттер.
Лили Эванс
____________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Воскресенье, 10 июля 1977
Эванс,
Боюсь, ничего не могу с этим поделать.
Беатрис говорит, что твоя сестра встречается с жировым отложением по имени Вернон, которое пахнет как старый башмак и вообще всячески усложняет тебе жизнь. Хочешь, я приеду и хорошенько задам ему? Я ведь чертовски мускулистый мужик, так что с этим нет проблем, не сомневайся Ну, знаешь, рыцарь в сияющих доспехах должен защитить Прекрасную Даму. В частности, от потных троллей. Я тут слышал, что, оказывается, девушкам нравится вся эта романтичная чепуха, а потому, хочу, чтобы ты была в курсе: все твои письма хранятся у меня в ящичке прикроватного столика. И если тебе кажется, будто я веду себя как девчонка, то должен заметить, что я извел на них всю голубую ленту, которая только у меня была, чтобы их перевязать. Голубую, потому что я мужчина. Самый что ни на есть настоящий мужчина. Когда Бродяга увидел эту ленту, решил, будто я гомосексуалист, на что я ответил ему неплохим ударом, намекая, что ты — главное доказательство обратного. Неужели он не видел прекрасных контуров твоего тела, что сводят с ума мужскую половину Хогвартса, включая меня? Тогда он выдал, что, вероятно, я латентный гомосексуалист. Думаю, тебе стоило бы устроить ему взбучку.
Шлю тебе 2141 поцелуй, по количеству дней, сколько я тебя знаю.
Джей Пи х (умножь на 2141)
P.S. «Джей Пи» действительно звучит круто. Все говорят.
____________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Воскресенье, 10 июля 1977
Поттер,
Что там тебе наговорила Беатрис? Я сама разберусь с бойфрендом моей сестры, спасибо великодушно. Последнее, что мне нужно, так это лицезреть тебя около моего дома, одетого (уж я-то тебя знаю) в сверкающие доспехи, которые ты стащил из Хогвартса. Твой дурацкий несуразный вид загонит меня в могилу раньше срока.
Я не на шутку встревожена тем, что ты хранишь мои письма, опоясав их лентой, голубой или нет. Хотя я от души посмеялась над твоими аргументами в пользу собственной мужественности. Что? Мужественность? Считаешь себя мужчиной в расцвете сил, Поттер? Неужели голос ломается? Или волосы на груди начали расти? И что ты там говорил о мускулах? Где, как, с каких пор? Даже у пары хилых веток мускулатура помощнее. Единственное, где у тебя их можно обнаружить — это твои плечи, да и то только потому, что большую часть времени ты проводишь, бросая квоффл в кольцо. Ты тощий оболтус, идиот.
Шлю тебе 2141 пощечину, по количеству дней, сколько я тебя знаю.
Лили Эванс
P.S. От Вернона росит скорее как от куска протухшего сыра, долго хранимого подмышкой, чем как от башмака, но ты был близок к реальности. Думается мне, от него несет точно как от твоих ботинок. ЛЭ
____________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Понедельник, 11 июля 1977
Лили,
Я мужчина. Настоящий мужчина, преисполненный мужественности. И горы накаченных мышц. И если бы это было не так, я не был бы капитанам команды по квиддичу! И не пытайся отрицать, сама ведь не веришь в то, что говоришь. Хэй, да ты же только что призналась в тайной страсти к моим бицепсам!
Что на тебе надето? (Сириус сказал написать это, я умываю руки)
Джеймс хх
____________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Понедельник, 11 июля 1977
Поттер,
На мне одежда. Много одежды. Много ужасной мешковатой одежды.
И к слову: секс — это все, что твои мысли занимает? Стало вдруг любопытно, потому что прямо сейчас ты ведешь себя как законченный извращенец.
Лили Эванс
____________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Вторник, 12 июля 1977
Лили, ты можешь заставить даже «ужасную мешковатую одежду» звучать как нечто прекрасное.
Несправедливо! Я никакой не извращенец! Извращенцы делают... извращенные вещи, как, например, ну, не знаю, онанируют в кустах или лапают девушек в транспорте. Я таким не занимаюсь, и как тебе только не стыдно! И если я на самом деле считаю тебя (и это целиком твоя вина) просто великолепной и отпускаю комментарии, которые, быть может, заслуживают пощечины, то я навряд ли должен быть сурово наказан. Я же настоящий мужчина, в конце концов, а у любого настоящего мужчины в голове бродят воистину мужские мысли. И чтобы ты знала: если захочешь предельно внимательно осмотреть мою грудь на предмет «растительности», не тушуйся, я всегда к вашим услугам.
Кстати, отвечая на твой вопрос: секс это не все, о чем я когда-либо думал. Я уверен, что одно только невероятное влечение к прекрасной девушке не заставит парня бегать за ней не один год, разве что он из любителей хвастать своими "победами". И, честно говоря, эта хрень — не про меня. Должно быть, в самом начале мне нравилась только твоя внешность, но сейчас я стал старше. Я бы не занимался всем этим, если бы не считал тебя удивительной, а я действительно так думаю, даже когда ты злишься и язвишь. Как раз именно в эти моменты. Это держит меня в тонусе.
И прекрати уже так официально подписываться, это пока еще не свадебные приглашения, старая зануда.
Джей Пи
____________________________
Отправитель: Беатрис Бут
Адресат: Лили Эванс
Среда, 13 июля 1977
Bonjour, Герань!
Он тебе нравится, врунишка. Я же вижу, как ты слюни по нему пускаешь за завтраком каждое утро, когда думаешь, что никто не видит. Держу пари, что ты ежедневно, под предлогом похода в совятню, бежишь после завтрака к себе в комнату сменить трусики. Прекрати быть настолько распущенной, Роуз. Хотя, если подумать, сомневаюсь, что могу тебя винить, Джеймс Поттер, черт возьми, ходячий секс. И, полагаю, писать о том, что бы я с ним сделала, будет не совсем уместно в этом письме. А о том, что бы я сделала с Ремусом Люпином даже думать не стоит. Наверное, это противозаконно даже здесь, хотя все знают, что Франция — это райский уголок для запущенных извращенцев. Оooh la la.
Я буду называть тебя так, как только захочу, Незабудка. А что, если те строчки о твоем почерке были неправдой? Он по-прежнему тебе нравится. Мелочи незначительны, а потому вовсе не стоят нашего внимания.
Как дела дома? Со Снейпом не виделась? Надеюсь, Петуния не ведет себя как стерва. Вся эта ситуация ужасно действует мне на нервы, я о том, что ты застряла дома с этой эгоистичной, завистливой идиоткой. Она тебя не переносит только потому, что ты красива, остроумна, да еще и печешь чудесное печенье, тогда как она этим похвастаться не может. Аарон ноет, оттого что, пока он в отъезде, у его группы пройдет два выступления, а он не сможет ни сыграть с ними, ни поразвлекаться с фанатками, кобель эдакий. Мама с папой передают тебе привет, а Мириам говорит, что безумно скучает. Как и я. Шокирующе звучит, я знаю.
О, совсем забыла, вчера я уронила палочку с Эйфелевой башни, было забавно. Ровно до того момента, пока та не упала на землю и не выстрелила искрами, попав в маленького ребенка (прожгла дыру в его брюках). К счастью, мама и Мириам боятся высоты, поэтому были внизу и сразу схватили палочку, пока еще кто-нибудь не пострадал. Хорошо еще, что вопреки закону подлости, у подножия не ошивался Сама-Знаешь-Кто, замаскированный под китайского туриста.
Вы нуждаетесь в нежных чувствах мистера Поттера, мадмуазель,
Беатрис хх
Р.S. Ты права. Я ведь собралась замуж за беднягу. Как подружка невесты, имей в виду: на моем девичнике непременно должен быть голый Ремус Люпин. Меня не волнует, как ты сие провернешь, просто сделай это. Попроси Поттера помочь, он все равно для тебя на что угодно готов. Особенно за отдельное вознаграждение. ББ хх
[1] Планктон — в оригинале прозвищем является «Vermin», то бишь, паразит, но на русском-народном это звучит странно, а посему будет вот такой вот вариант. Оригинальная игра слов во многом теряется, но заложенный в кличку сарказм, надеюсь, остается)
[2] Значок «х» — если кто не знает, эквивалент нашему :*
[3] «Толстяк и стройняшка присели к окошку. Толстяк развернулся — стройняшка в лепёшку» — в оригинале, ну просто прелесть чистой воды: «Fat and skinny went to bed; fat rolled over and skinny was dead».
[4] Adios (исп.) — прощай. Переводчик — кэп, несомненно :)
[5] Fille de joie (франц.) — женщина нетяжелого поведения
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Беатрис Бут
Среда, 13 июля 1977
Приветствую, Каланча,
Вы, мисс, совершенно не цените культуру и искусство! Поверить не могу, что тебя угораздило уронить палочку не откуда-нибудь, а сразу, с размаху, с Эйфелевой башни! Что ты там вообще собиралась сделать? Обездвижить голубей? Призвать Ремуса Люпина прямиком через Ла-Манш? То, что творится у тебя в голове, пугает меня даже больше собственных мыслей.
На самом деле, сейчас у меня все просто отлично. Петуния и Планктон уехали в Шеффилд знакомиться с его сестрой и родителями, так что еще парочку дней их не будет. Я по-прежнему умираю со скуки, хотя, наверное, пора бы и попривыкнуть. Нет, это ужасно, просиживать здесь целые каникулы, когда твоя лучшая подруга на всех парах умотала во Францию. С друзьями детства я не общалась с тех самых пор, когда впервые отправилась в Хогвартс, а теперь мне им уже и сказать нечего. Единственным знакомым лицом здесь был Снейп, и, наверное, мне не стоит этого говорить, но он точно не относится к тем людям, с которыми мне бы хотелось как-то пересечься сейчас. К счастью, этого и не случилось. Возможно, он весьма занимательно проводит время в скаутском лагере Пожирателей Смерти, учась тому, как прицельнее убивать маглорожденных. Совершенно замечательно, да.
В общем, что тут говорить, мне одиноко! Прошло только две недели с начала каникул, а я уже жду не дождусь первого сентября. Выгляжу как законченная зубрила, верно? Поттер прислал мне очень милое письмо вчера вечером, и, буду с тобой предельно честной, Би, я рада, что он мне пишет. По крайней мере, его бред отвлекает меня от каждодневной скуки, да и написание чего-нибудь умного в ответ на эти глупости также занимает какое-то время. Так что, полагаю, мне стоит поблагодарить тебя за то письмо к нему.
Я знаю, что как только ты вернешься, так сразу бросишь мне в лицо мои же последние слова, но меня это не заботит. Ты, вон, и без того выходишь замуж за лысого. Ха. Хахаха. Обними Мириам за меня! Как она?
Люблю,
Лили хх
____________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Пятница, 15 июля 1977
Лили-из-ванили,
Мое последнее письмо с успехом лишило тебя дара речи, так ведь? Я уверен, ты даже и предположить не могла, что такой закоренелый в своей мужественности человек, как я, способен быть столь зрелым, очаровательным и смелым в рассуждениях, хехей. Я бы сейчас действительно захихикал, но это как-то не по-мужски, правда ведь?
Джей Пи х
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Грейс Эванс
Суббота, 16 июля 1977
Дорогая миссис Эванс,
Мы незнакомы, однако я чувствовал необходимость написать именно вам.
Меня зовут Джеймс Поттер. Не смею быть столь самонадеянным, чтобы предположить, будто ваша дочь упоминала при вас мое имя, поскольку я не слишком ей нравлюсь, а потому (исключительно на случай, если она этого не делала), расскажу вам о себе буквально в паре слов. Я учусь в Хогвартсе, на Гриффиндоре, на одном курсе с Лили, и, пожалуй, это все, что вам действительно нужно знать обо мне. Возможно, вы видели меня прежде на платформе 9 ¾, позволю себе освежить ваши воспоминания. Я тот самый чертовски привлекательный (и мужественный) парень, который две недели назад подобрал сумочку, что вы уронили на перроне.
Причина, по которой я пишу вам, Грейс (могу я называть вас Грейс? Довольно милое имя и, ко всему прочему, второе имя Лили, если мои источники верны), это мое желание поблагодарить вас от всей души. Вы наверняка спросите, за что?
Разумеется, за Лили. Ваша прекрасная, умная, жизнерадостная, очаровательная дочь была единственным источником света в серости моих будней последние шесть лет. Одного присутствия Лили достаточно, чтобы я мог почувствовать себя безгранично счастливым. Ее улыбка околдовывает, блеск глаз ослепляет. Пусть даже она и безбожно вопит каждый раз при виде меня, но это ощущение, будто мне была оказана величайшая честь на Земле, возвращается вновь и вновь. Я всего лишь жалкий поклонник, готовый боготворить каждый ее шаг. Безнадежно в нее влюбленный.
Поэтому я хотел поблагодарить вас за то, что вы подарили миру такую прекрасную дочь. Преклоняя колени, я смиренно выношу свою персону на ваш суд. Я бы поблагодарил и вашего мужа, однако он представляется мне достаточно крупным мужчиной, который, как я понимаю, очень оберегает свою дочь и, боюсь, может продемонстрировать на мне методы своей опеки. Вы, вероятно, можете подумать, что я вконец распущенный засранец, раз обращаюсь к вам таким образом, но я полагал, что вам необходимо знать, какого ангела вы произвели на свет, хотя, скорее всего, вы уже и так в курсе. Я искренне не понимаю, как всякий, кто хоть пару минут знает Лили, может не влюбиться в нее без памяти.
Увы, сейчас я должен удалиться: мама просит помыть посуду. Вы обладаете всей полнотой моего уважения и восхищения.
Джеймс Поттер
P.S. Я всерьез собираюсь жениться на вашей дочери.
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Суббота, 16 июля 1977
Поттер,
Во-первых, забудь до конца своих дней все производные моего имени. Я тебя прикончу, если назовешь меня так еще хоть раз. Во-вторых, не пытайся очаровать меня. В-третьих, дар речи в целости и сохранности... ДА КАК ТЫ..!
Возможно ты удивлен тем, как закончилось предыдущее предложение, Поттер. Что ж, я тебя просвещу. Как раз в тот момент, когда я дописывала эти строчки, в мою комнату вошла мама, показав мне очень занимательное письмо, полученное ею чуть раньше. Поэтому ты, черт возьми, получишь коленом по самое не балуйся, как только мы вернемся в школу! Как тебе вообще пришло в голову написать моей матери? Кроме того, откуда ты знаешь мое второе имя?
Я намерена убить тебя медленно, голыми руками.
Лили
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Воскресенье, 17 июля 1977
Лили,
Мне нравятся твои колени, они просто чудесны. И мне разбивает сердце тот факт, что ты уверена, будто... хм... «мое баловство» достойно их ударов.
Джеймс х
P.S. Медленно, голыми руками? Звучит потрясающе!
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Беатрис Бут
Понедельник, 18 июля 1977
Беатрис,
Я схожу с ума.
Поттер написал письмо моей маме. Моей маме! Я за всю жизнь не слышала такого количества слащавых фразочек, которые он усердно впихнул в каждое написанное предложение, так что она теперь заходится в неконтролируемых восторгах! Я серьезно! Мама думает, что он просто прелесть. Она со скоростью света влетела в мою комнату, чтобы только показать это письмо, а затем тут же атаковала вопросами вроде: «Святые угодники, как он может тебе не нравиться, он ведь такой милый!» или «О, да-да, я припоминаю, он очень симпатичный молодой человек, тебе не кажется?». Мама уверена, что наши дети будут просто очаровашками. Наши. Дети. Черт. Возьми. Дети! Да боюсь даже представить, что бы явилось адской жертвой нашего с Поттером эксперимента под названием «продолжение рода». Фууэ.
Да что это я, просто отошлю тебе копию этого письма: увидишь все своими глазами. Судя по всему, он вознамерился жениться на мне. Если это так, то прошу тебя быть подружкой невесты, а потому имей в виду: в качестве свадебного подарка я не отказалась бы от внушительной порции яда на собственном девичнике.
А знаешь, что хуже всего? Хуже всего то, что я не могу рассказать тебе о самом худшем. Мне слишком стыдно.
Лили хх
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Вторник, 19 июля 1977
Лили,
Есть какая-то причина, почему ты не отвечаешь мне?
Джей Пи
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Вторник, 19 июля 1977
Поттер,
Я тебя игнорирую.
ЛЭ
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Среда, 20 июля 1977
Эванс,
Зачем же тогда теперь ответила?
Джей Пи
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Среда, 20 июля 1977
Поттер,
Сказать, что я тебя игнорирую.
ЛЭ
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Четверг, 21 июля 1977
Эванс,
Хм, неужели и на этот раз тоже?
Джей Пи
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Сириус Блэк
Пятница, 22 июля 1977
Блэк,
Будь добр, заставь Поттера заткнуться.
Как дела, кстати? Я слышала, ты останешься у своего дружка на все лето. Как там Ремус и Питер, они с вами?
Лили Эванс
_______________________________________
Отправитель: Сириус Блэк, Ремус Люпин, Питер Петтигрю
Адресат: Лили Эванс
Суббота, 23 июля 1977
Лили,
Как поживаешь, старина? У меня все просто в шоколаде. Все еще недотрогу из себя строишь?
Джеймс Поттер — птица вольная и может делать все, что ему будет угодно. И я не в праве «заставлять его заткнуться». Ты же, вроде как, ярый борец за равноправие и прочую лицемерную чушь, а потому, я подумал, что из всех людей ты сильнее прочих веришь в свободу слова для каждого живого существа на планете. Постыдитесь, мисс. Тьфу на вас!
Сириус
Дорогая Лили,
Как ты? Прямо сейчас я здесь, вместе с Джеймсом, Сириусом и Питером, как ты, вероятно уже догадалась, поскольку мы делим один пергамент. В это самое время у меня все хорошо. Приближается полнолуние и, как ты знаешь, я не могу сказать, что с нетерпением его жду. В основном, я просто маюсь ерундой с этими тремя, расслабляюсь и пытаюсь обыграть послания Сохатого, делая их более... вежливыми. Серьезно, если тебе кажется, что письма, посланные им, далеки от идеала, то ты еще не видела, что он собирался написать до моего вмешательства. Правда, я понятия не имел о том, которое было адресовано твоей матери. Могу заверить, я бы его остановил. Но, как говорится, нет худа без добра. Ведь она ответила ему и дала свое благословение. Джеймс просто светился весь день.
Пиши, всегда рад общению с тобой,
Ремус
Привет, Лили!
Надеюсь, ты проводишь каникулы так же чудесно, как и я, хотя Джеймс и сказал, что ты умираешь от скуки, сидя дома. Надо думать, Снейп тебя больше не преследует? Джеймс тут уже спрашивал нас однажды, стоит ли пригласить тебя на пару дней, но мы вынудили его отказаться от этой затеи, похитив его дражайшего кота. Но все же подумай об этом! Он живет рядом с Годриковой Лощиной, в чудесной деревеньке на магической территории, здесь весело! Папа Джеймса раздобыл для нас билеты на несколько квиддичных матчей. Ты же любишь «Гарпий», верно? Мы идем на их игру против «Торнадос» 22 августа, присоединяйся, если хочешь. Думаю, ты здорово проведешь с нами время. Хорошо, хотя бы со мной и Ремусом, да и Джеймс не так уж плох! Он руки на себя наложит, если мы и на этот раз утащим пушистика Элджернона! Подумай!
Спишемся,
Питер
_______________________________________
Отправитель: Беатрис Бут
Адресат: Лили Эванс
Суббота, 23 июля 1977
Нарцисса,
Не величай меня каланчой. Я не настолько высокая.
Боже, я сейчас помирала со смеху, но решила взять тайм-аут, чтобы написать тебе письмо. Что, несомненно, мне на пользу: давно уже должна была тебе ответить. Хотя, я действительно не могла этого сделать, была занята: лениво разлагалась, наслаждаясь жизнью. В Париже. О да, детка.
Здорово, что ты рада письмам Поттера, он ведь такой хороший парень. И я поверить не могу, что он написал твоей матери! Подлый кретин! Это звучит так, будто я сама себе противоречу, верно? Наверное, дело в том, что последнее замечание о Поттере — чушь собачья. Он гений, горячее сексуальное воплощение чистейшей гениальности! Выходи за него замуж и роди Поттеру целый полк детей! Я нашла его письмо к твоей маме совершенно очаровательным. Теперь у него в арсенале есть Грейс Эванс и вся ее материнская смекалка, так что тебе бы лучше сложить оружие, сдаться на милость победителю и позволить ему лишить себя девственности. Я же знаааю, что ты совсем даже не прочь, так и сидишь ночами наедине со своими нечестивыми мыслями, воображая, как Поттер слизывает топленый шоколад с твоего разгоряченного тела. Ха!
Если бы я только могла обнять тебя на мгновенье и компенсировать это одиночество, но к большому сожалению, мне обязательно нужно тащиться в Собор Парижской Богоматери, а завтра вместе с семьей ехать на круиз по Лазурному берегу. О, какие же пытки мне предстоит перетерпеть! Пусть ты меня и не видишь, но я закрываю глаза руками в весьма драматичном жесте, да-да. И, стоит добавить, выгляжу при этом просто блистательно.
У Мириам все хорошо. Она прогрессирует в чтении по губам, поэтому нам больше не нужно записывать для нее каждое слово, сказанное кем-либо. Ну, мы, конечно, все еще много записываем, но не так, как прежде. И еще: пусть Карл лысый и проигрывает в прическе, зато он явно в выигрыше по части гибкости!
J’adore[1] тебя, моя дорогая,
Беатрис хх
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Беатрис Бут
Воскресенье, 24 июля 1977
Би,
Хочешь сказать, что ты, при росте в метр восемьдесят, невысокая? Глубоко заблуждаешься, Каланча.
Надеюсь, ты все еще жива и смех не привел к летальному исходу, хотя, вероятно, на восстановление тебе понадобится денек-другой. Как жаль, что ты во Франции. Твердишь об этом так часто, что удивляюсь, как мое лицо еще не перекосило при слове «Франция».
Что касается Поттера, в данный момент он меня невозможно раздражает. Настолько, что будь моя воля, я бы уже давно превратила в пюре его... (ну ты понимаешь) и смешала с каким-нибудь манго. Таким образом, рождение детей от Поттера стало бы совершенно невозможным. Моя мама, скорее всего, уже подбирает мне свадебное платье, но она мечтает о внуках, так что откажется от этой затеи. И ради Бога, даже не вздумай еще хоть раз представить, что картина, где Поттер слизывает с меня шоколад, может доставить мне хоть какое-то удовольствие, честное слово, лучше уж поцеловать Планктона. Нет, это неправда, конечно, но ты же поняла, что я имею в виду, да? Обмазанная шоколадом, я бы устроила страшный беспорядок, а потом еще была бы жутко липкой. Пустая трата времени.
О, фу, фу, фу. Как мне теперь смотреть Карлу в глаза? Что я тебе говорила о посвящении меня в подробности вашей интимной жизни, Каланча? Не подлежит никакому обсуждению до того момента, пока я не потеряю невинность, согласно договору, заключенному нами в декабре 1976 года!
J'adore тебя не меньше,
Лили хх
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Питер Петтигрю, Ремус Люпин
Воскресенье, 24 июля 1977
Питер! Как дела?
Впервые в жизни Поттер прав. Мое лето здесь, в Суррее — это сплошная унылая рутина. Мои родители, как всегда, очень заботливы, ворчливая старшая сестра сейчас в отъезде, но заняться все равно нечем. Поэтому это было прямо-таки злодейски, искушать меня игрой «Гарпий» против «Торнадос». Ты знаешь о моей слабости к квиддичу, Питер! Спасибо за приглашение, но я подумала, что сейчас лучше было бы оставить эту затею без ответа.
Да, Снейп больше не пробовал меня преследовать, думаю, он все понял, после того, как Беатрис еще прошлым летом положила всему этому конец, ударив его в пах. Хотя, даже если бы он и преследовал меня, я бы тебе не рассказала, потому как ты не хуже меня можешь предугадать реакцию Поттера. И сколь бы мне ни были приятны его страдания, я не хочу, чтобы он загремел в Азкабан. Мне бы так недоставало его кота!
Ну что ж, веселись и не принимай в пищу ничего из рук Блэка, ты знаешь, чем это кончится,
С любовью,
Лили
Дорогой Ремус,
Здравствуй! Рада слышать, что у тебя все хорошо, и просто счастлива написать тебе. Приличный разговор, дождалась, наконец-то! После переписки с Поттером и моей несносной лучшей подругой я искренне удивлена, что такой вариант разговора еще существует!
Спасибо, что бережешь мои нежные глаза от ахинеи, которая так присуща Поттеру. Что бы я делала без такого друга, как ты? Как там обстановка в Поттерленде? Могу я строить догадки на сей счет? В этот самый момент Сириус сидит где-нибудь, уставившись на что-то из под своей челки, мрачно надув губы, Питер ест, а Поттер любуется на собственное отражение в зеркале. В яблочко, верно?
Беатрис сейчас во Франции, и я умираю от скуки. Не знаешь, когда нам ждать писем из Хогвартса? Я до сих пор не могу поверить, что ты и вправду сказал Дамблдору, будто откажешься от должности школьного старосты мальчиков, даже если тебе ее предложат. Ты очень талантлив в этом плане, у всех поголовно пользуешься уважением, да я не знаю ни одного человека, который бы лучше подходил для этой работы! Задать бы тебе хорошую трепку из-за этого.
Так, мне пора, вижу сову в окне. Чудесного, самого чудесного тебе дня, ты заслужил!
С любовью,
Лили
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Воскресенье, 24 июля 1977
Эванс,
Не отвечать на письма, обращенные к тебе, это невероятно грубо и ГАДКО.
Ты гадкая.
Джеймс
_______________________________________
Отправитель: Сириус Блэк
Адресат: Лили Эванс
Вторник, 26 июля 1977
Эванс,
Сохатый вчера пытался утопиться в тазу с грязной водой. Мы думаем, ты наконец-таки сломала его. Кто знает, что он выкинет в следующий раз? Мы боимся, что он может решиться на смерть от садового шланга. Только в твоих силах положить конец этим детским страданиям.
Джеймс был таким тихим мальчиком...
Сириус
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Среда, 27 июля 1977
Джеймс,
Ради Бога, не топись. Я пришла к выводу, что буду чрезвычайно расстроена, если ты покинешь наш бренный мир.
Так что пиши, я, кажется, скучаю по тебе.
Лили
[1] J'adore (франц.) — я обожаю
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Четверг, 28 июля 1977
Лили,
Нет, не теперь, когда ты обратила всё в руины. Я дал тебе шанс, а ты его упустила.
Клянусь в вечной любви,
Джеймс Поттер хх
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Четверг, 28 июля 1977
Джеймс,
Я чувствую, что это мой долг, сообщить тебе: «резкий» слог вашего письма, сэр, также был обращен в руины строчками про «вечную любовь». И поцелуями в конце.
Я не собираюсь убиваться только ради того, чтобы ты «простил» меня (хм, не злоупотребляю ли я «кавычками»?), так что тебе определенно стоит сменить тактику. Поттер, ты ли это? Где же тот, кто в письменном виде унизил меня перед мамой, или сей эпизод благополучно покинул пределы твоего миниатюрного мозга? Хотя, надо признать, было забавно. На твоем месте, я бы все же ответила на письмо, потому как сомневаюсь, что долго продержусь в подобном приветливом расположении духа.
Лили
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Пятница, 29 июля 1977
Лили,
Конечно, я прощаю тебя! Ты назвала меня Джеймсом! Дважды! Ты и представить не можешь, каких головокружительных высот эйфории я достиг, прочитав свое имя, написанное твоим чудесным почерком. С этого момента в часы уныния я буду перечитывать письмо, отправленное тобой в среду, утешая себя тем, что в один прекрасный день ты:
1) прокричишь мое имя (надеюсь, ты уловила намек, гораздо сложнее сделать его наводящим, когда я не могу даже бровью повести, просто засада);
b) начнешь подписываться исключительно как «Лили Поттер»;
3) сейчас не могу сообразить третье, поэтому скажу, что у тебя прекрасные губы.
С любовью,
Джеймс-Твой-Будущий-Муж-Поттер
_______________________________________
Отправитель: Беатрис Бут
Адресат: Лили Эванс
Пятница, 29 июля 1977
Лили Грейс Поттер,
Я на всех парах возвращаюсь к тебе из Франции!
Знаю, знаю, по идее, меня не должно быть дома еще целых три недели, но мама чем-то отравилась за ужином! Как мне повезло, а? И это звучит бессердечно, так ведь? Хотя, какая к черту разница? Маме нездоровится, и она решительно намерена ехать домой. Ты же знаешь ее, никогда не доверяет врачам из зарубежья, не думаю, что отвести ее к целителю будет нам под силу. Наверное, она немного расстроена, ведь тетя Лианна прямо после нашего отъезда родила двойняшек, а маме так и не удалось их повидать. Ещё один резон вернуться.
Но хватит об этом, мы возвращаемся в ночь на 31-ое. Можешь приехать и остаться у нас! Разумеется, только когда маму перестанет тошнить через каждый шаг, не хочу, чтобы ты наблюдала это зрелище. Об Аароне не беспокойся. Я стащила твои фотографии из его комнаты еще перед отъездом и заставила пообещать, что если ему вдруг опять приспичит написать для тебя очередную песню, то он не будет окапываться в нашем саду, кидая камешки в окно до тех пор, пока ты не соизволишь его выслушать. Это было бы глупо, учитывая то, что мы живем в одном доме и Аарон с успехом может голосить под дверью твоей спальни. Теперь он посвящен в эту тайну, кажется, я разболтала слишком много. Захвати с собой беруши.
Кстати говоря, как только я представила то, что ты озаглавила «ну ты понимаешь», да еще и у Поттера, да еще вкупе с манговым пюре... Я подавилась улиткой и была чрезвычайно зла на тебя! Потом мама сказала, что это были не улитки, а слизни, плюс, мы думаем, что именно они стали причиной ее отравления, так что, по-видимому, я должна от души поблагодарить тебя и «ну мы понимаем что» младшего Поттера. Может его ты поблагодаришь за меня, а? Подозреваю, он будет куда больше признателен, если это сделаешь ты. Подумать только, ты продолжаешь быть милой по отношению к Поттеру, а это значит, что мы можем обсудить ваш акт прелюбодеяния куда раньше, чем рассчитывали! Не забудь рассказать мне, каков он в постели. Держу пари, что хорош, другого и быть не может. Подмечала когда-нибудь размеры его кистей и стоп, м? Динь-дон!
Ладно, я иду паковаться, скоро увидимся, дорогуша!
Беатрис хх
P.S. Нет, серьезно, я ручаюсь, парень просто огромен. Динь-Динь-Дон!
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Пятница, 29 июля 1977
Поттер,
Ох, ну и рассмешил же ты меня.
Не знаю, что позабавило меня больше: то, как ты пронумеровал свой список ( 1), b), 3) ) или же его содержимое. Или, возможно, мысль о том, как ты играешь бровями, глядя на пергамент. Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, какой ты безнадежный придурок? Может нам стоит обсудить что-нибудь еще, кроме как твои бушующие гормоны?
Лили
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Беатрис Бут
Пятница, 29 июля 1977
Беатрис Эллен Пилкерсон (поверить не могу, что ты возьмешь фамилию Карла, так глупо!),
Прости, знаю, что не должна этого говорить, но я безумно рада, что ты возвращаешься домой! Хвала Мерлину за подпорченную еду! Я так соскучилась! Не видела тебя всего лишь месяц, но как же он затянулся! Конечно, я хочу приехать и остаться с вами! Самое время для твоего приглашения. Петуния вернулась из обители семейства Вернона этим утром, выглядев так, будто возвратилась в тюрьму после недельки условно-досрочного. Планктон какое-то время проведет со своей сестрой, так что от его общества я избавлена. Хотя, какая разница, если я собираюсь к вам! Дай знать, когда у вас дома все будет в порядке. Не имею ничего против твоего чокнутого старшего брата, но как раз в том случае, если он не будет писать очередные «хиты» в мой адрес. Хотя, как ни крути, а мозгов у него побольше, чем у Снейпа. И вообще, ты же, вроде, говорила, что у него появилась девушка?
Я простила Джеймсу то письмо к моей матери. На него трудно долго злиться. Черт возьми, он просто сумасшедше забавный, а это его извечное безрассудство даже по-своему очаровательно. И прошу тебя, не строй предположений, будто бы я в него влюбилась, всегда помни о моей кровавой угрозе: твое изуродованное тело рядом с Хогвартс-Экспрессом, ууу.
Это письмо, наверное, и не дойдет до тебя? Приземлится там, где-нибудь в центре Парижа, на голову ничего не подозревающего ребенка, а в случае удачи как раз на того счастливца, в которого ты тогда палочкой прицелилась.
Напиши мне, как будешь дома!
Люблю тебя,
Лили х
_______________________________________
Отправитель: Ремус Люпин
Адресат: Лили Эванс
Суббота, 30 июля 1977
Дорогая Лили,
Не смог удержаться от смеха, как только получил твое письмо. Так случилось, что именно в тот момент, когда я его читал, Сириус и Питер вели себя в точности как ты говорила, а Джеймс пусть и не смотрелся на себя в зеркало, но нашел ему альтернативу в виде задней поверхность ложки, поэтому ты была очень даже близка. Я им рассказал о твоей логике, в результате чего Сириуса и Питера это немало позабавило, а Джеймс твердо уверился в вашей с ним связи на ментальном уровне. Он сейчас сидит за столом напротив меня и изводит уже десятый свиток, готов поспорить, в твой адрес. Это так смешно, в самом деле. У него на носу чернила, а он даже не в курсе.
Да, я слышал, что Беатрис Бут во Франции. Повезло же ей. Мои родители как-то взяли меня с собой посмотреть Версаль, и это было просто прекрасно. Ты, конечно, ужасно по ней скучаешь. Она там со своим парнем или с родителями? Джеймс отчаянно хочет пригласить тебя на денек, но знает, что ты ему откажешь, поэтому вынужден прикусить язык, причем буквально. Аж до крови: вчера Сириус нарочно зарядил бладжером ему в пах, отчего тот в шоке клацнул зубами.
И, Лили, все дело не в том, будто бы я не хочу быть старостой школы, просто я очень устал, а в следующем учебном году у нас еще и ЖАБА, а потому сомневаюсь, что найду в себе силы одновременно и учиться и выполнять обязанности старосты, да еще при условии моих ежемесячных отлежек в больничном крыле. Если бы не «моя маленькая пушистая проблемка», я бы ухватился за этот шанс, но она действительно влияет на мое самочувствие, и каждый месяц восстановление дается с трудом. Знаю, ты поймешь.
Уверен, без ответа меня не оставишь, так что до скорого.
Ремус
P.S. Джеймс сказал, что прочел то письмо, которое ты написала Питеру, а потому просил передать, что если он когда-нибудь и угодит в Азкабан, защищая тебя от Снейпа, то ты можешь взять себе Элджернона. Без понятия, что он имел в виду и почему не мог сделать это самостоятельно, но когда дело доходит до Джеймса, я взял за правило не задавать вопросов.
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Воскресенье, 31 июля 1977
Лили,
Ошибка в списке была преднамеренной. И я буду настаивать на этом до последнего.
Естественно, у меня есть еще темы для разговора, кроме моих гормонов. Я даже могу припомнить пару раз, когда мы нормально болтали в прошлом году. Правда, все они заканчивались тем, что ты отвешивала мне пощечину, поскольку я каким-то образом умудрялся тебя задолбать вконец, но удавалось же мне хоть пару минут не быть таким идиотом? О чем бы ты хотела поговорить? У меня новостей особо никаких нет, за исключением того, что, как мне казалось, Сириус вчера таращился на меня, а на деле же пытался смотреть прямо на солнце. Он бы написал тебе пару строчек, передал бы привет, но, вот беда, обжег роговицу. А потому что не надо было набрасываться на меня с бладжером. Ударил прямо по больному месту, из-за чего я случайно прикусил язык. Так что я преисполнен боли (язык и больное место еще как жжет), а потому мог бы рассчитывать на нежную заботу и снисхождение от самой прекрасной девушки на всем свете. Что ты об этом думаешь?
Джеймс хх
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Воскресенье, 31 июля 1977
(НЕ ОТПРАВЛЕНО)
Поттер,
Понятия не имею. Я подумала, что, может быть, мы могли бы поговорить о том, что я, черт возьми, не могу отделаться от мыслей о тебе. Или же я могла бы объяснить, что единственная причина, по которой я не хотела писать тебе этим летом, заключалась в том, что я надеялась на скорейшее избавление от всех тех чувств, не оставляющих меня в последнее время, в случае, если мы просто не будем общаться. Или, вероятно, ты был бы не прочь узнать, что я считаю тебя забавным, приятным собеседником, умным и довольно симпатичным. И что даже когда очки твои набекрень, шевелюра в полнейшем беспорядке, а сам ты слегка теряешь в весе, я все равно продолжаю считать тебя одним из самых потрясающих людей на этой планете, черт! Я могла бы сказать тебе о том, как я рада нашему прошлогоднему перемирию, благодаря которому мы можем вот так вот общаться, будто старые друзья. И, возможно, ты был бы счастлив узнать, с каким нетерпением я жду каждое твое письмо и как раздражаюсь, когда ты не отвечаешь на следующий же день.
Или о том, как я скучаю по тебе.
К счастью для меня, я намерена сжечь это письмо, и ты никогда и ни за что его не увидишь. Ни за что.
Лили
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Воскресенье, 31 июля 1977
(ТО, ЧТО БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ)
Джеймс,
Рассчитываешь на нежную заботу самой прекрасной девушки на всем свете? Но я думала, что это я тебе нравлюсь! Ты безжалостно разбил мне сердце, Поттер.
Я подумывала над тем, чтобы воспользоваться твоим советом в отношении одного вопроса, в которым ты очень даже сведущ: месть. На днях домой вернулась моя старшая сестра Петуния, а это сущий кошмар для меня. Я отчаянно хочу нацелиться на неё каким-нибудь забавным заклятием, но, естественно, не способна на такое, так как родители разозлятся и лишат меня сладкого на ужин. А раз уж ты прослыл главным среди Мародеров и поднаторел в искусстве маскировки, может посоветуешь, что бы такое провернуть, чтобы свести сестру с ума и не получить нагоняй от родителей? И да, прежде, чем замертво упасть от удивления, все это наяву: Лили Эванс просит твоей помощи, чтобы над кем-то подшутить. Смотри, не прикуси язык и на этот раз.
Лили
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Понедельник, 1 августа 1977
Лили,
Главный среди Мародеров? Поднаторел в искусстве маскировки? Бог мой, комплимент на комплименте! Ты на шаг ближе к великому дню, в котором ты срываешь с меня одежду и отмечаешь как свою собственность. Желательно, по всему телу. По всему моему мужественному телу. Мужественному, Лили. По-мужски мужественному.
У меня есть идейка, как справиться с твоей сестрой, но ты должна пообещать, что за ценные сведения мне полагаются твои теплые объятия, иначе сделка не выгорит. Кстати, мне любопытно, что же такого зловещего она делает? Зачем вообще этим занимается, учитывая, что ее сестра — это ты? Как же хорошо, что ты не моя сестра. Думаю, любовь Джеймса Поттера к родственнице встретили бы с неодобрением. Кажется, это называется инцест. Или Франция.
Перед прочтением этого абзаца заранее предупреждаю: не паникуй. Это не приглашение ко мне домой или, чего хлеще, в мои трусы. Беатрис недавно написала мне, что возвращается домой из Парижа, так вот, я подумал, может, нам неплохо было бы прогуляться в тот же день по Косому переулку или еще где-нибудь. Ну, то есть, ты, Беатрис и Мародеры. Я бы и Карла позвал, но, боюсь, Ремус начнет ревновать, к тому же, этот парень и его светящаяся лысина меня пугают. Мы могли бы провести безобидный, чисто платонический день за покупкой школьных учебников без всяких попыток поцеловать, обнять, дотронуться до тебя с моей стороны. Если ты сама не захочешь, конечно, уж я-то точно не разочарую.
Джеймс хх
_______________________________________
Отправитель: Беатрис Бут
Адресат: Лили Эванс
Понедельник, 1 августа 1977
Колокольчик,
Мерлин Великий, не поверишь, что произошло! Вчера, значит, мы благополучно добрались до дома, где я с интересом обнаружила, что моя сорокадвухлетняя мать не от тяжких приступов пищевого отравления страдает, а окончательно и бесповоротно беременна. Беременна! Ребенком. Мои старенькие сморщенные предки, которым перевалило за сорок, все еще делают это. Как кто-то может забеременеть в сорок два? Я думала, она уже ссохлась вся!
Ну все, теперь меня будет тошнить через каждый шаг.
Беатрис хх
P.S. Господи, это же ненормально, разве нет?!
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Беатрис Бут
Вторник, 2 августа 1977
Би,
Прошу меня простить, но твои проблемы — это же просто смешно! Как можно такому не обрадоваться? Разве ты не счастлива, что твои родители все еще любят друг друга, а в семье ожидается пополнение? Может быть, родится брат твоей мечты! Так здорово! Я была бы рада младшему братишке. Сестры — это же ведь сущее зло. За исключением Мириам, конечно, она просто чудо.
И еще кое-что. Знаю, это прозвучит безумно, но ты всерьез уверена, что я действительно нравлюсь Поттеру? Как-то раз в одном из своих писем он сказал, что влюблен в меня, а я теперь (да, это ужасно глупо) не могу перестать думать об этом. С минуту я могу быть уверена, что это действительно так, но в следующее мгновение мне уже кажется, что это, должно быть, одна из его шуточек. Он что-нибудь говорил обо мне? Я знаю, вы переписывались.
Мне просто любопытно. Сверх меры не вчитывайся!
Лили хх
P.S. Как там Карл? Слышно от него что-нибудь?
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Вторник, 2 августа 1977
Джеймс,
Ладно, будут тебе объятия. Даже смешно, Поттер, согласно твоей логике, впору упрашивать о поцелуях. Я так отчаялась в попытках отомстить любимой сестре, что могла бы согласиться. Но шанс упущен, а?
Косой переулок? Звучит неплохо! В ближайшие дни я собираюсь к Беатрис, так что по приезде напишу тебе, в какой день мы все смогли бы встретиться.
Лили х
P.S. Мать Беатрис беременна, и последнюю сейчас откровенно мутит от этого факта. Хехехе.
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Среда, 3 августа 1977
Эх, ну вот, Лили Эванс, теперь от досады места себе не нахожу.
И еще: если хочешь поцеловать меня, то все эти намеки излишни. Просто хватай меня и делай то, что должна. Уверяю, такой поворот событий оказался бы очень приятным сюрпризом, я, в свою очередь, обещаю: тебе понравится. И не ругай меня за эти слова, знаешь же, что я не мог иначе ответить на твое дразнящее письмо. Даю денек, чтобы все обдумать. По моим расчетам, эти прекрасные губы будут отвечать на мои пылкие поцелуи к концу года. Не учебного, конечно же. Все произойдет в нынешнем, 1977-ом. Не пытайся бороться с этим и не вини себя. Твои чувства ко мне естественны.
Насчет пакостей для твоей сестры: подсунь ей в постель стекловату. Зуд будет изводить ее не один день, пока она будет пытаться понять, в чем дело.
Джеймс ххх (тот маленький «х», посланный тобой, не прошел незамеченным)
P.S. Ахаха, у родителей Бут был секс. Несладко же ей пришлось!
_______________________________________
Отправитель: Беатрис Бут
Адресат: Лили Эванс
Среда, 3 августа 1977
Лили, моя бывшая лучшая подруга,
Ты еще поднимаешь меня на смех! Мне плохо! Посмотрела бы я на тебя, если бы Грейс и Эндрю всю ночь занимались своими грязными делишками! Не слишком-то приятно. Такое ощущение, будто меня оскорбили. И к слову о родителях, я поговорила со своими. Не хочешь приехать к нам на следующей неделе? Будь готова к тому, чтобы услышать моих предков «в живом режиме», надеюсь, ты выдержишь. Меня трясет от одной мысли, что однажды ночью я проснусь и застану их за этим делом. Наверное, впервые в жизни завидую своей младшей сестре в том, что у нее глухота.
Знаешь, для убежденного «поттероненавистника» ты слишком много времени уделяешь разговорам о нем. Я просто указываю на очевидные вещи. Конечно, ты ему нравишься, тупая твоя голова! Да он в письмах говорит о тебе столько, что не заткнешь: «А где Лили? Она скоро вернется? Какой у нее любимый цвет? Лили же любит бекон, да? Она и правда думает, что моя прическа выглядит глупо? Лили что-нибудь говорила обо мне?» Он спятил! Хотя его безумие очаровательно, не то что у моего брата. Аарон сейчас встречается с девушкой по имени Джилли, но это совсем не значит, что он не набросится на тебя, как только увидит. Запакуй нож вместе с берушами.
Беатрис хх
P.S. У Карла все просто прекрасно. Я думаю, так и есть. Не знаю, честно говоря, в своем последнем письме он говорил, что с головой погрузился во флору и фауну Котсуолдса. Как обычно.Думаю, я все-таки люблю этого старого хрена. Только хотелось бы, чтобы он был посимпатичнее; я для него слишком привлекательна. И кстати о привлекательных личностях, что там слышно от Ремуса Люпина?
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Четверг, 4 августа 1977
Джеймс,
Вау, Поттер, твое чувство юмора не перестает восхищать меня. Этот ход мыслей, диаметрально противоположный реальности, прямо-таки завораживает. Скажи, никогда не думал наведаться на консультацию к психологу?
Лили Эванс х
P.S. Хватит дурачиться, это совсем не смешно!
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Беатрис Бут
Четверг, 4 августа 1977
Беатрис,
ДА!!! Я всеми руками за то, чтобы приехать и погостить у вас! Спасибо огромное! Я проигнорировала твой комментарий относительно моих родителей и рвотные позывы только потому, что безумно рада увидеться и остаться с тобой! С тобой и раздражающим сексом твоих родителей, хаха!
Мне нравится Поттер. Так пойдет? Теперь ты счастлива? Или мне бежать делать татуировку на лбу? Уважит ли тебя мысль, что последние полгода я только и думаю о том, чтобы наброситься на него, отчаянно умоляя страстно вжимать меня в любую пригодную для этого поверхность, как только я его завижу? Надеюсь, что уважит; хоть кого-то, а должно. Я совершенно спятила, да. Кстати, что касается Аарона, я думаю мы могли бы делить с тобой одну комнату, если ты не против. Я слегка напугана.
Лили хх
P.S. Ты выходишь замуж за Карла, а не за Ремуса! Перестань быть такой вертихвосткой!
_______________________________________
Отправитель: Беатрис Бут
Адресат: Лили Эванс
Суббота, 6 августа 1977
Рододендрон,
Я так полагаю, ты ошибочно отправила мне письмо пару дней назад, Ирис. Ну, разве что, я бессознательно сменила имя с Беатрис на Джеймс и с некоторых пор нуждаюсь в услугах консультирующего психолога. Думаю, я выявила нужного адресата, так ведь? Хотя, вероятно, мне всегда был необходим такой психолог!
В любом случае, ответь и напиши уже, что там насчет твоего приезда!
Би, хх
Прим. пер.: от себя могу добавить, что следующая глава — это просто праздник жизни. Хотя, концовка текущей и без меня намекает на эпичность грядущего:D
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Беатрис Бут
Суббота, 6 августа 1977
Би,
Умоляю, скажи, что это шутка. Прошу, пожалуйста, ради благословенного Мерлина, Ремуса Люпина и всех сопутствующих ему достоинств, скажи мне, что ты получила письмо, целенаправленно тебе адресованное, прочла его и решила крайне неуместно подшутить надо мной. Я не буду сердиться, обещаю. И я напрочь игнорирую тот факт, что ты никоим образом не могла прознать про содержимое письма Поттеру, только если я тебе его не отправила. Ну и что, да здравствует слепое невежество! Оно же здравствует, я надеюсь? Так ведь?
И еще, просто ради любопытства... Как, ты думаешь, отреагировал бы Поттер, получи он от меня письмо с крошечным намеком (хотя, это сомнительно) на то, что я, возможно, совсем чуть-чуть, совсем, саамую малость в него влюблена?
О, заткнись,
Лили
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Суббота, 6 августа 1977
Лили,
Не знаю, в курсе ты уже или нет, но на днях я получил от тебя письмо, открыв которое обнаружил вверху имя Бут. Проявив впечатляющее мастерство работы мысли, я понял, что ты ошиблась адресатом. Как видишь, я не только мужественный, но и проницательный к тому же. В общем, я вложил его обратно в конверт и отправил Беатрис. Сириус хотел было засунуть туда свой нос, но я, будучи рыцарем во плоти, защищающим твою честь и частную жизнь, пнул его ногой в голень. Ремус так гордится мной!
Таким образом, я лишен нашей переписки уже без малого четыре дня. Это неприемлемо. А поскольку ты самый что ни на есть добрый и заботливый ангел, я уверен, что в скором времени получу от тебя ответ. Ты же не хочешь, чтобы я совсем зачах от горя, правда ведь?
Уже открыла посылку, которую я отправил вместе с письмом? Если да, то, скорее всего, знаешь, зачем я послал именно это. Нашел вчера в ящике со старыми игрушками и задумался. Забавно, сколько же милых вещей навевают мысли о тебе. Ремус сказал, что их, этих вещей, на самом деле не так много, просто ты целыми сутками не выходишь у меня из головы.
Восхищаюсь тобой всем сердцем и душой, да и вообще всем, что у меня есть (ну, кроме этого сэндвича с курицей, уж очень хочется оставить его при себе).
Джеймс х
P.S. Ты никогда не отвечаешь на мои вопросы о твоей сестре.
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Беатрис Бут
Воскресенье, 7 августа 1977
Беатрис,
Если ты получила мое последнее отчаянное письмо — забудь о нём. И еще кое-что: как найдешь конверт с тем, что предназначалось Поттеру, выбросишь его в мусорный бак, хорошо? Не знаю, дошло ли до тебя то прежнее письмо, но, видимо, Поттер отправил его по твоему адресу сразу же, как получил, так что мне не придется ничего объяснять. Сама все поймешь, как только дойдешь до середины моих захватывающих «откровений», хотя ты, наверняка, уже успела. Я бы со стыда сгорела, прочитай его Джеймс. Но он спас мне жизнь, не сделав этого.
Вчера он прислал мне прелестный подарок. Это маленький плюшевый осьминог, такой милый, синий-пресиний, и бархатистый, и мягкий! Чувствую себя такой глупой, когда пишу об этом сейчас, но я заснула с ним прошлой ночью. Думаю, он принадлежал Джеймсу, когда тот был еще ребенком. Я просто без ума от этого осьминога, ты тоже будешь в восторге: покажу по приезде. Собиралась спросить у мамы о том, могу ли я приехать к вам пораньше, но тут вспомнила, что мне уже семнадцать и делать это необязательно. Урааа! Ну, конечно, я все равно спросила. Она же моя мать, в конце концов. В общем, ситуация такова: приехать я могу, так что когда вам удобно?
Обнимаю,
Лили х
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Ремус Люпин
Воскресенье, 7 августа 1977
Дорогой Ремус,
Прости, что задержалась с ответом, случился небольшой кризис с отправкой почты, но, к счастью, эта проблема решаема.
Ну, что тут скажешь, я телепат! А вы, ребят, жутко предсказуемы. Сириус всегда сидит надувшись, выглядывая из-под своей челки, а Питер — большой любитель поесть, так что прогноз далеко не впечатляющий. Что касается Джеймса: должна признать, это была удачная догадка, но, опять же, не столь поразительная, учитывая его типично женскую одержимость по части себя любимого. Кроме того, как бы я не наслаждалась шансом быть связанной с ним «на ментальном уровне», вынуждена не согласиться с его мнением. Если бы эта связь существовала, до него доходили бы мои сообщения и он бы проваливал восвояси каждый раз, когда я того хотела.
Беатрис вернулась из Франции раньше, чем предполагалось. Проводила там время вместе с родителями, не с Карлом (и с чего бы это такой интерес, ммм?), а назад в Сомерсет возвратилась, так как все думали, что Мэрион (ее мать) получила пищевое отравление. На деле все куда проще: миссис Бут беременна. Ребенком, представляешь? Беатрис так забавно передергивает от этого факта.
Прости, что расстроила тебя своими тирадами насчет должности школьного старосты, мне стоило войти в твое положение, прежде чем писать! А теперь, для поднятия настроения, отправляю с письмом немного печенья. О да, это оно, мое фирменное шоколадное печенье, которое появляется на свет из духовки только в исключительных случаях. Я зачаровала их, чтобы не остыли. Имей в виду: если решишься предположить, что это не лучшее печенье, что тебе доводилось пробовать в своей жизни, то рискуешь быть брошенным под автобус или Хогвартс-Экспресс. Составишь компанию Беатрис в сентябре.
Угостишь Поттера кусочком, а? Я все еще волнуюсь о его бедном-несчастном язычке.
С любовью,
Лили
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Воскресенье, 7 августа 1977
Джеймс,
Огромное спасибо за ответ, подарок, письмо, отправленное Беатрис, и за помощь с сестрой. Кажется, все, хотя, Мерлин его знает, возможно, я что-то упустила. В любом случае, думается мне, я должна тебе уже порядком много объятий.
С Петунией у меня довольно непростая история, как видишь. Мы были очень близки, не считая пары случайных ссор, но ровно до тех пор, пока не выяснилось, что я волшебница. Точнее, пока не получила письмо из Хогвартса, ведь я узнала о своих способностях еще в девять, спасибо небезызвестному тебе Северусу Снейпу. Не думаю, что она действительно верила в магию до того, как мне пришел тот заветный конверт. Тогда Туни ужасно расстроилась, потому что мы со Снейпом нашли в ее комнате письмо из школы. Дело в том, что она написала Дамблдору, с просьбой поехать в Хогвартс вместе со мной, но, разумеется, он не мог этого позволить. Я бы еще поняла, если бы она просто возмутилась тем, что мы копались в ее вещах, но, казалось, будто она винит меня в отсутствии у себя по какой-то причине магических способностей. Плюс ко всему Снейп подливал масла в огонь, изо всех сил стараясь показать, что ей среди нас не место. Думаю, мне следовало бы настоять на том, чтобы он прекратил это раз и навсегда, но во время летних каникул отношения с сестрой не ладились совершенно, а потому я спускала все с рук. Наверное, мы обе виноваты в этом, на самом деле. Иногда мне хочется оставить все наши обиды в прошлом и вернуть прежнюю дружбу, но пока же ничего не меняется.
Бойфренд Петунии — полнейшая свинья. Он страдает каким-то паталогическим ожирением, хотя, не знаю, что хуже: его отталкивающее лицо или то, что за душой. Ходит за Петунией по пятам в этой своей тошнотворной манере, будто стрела Амура попала ему не в сердце, а в мозг, чем заставляет меня чувствовать себя действительно лишней, даже когда я в своем собственном доме! Порой хочется схватить его за шкирку и утопить в пруду на заднем дворе, но, мне кажется, кончится все тем, что, запыхавшись, я не смогу сдвинуть с места и его большой палец.
Ну все, хватить мне уже молоть чепуху. И ты заметил, Поттер? Ни одного саркастического замечания или издевки в твой адрес, совершенствую навыки дружелюбия, можешь мной гордиться!
И это все, что я для тебя значу? Так, легкий трепет, пока аппетитный сэндвич не встанет на моем пути?
Лили х
_______________________________________
Отправитель: Беатрис Бут
Адресат: Лили Эванс
Вторник, 9 августа 1977
Дражайшая Луковица[1],
Ха! Ха! И еще раз, с чувством!
Я знала, что тебе нравится Поттер, глупая твоя голова (вконец спятившая, к тому же). Моя дорогая, да это же самая очевидная вещь на планете, даже более очевидная, чем то, что старичок Слагги[2] положил на тебя глаз! Я счастлива, что ты в кои-то веки решила это признать! Лгать мне неприемлемо, лгать самой себе просто гадко, а уж лгать бедняжке Джеймсу, который готов носить тебя на руках с первого дня вашего знакомства, наверное, хуже всего. Я не понимаю, почему ты не хочешь, чтобы он узнал. На мой взгляд, это нечестно: держать его в неведении. Лили Эванс, сколько можно дразниться! Если бы Джеймс сейчас свернул на кривую дорожку и завел себе подружку, ты бы упустила свой заветный шанс, а что потом?
Ты ведь знаешь, что должна делать? Прижми его к стенке, действуй, женщина!
Ладно, переключимся на менее захватывающую тему, как насчет того, чтобы приехать ко мне в субботу? Мама с папой собираются в Манчестер — повидать тётю Лианну и ее малышей — так что дом в нашем полном распоряжении. Может быть, мы могли бы пригласить Джеймса, а? А? Представь, как я прямо в эту секунду назойливо пихаю тебя в бок, и я достигну желаемого эффекта. О, я намереваюсь получить максимум удовольствия, подкалывая тебя день и ночь!
Ваша долбанутая мадам х
P.S. У мистера Осьминога есть имя?
P.P.S. Когда у вас с Поттером заведутся дети, могу я быть крестной? Можно прийти на свадьбу? Расскажешь мне, каков он в постели? О, дорогая, это только что напомнило мне про веселые каникулы моих родителей. Почему я должна страдать из-за их выходок?
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Вторник, 9 августа 1977
Лили,
Какое чудесно-длинное письмо я получил от тебя вчера! Сразу цепляюсь мертвой хваткой за насущное: ты должна мне много объятий, и, не сомневайся, я буду считать.
Могу заверить тебя, Лили, что, каким бы аппетитным ни был сэндвич, ему не суждено встать между нами. Было сложным решением обрушить на курицу новость о нашем с ней расставании ради тебя. Она плакала, умоляла, угрожала самоубийством, но я был непреклонен, и в конце концов получил ее благословение. По слухам, курица очень счастлива в союзе с майонезом, с которым они уже ожидают своего первого артишока.
Мне бы очень хотелось поймать где-нибудь твою сестру и поговорить с ней, да и с ее парнем тоже. Какими бы ни были ваши личные счеты, этот субъект не имеет ни малейшего права совать свой распухший нос, куда не надо, и заставлять тебя переживать. Не стану печалить твою сестру серьезными разговорами по поводу ее гадкого поведения по отношению к тебе, как бы сильно того не хотел. Она часть вашей семьи, и это прозвучало бы неуважительно. Возможно, ты уже говорила, но твоя сестра банально завидует, не вздумай себя винить, ведь это ее проблемы, от тебя, фактически, не зависящие. Тебе не лишиться магических способностей только потому, что она изначально ими не обладает. Мне действительно жаль, что сестра отвергла тебя из-за подобной глупости. Она любит тебя, неважно, что сама сейчас это отрицает, однажды она поймет. И Бут, и другие друзья, твои родители, и я — мы все рядом с тобой и знаем, какой ты замечательный человек.
Хотел бы я врезать Снейпу за то, что он сделал только хуже, но воздержусь, иначе перестану тебе нравиться!
Поцеловал пергамент, прежде чем отправить его в ваши нежные руки, леди,
Джеймс хх
P.S. Рад, что тебе приглянулся Доктор Хэкенбуш[3], мой плюшевый осьминог. По крайней мере надеюсь на это, так как обратно я его не получал. Заботься о нем и обнимай почаще, но не переусердствуй, иначе во мне проснется страшный ревнивец, и этот несчастный будет вызван на дуэль, которая, несомненно, завершится его безвременной кончиной.
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Беатрис Бут
Вторник, 9 августа 1977
Би,
Забавно, что ты спросила про осьминога. Его имя — Доктор Хэкенбуш, передо мной самая очаровательная мягкая игрушка на свете, и он пахнет Джеймсом. Люблю это чудо всем сердцем. Между прочим, я твердо намерена захватить его с собой, когда приеду к тебе в эту субботу, там вы и познакомитесь. И не строй коварных планов его похищения, он только мой!
Кроме того, я пришла к выводу, что выйти замуж за Поттера и родить ему детей, в сущности, не такая уж и плохая идея, и однажды я ее реализую! Мы могли бы жить в небольшом симпатичном домишке, полном плюшевых морских обитателей, сытных сэндвичей и ящиков со стекловатой, и горя не знать до конца наших дней. Кстати сказать, меня не волнует, будешь ты дразнить меня или нет, потому как в отличие от тебя, которая встречается с Карлом, при том что ваша с Ремусом взаимная симпатия очевидна, я уверена в том, что нравлюсь Джеймсу Поттеру. Ха-ха. И да, я не пьяна, ничем подозрительным не дышала, не в прострации и даже не под Империусом. Нахожусь в здравом уме и трезвой памяти, очертания перед глазами так же резки, как и всегда.
Не могу дождаться субботы, чтобы увидеть тебя, радость моя!
Люблю тебя (чуть больше, чем Поттера, и почти так же, как Доктора Хэкенбуша)
Лили х
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Среда, 10 августа 1977
Джеймс,
Должна сказать, твои заверения насчет курицы успокоили меня. Знаешь, сколько ночей я глаз не сомкнула из-за нее? Правда, Джеймс, понятия не имею, что ты в ней нашел, в этой бесстыдной дерзкой особе. Если еще хоть раз увижу, как она вертится вокруг тебя, все крылья пообрываю, так что даже не думай об этом.
Хэкенбуш в надежных руках. Теперь он мой второй лучший друг. Думаю, у тебя есть все основания ревновать. После встречи с таким мужественным осьминогом я не уверена, что найду ему достойного соперника. Увы, подозреваю, что он неравнодушен к моему плюшевому дельфину, а потому мое сердце разбито.
Я собираюсь к Беатрис в субботу, так что если захочешь написать, найдешь меня там. Мы бы могли как раз договориться о Косом переулке.
Лили х
P.S. Я совсем не замечательная, но спасибо за твои слова.
_______________________________________
Отправитель: Хогвартс
Адресат: Лили Эванс
Четверг, 11 августа 1977
ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА ХОГВАРТС
Дорогая мисс Эванс,
Мы рады сообщить, что вы назначены на должность старосты школы. Этот пост чрезвычайно важен и почетен, поэтому мы с большой гордостью и доверием предлагаем его вам. В обязанности старосты школы входит патрулирование этажей, организация выходных походов в Хогсмид и собраний старост факультетов, а также поддержание порядка среди студентов младшего возраста. Кроме того, мы бы хотели напомнить вам о том, что старосты школы от мальчиков и девочек играют решающую роль в стремлении к межфакультским дружбе и единству. Внутри вы найдете ваш специальный значок и вложенный в конверт список необходимых в этому году учебников и школьных принадлежностей.
Учебной год начинается 1 сентября.
Искренне ваша,
Минерва МакГонагаллЗаместитель директора
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Пятница, 12 августа 1977
Лили-Староста-Школы-Эванс (ну в самом деле, кого еще они могли сделать старостой, кроме тебя?),
Угадай, кто составит тебе компанию?!
Полагаю, что как староста школы среди мальчиков, я обязан внести в привычные наши будни некоторые перемены, а потому в моей голове уже созрел гениальный план. Собираюсь начать с петиции об отдельном дортуаре для школьных старост. Неужели это не самая блестящая идея, о который ты только читала? Только подумай, Лили: я и ты, ты и я, работаем вместе, живем вместе, засыпаем... О, только посмотри! Птица только что врезалась в мое окно, ух ты, прямо с червяком в клюве, и сейчас, о боже, червяк скользит прямо по стеклу...
Так о чем это я?
Джеймс хх
P.S. Ты больше, чем просто замечательная, и очень радушная к тому же.
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Пятница, 12 августа 1977
Джеймс,
Более отвратительным, чем мысль об изувеченном, наполовину съеденном червяке, сползающим вниз по стеклу, может быть только твое предположение обо мне, спящей с тобой в одной постели. Ты извращенец.
И поздравляю, твое назначение — это так здорово! Горжусь тобой!
Лили хх
Луковица[1] — вообще, в оригинале «Тюльпан», но я подумала, что «Луковица» близка к правде и чуть более женственна.
Слагги[2] — Слагхорн/Слизнорт (на всякий случай).
Доктор Хэкенбуш[3] — подозреваю, это имя взято из классической американской комедии «День на скачках» («А DayattheRaces», 1937), где главным героем является ветеринар Доктор Хэкенбуш.
Кинопоиск разъясняет, что к чему: http://www.kinopoisk.ru/film/1746/
Ютюб показывает: http://www.youtube.com/watch?v=8UERjH6WFF
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Суббота, 13 августа 1977
Моя дорогая Лили,
Я полагаю, ты сейчас у Беатрис? Не стал подписывать ее как адресата, оставил только твое имя. Ну, мой филин в любом случае тебя найдет: у парня мозги что надо. В конце концов, он мой, а это автоматически делает его лучшим на планете. Кстати, если интересно, его зовут Филин, что, на мой взгляд, очень иронично и тонко для филина! О, это имя — просто блеск, практически такое же неповторимое, как кличка твоей птицы.
У кого-то грязные мыслишки, Эванс! У меня при словах «засыпать вместе» и намека не было на что-то настолько вопиюще непристойное. Всего лишь засыпать, в отдельных постелях, отдельных комнатах. Так что ты тут первая и единственная, кто завел речь о половом акте. Не то чтобы я особо возражал, конечно. Как говорится, не в службу, а в дружбу. Также хотел упомянуть, что червяк затаил обиду, когда ты обозвала его «отвратительным». Ну, как, затаил бы, будь он жив.
Моя дорогая староста, учебный год начинается через девятнадцать дней! Не знаю, смогу ли ждать так долго. До смерти хочу наконец тебя увидеть. Хм, как насчет того, чтобы прогуляться в Косой переулок в эту пятницу? Мы с ребятами решили, что нам, вроде, удобно, я захвачу Элджернона (уверен, ты по нему скучала). Как решите, дай мне знать. Можешь подарить мне те объятия, которые ты задолжала, в большом изобилии. Все. Сразу.
Люблю,
Джей Пи
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Воскресенье, 14 августа 1977
Поттер,
Да, я в гостях у Беатрис. Твой филин прилетел где-то через час после моего приезда и приземлился прямиком поверх стопки нижнего белья. Наверняка сделал это потому, что он вылитый ты, а значит далековат от того, чтобы быть лучшим на планете. Думаю, мой собственный куда более хорош. Вот он никогда не крутится вокруг твоего белья, так ведь? Я отлично его обучила, и теперь он солидный ласковый птенчик, даже несмотря на то, что зовут его Джеймс. Ты ведь не дал мне шанса придумать ему имя! Не то чтобы я не ценила твой рождественский подарок или еще что-то в этом духе, нет, но я бы назвала его куда лучше, чем «Джеймс». Рыгун, например. Хотя я, конечно, кривлю душой: всю жизнь просто обожала имя «Джеймс», пока с тобой не повстречалась. Правда, похоже, что сейчас оно вновь начинает мне нравится. Не говори никому.
Я договорилась с Беатрис на пятницу, все отлично. Во сколько и где конкретно в Косом переулке мы встречаемся? И, если быть точным, как много объятий я тебе задолжаю?
Лили х
P.S. Я не собиралась делить с тобой постель!
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Понедельник, 15 августа 1977
Лили Грейс Эванс,
Ты по сей день должна мне семьдесят три объятия.
С прискорбием сообщаю, что Элджернон явно ревнует: он уверен, что ты любишь его меньше, чем своего филина. Собирался сцапать Джеймса, представляешь, но я его задержал и тот, хвала небесам, сбежал целый и невредимый. Теперь как раз сидит в куче моего нижнего белья, пытаясь прийти в себя. Как и его хозяйка, он, кажется, не прочь залезть ко мне в брюки. А в благодарность за мой героизм (я рисковал ради твоего филина!) ты должна мне поцелуй в щеку. Пока не согласишься, обратно Джеймса не получишь. Будем считать, это выкуп.
Встретимся в час в Фортескью, если время вам подходит.
Джеймс ххххххх
P.S. Тебе бы лучше свыкнуться с мыслью о том, что придется делить со мной постель, раз уж мы собрались под венец.
_______________________________________
Отправитель: Ремус Люпин
Адресат: Лили Эванс
Понедельник, 15 августа 1977
Лили,
Как ты там? Поздравляю с назначением старостой школы! Я знал, что выберут именно тебя.
Во-первых, не беспокойся насчет всей этой истории со мной и несостоявшейся должностью, я совсем не против такого расклада. Нет, серьезно, это замечательно, что друзья так верят в меня. ЧуднО, но я думаю, Джеймс отлично справится. Он умен, полшколы его искренне уважает, да и инициативности ему не занимать. Не говорю уже о его натуре прирожденного лидера. Конечно, он все еще остается бездельником с замашками идиота, но мы ведь о Джеймсе говорим, а с ним иначе и быть не может, так что это в расчет не беру. Сириус глумится над ним сутки напролет, но, подозреваю, еще как им горд. Я дал Джеймсу самое большое печенье из тех, что ты прислала, и он в ответ на это зачаровал его для сохранности и засунул в прикроватную тумбочку. Слегка побаиваюсь за него, если честно.
Кстати о печенье: оно просто изумительно! Сам съел половину, а остальное спрятал, чтобы на следующий день обнаружить пустую коробку: Сириус объявил на него охоту и преуспел. У младшего Блэка очень острое обоняние. Не спрашивай, откуда я знаю об этом.
Джеймс сказал, что вы согласны встретиться с нами в пятницу в Косом переулке. Это хорошо: будет здорово снова повидаться. С тобой и Беатрис, я имею в виду. Очень рад за ее родителей, странно, что она считает иначе. Кажется, Джеймс говорил что-то про Фортескью, но в тот момент набил полный рот пюре, а потому сложновато было разобрать хоть слово.
Что ж, до пятницы,
Ремус
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Вторник, 16 августа 1977
Давай-ка все проясним. Я должна тебе семьдесят три объятия и поцелуй в щеку? Этого не будет, ну, если, конечно, не предъявишь мне семьдесят четыре причины, чего ты уж точно никак не сделаешь, так что Лили смеётся последней (и говорит о себе в третьем лице, странновато).
Верни мне моего филина, негодяй!!! Одному Мерлину известно, какие ужасающие эксперименты ты ставишь над ним прямо сейчас. И я не думаю, что Элджернон будет так уж счастлив услышать в свой адрес обвинения в попытке съесть мою птицу. Он не ревнивец. Ты же ему полная противоположность. Как это ни горько, но с легкостью поверю, что это ты затравил ревностью бедного филина (которого сам же купил и назвал в свою честь) только потому, что он мне, должно быть, нравится. Кстати, так оно и есть. Я люблю Джеймса.
Кроме того, проверенный источник (т.е. Ремус) сообщил мне, как ты болтаешь с набитым ртом, а это еще одна причина с тобой не связываться, Поттер. Мои дети не научатся этим отвратительным манерам у папаши с настолько взъерошенной шевелюрой, будто в ней крысы завелись.
Верни мне Джеймса. И еще: в час, в пятницу — звучит отлично,
Лили х
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Ремус Люпин
Вторник, 16 августа 1977
Здравствуй, Ремус!
У меня все просто чудесно, как твои дела?
Согласна с тобой насчет Джеймса. Он будет превосходным старостой, пусть пугающим, да еще и маниакально-агрессивным. Превосходным, несомненно. Разговоры о печенье насторожили меня: ему действительно не мешало бы быть съеденным, а не превращаться в предмет поклонения (а-ля съедобный Будда). Хотя, возможно, Поттер действительно всего лишь выступает за охрану бисквитных сладостей или еще что. Никто же не знает, какая безумная придурковатая мысль заполонит его разум в следующий раз.
Увидимся в пятницу,
Лили х
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Среда, 17 августа 1977
Лили,
Прости, но ты сама напросилась.
Итак, ты должна мне семьдесят три объятия и поцелуй, потому что:
1) Я люблю тебя.
2) Ты самая прекрасная девушка на всем свете. Божественная Диана бледнеет на твоем фоне. А поскольку ты, как правило, довольно бледна, это о чем-то говорит.
3) Я в самом деле собрался засесть за написание семидесяти четырех пунктов. Да кто бы еще пошел на такое?!
4) Из-за тебя я пробовал утопиться в тазу с грязной водой. Кроме прочего, это доказывает, что я занимаюсь домашним хозяйством. Что бы я еще делал рядом с тем тазиком?.. Эрго[1], я прекрасно сгожусь на роль мужа.
5) Подобная попытка самоубийства обернулась тяжелой психологической травмой. Мне необходимы твои успокаивающие прикосновения.
6) Я потратил сто два галлеона тебе на подарки за все эти годы, причем от большинства ты отказывалась и/или бросала их куда подальше/прямиком мне в лоб. Кроме филина, конечно, ведь это было бы чрезмерно жестокое обращение с животными. Полагаю, ты должна как-то извиниться. То орлиное перо было жутко острым, у меня по сей день шрамы.
7) Я мог быть и хуже.
8) С другой стороны, лучше, чем я есть сейчас, мне не стать, как бы ни старался.
9) Я староста, мы на одной стороне, что, несомненно, пойдет студенчеству только на пользу. Причин для этого хоть отбавляй, но в данный момент ничего в голову не приходит.
10) Наши дети будут обворожительными, умными, отличными игроками в квиддич и, возможно, настолько удивительными, что спасут волшебный мир от Волдеморта или еще какой напасти. При таком-то избытке уникальных генов. Не говоря уже о том, какая сексуальная шевелюра достанется им в наследство.
11) Я одарю мир своими блестящими потомками, а значит заслуживаю надлежащего вознаграждения. От тебя. Желательно, в виде продолжения рода, да.
12) Хм, мои чрезмерно чудесные черты лица — уже награда. Смотрите-ка, какая аллитерация[2]
13) Мои письма скоротали не один твой вечер, в который ты, как предполагалось, могла бы сидеть и скучать.
14) Учебный год — тяжкая пора. Ты всегда занята, продолжая что-то делать, читать, писать, рассматривать. Все, о чем я прошу, так это сбавить темпы, рискнуть и, надеюсь, заметить во мне что-то, что достойно твоего внимания. Попробуй, что ты теряешь?
15) Питеру пришла в голову идея для четырнадцатого пункта, и я ее записал, потому что звучит сие настолько ужасно, а еще это звучит забавно. Я знал, что ты будешь смеяться, а мне нравится смешить тебя. Смекаешь?
16) Ты Водолей, а я — Овен. Безупречный союз. И снова аллитерация, вот ведь как[3].
17) Разрешаю тебе придумать имя нашему первенцу.
18) А знаешь, какое имя превосходно подойдет для нашего первенца? Джеймс.
19) Помнишь тот день, кода ты потеряла одну из аметистовых сережек, которые подарила тебе бабушка, и я обшарил всю школу, чтобы ее найти? Так вот, это было бескорыстно. Я тогда пропустил тренировку по квиддичу. И это доказывает, что я не занимаюсь чем-то только ради своего удовольствия. Я сделал это для тебя, потому что счастлив, когда счастлива ты. Разве я не заслужил, чтобы меня обняли?
20) Ну и даже если я сделал это ради своего удовольствия, то только потому что у тебя просто невероятная улыбка. А когда она направлена в мой адрес, просто ничего с собой поделать не могу: настроение само поднимается на несколько пунктов.
21) Твоя мама любит меня.
22) ...в отличие от отца. Но должна же ты восстать против воли хотя бы одного из родителей!
23) Держу пари, я выгляжу куда лучше парня твоей сестры. Можешь утереть ей этим нос.
24) Дамблдор — просто умница, пускай и бредит временами. Он нас в паре старостами назначил. Тебе это говорит о чем-нибудь???
25) Я могу приготовить поистине фантастическую жареную курицу. Просто решил добавить...
26) Могу поспорить, этот список, преисполненный абсурда и отчаяния, уже не раз вызвал твою улыбку. Разве тебе не нужен мужчина, способный тебя рассмешить?
27) Я отправил тебе Доктора Хэкенбуша, и несмотря на то, что между вами уже появилась тесная связь, он по-прежнему верен мне. Так что если ты мне откажешь, он перестанет тебя любить.
28) Если ты откажешь, я совершу харакири.
29) Или самосожжение.
30) Или даже саллекхану[4].
31) Полжизни потратил, чтобы изучить все эти способы самоубийства. Что показывает мою решимость, находчивость и легкое помешательство. Чего еще желать?
32) Мне приходится жить с Сириусом.
33) Я вынужден терпеть его постоянные насмешки насчет моего жалкого вида и того, как я «борюсь за заранее проигранное дело».
34) Когда тебе по двенадцать раз на дню твердят, что ты борешься за заранее проигранное дело, это угнетает
35) И я знаю, ты не позволишь своему возлюбленному Джеймсу впасть в депрессию.
36) Не позволишь мне впасть в депрессию, поскольку ты человек добрый, заботливый и сострадательный (и ножки у тебя очень даже ничего).
37) Сколько же, интересно, парней будут настолько романтичны, чтобы строчить бесчисленные любовные послания объекту своей привязанности?
38) Если ты мне откажешь, то я буду вынужден с позором бежать из страны, но кто же тогда будет писать тебе забавные/романтичные письма? Наперед ясно, что не найдется таковых.
39) Тебе будет скучно и одиноко, и тогда ты решишь занять себя чем-нибудь.
40) Например, ты могла бы превратиться в клептомана и начать воровать из «Сладкого королевства» все, что под руку попадется, скучая по тем волнующим ощущениям, что настигали тебя, как только ты открывала мои письма.
41) Или же просиживать целые ночи, волнуясь за меня, при этом медленно, но верно начиная страдать от бессонницы.
42) Все это может привести к:
а) твоему аресту, а мне невыносима мысль о том, что дементоры очернят такую чистую добрую душу...
43) ...или же:
b) ты заработаешь мешки под глазами; а кто, в самом деле, обрадуется преждевременным мешкам под глазами?
44) Ремус считает, это хорошая мысль. Знала об этом? Ремус очень умен. Оочень, очень умен. Его суждения безошибочны. Умудренный старый волк.
45) Но это не значит, что Ремус лучше подходит на роль бойфренда, чем я. Не то чтобы я представлял вас вместе или...нет-нет-нет. Ремус тут ни при чем, забудем об этом!
46) Если все мои усилия окажутся тщетны и я никогда не смогу назвать тебя своей девушкой, то по крайней мере до конца дней буду помнить о поцелуе в щёку, подаренном Лили Эванс.
47) Представь, если я лишусь даже этого? Вон он я: один-одинешенек в маленькой квартирке, встречаю свой конец из-за разбитого сердца...
48) Сможешь ли ты спокойно жить, зная, что стала причиной моей смерти?
49) Ты просто обязана, Эванс. Ни одна девушка с тобой не сравнится. Дам пожизненный обет безбрачия, если ты не согласишься.
50) Лишая таким образом этот мир собственных потомков.
51) А на тебя взамен вселенской любви обрушится не менее масштабная ненависть.
52) Ты будешь вынуждена в одиночку скрываться в четырех стенах собственного дома.
53) Это значит, что никаких свиданий больше не предвидится, а потому целибат ждет и тебя.
54) Судороги в руке начинают меня тревожить.
55) И несмотря на это, я все еще продолжаю.
56) Я весьма одарен. Ну там, чуть пониже...
57) В последний школьный день я придержал для тебя дверь.
58) И именно тогда я поднял сумочку, оброненную твоей мамой. А ведь ее мог кто-нибудь украсть. Клептоман, скажем. Только посмотри, сколько всего тебе угрожало из-за этой болезненной одержимости!
59) Я бы играл с твоими чудесными локонами каждую ночь после свадьбы. Знаю, как это порой помогает заснуть.
60) Мы оба любим пирог с патокой! Да это, определенно, знак от самого Мерлина, мы созданы друг для друга! Сам Мерлин, Лили!
61) У меня рост, идеально для тебя подходящий. Я достаточно высок, чтобы защитить тебя от всяких мерзких злопыхателей или же дотронуться подбородком прямиком до твоей макушки, заключая в объятия. Но не настолько, чтобы шею выкручивать, пытаясь тебя поцеловать.
62) Я люблю тебя. Можно дважды это использовать? Весьма внушительные слова, в конце концов. Плюс, я хотел добавить, что люблю тебя такой, какая ты есть, и никогда бы не вздумал что-то в тебе изменить.
63) Ладно, кое-что все же подкорректировал бы. Пусть мое чувство будет взаимным.
64) Если ты за меня крепко не возьмешься, то найдется другая несчастная, которая выйдет за меня замуж и будет страдать от того, что я превращу ее жизнь в ад, поскольку она — не ты.
65) «Лили и Джеймс» — просто прекрасно звучит, не правда ли?? Только вообрази: «Приглашаем Вас на свадьбу Лили и Джеймса...»
66) Я просиживаю штаны за этим занятием уже часа два.
67) И между тем не сделал в списке ни единой ошибки.
68) Хм, собственно, я его трижды проверил, чтобы убедиться в отсутствии орфографических ляпов.
69) Ты хоть представляешь, каково было придумывать все эти семьдесят четыре причины?? Вот стопроцентно заработаю себе мигрень.
70) Мигрень звучит так себе, но ради тебя я готов помучаться.
71) Ты любишь меня. Это правда. В предыдущем письме ты так и выразилась: «Я люблю Джеймса».
72) Твой филин у меня в заложниках, так что не видать ему света белого, пока ты не согласишься.
73) Питер очень, ооочень голоден...
74) Ты тоже этого хочешь.
Что касается моего столового «этикета», то я говорил только потому, что Ремус задал мне вопрос, и было бы грубо не ответить, ведь он, чего доброго, мог подумать, будто я его игнорирую. То бишь, на самом деле я очень вежлив, и наш сын (маленький Джеймс) будет таким же. Представь: вот он, сидит за столом, со своей всклокоченной шевелюрой, горящими зелёными глазами, и уминает картофельное пюре за обе щеки.
Сэр Джеймс Ланселот Поттер
P.S. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (а вот и семьдесят четыре поцелуя)
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Четверг, 18 августа 1977
Я уже всерьез жалею.
1) Я люблю Беатрис, но ведь не лезу же к ней обниматься да целоваться, так?
2) Богиня Диана сама по себе могла быть очень бледна, так что для нее это — раз плюнуть. Забавно, как ты запутался в прямом и переносном значениях слова «бледнеет». И еще, Поттер: я смеюсь над тобой, а не с тобой на пару.
3) Тебе бы выговориться. Или пойти за помощью к специалистам. Дать тебе номер одной чудной женщины, к которой обратилась моя тетя Аннет, когда однажды заболталась с фарфоровыми фигурками собак в гостиной?
4) Хм, ты сунулся головой в таз с грязной, жирной водой? Как отважно. Хороший муж в грязь лицом не ударит.
5) И если бы кто-то пытался тебя утопить, что вполне возможно, я бы еще поняла; но ты сам навлек это на себя.
6) Я никогда не просила спускать на меня столько денег. Какое-то совершенно абсурдное количество. И, наверное, стоит освежить тебе память. Вручая то орлиное перо, ты весьма упорно пытался просунуть свой язык мне в рот!
7) Ты прав. Мог заделаться Волдемортом, к примеру.
8) И опять ты прав. Твое нынешнее положение безнадежно.
9) Мы и без всякой романтики можем быть на одной стороне. Тебе знакомо слово «платонический»? Спроси у Ремуса. Кроме того, тот факт, что ты не можешь сформулировать даже элементарную мысль на сей счет, говорит о твоих трудностях с самовыражением.
10) Учитывая, что ты сущий дьявол, а я не заинтересована в продолжении твоего зловещего рода, я — пас. Спасут волшебный мир? Серьезно, что ли? Тебя кто-то ввел в заблуждение или как?
11) Я склонна отвергнуть это предложение. Твои требования слишком высоки.
12) Твои далекие от чрезмерно чудесных черты лица лишний раз заставляют меня усомниться в твоей же нелепой фантазии. Если честно, то, на мой взгляд, это невероятно глупо.
13) Да уж, они скоротали много моего времени, которое я могла бы провести с большим интересом. Например, наблюдая, как краска сохнет.
14) Во мне что-то умерло в эту секунду.
15) Ужасно, что ты винишь в этом невинного бедняжку Питера. Передо мной совершенно точно продукт мысли Поттера, кошмарно сформулированный к тому же. Стыдно, Джеймс, я только что потеряла остатки уважения к твоей персоне.
16) И это говорит парень, который на четвертом курсе пулей вылетел из класса прорицаний, со словами: «Астрология — бред сивой кобылы!» — только потому, что профессор Пейсонс сказал, будто моя совместимость с Сириусом выше, чем с тобой?
17) Хм, как тебе «Дэмиен»?
18) Я бы никогда не назвала своего сына в честь его отца, так что... да, полагаю, Джеймс — отличное имя для моего первенца.
19) Помнишь ли ты, что это Питер в конце концов отыскал ту сережку? Догадался заглянуть под диванную подушку. Ты же настаивал, что ее стащил мой ревнивый ухажер и спрятал в коробке печения МакГонагалл.
20) Простите великодушно, никогда больше тебе не улыбнусь.
21) Да, но я всегда чувствовала, что должна взбунтоваться против хотя бы одного из моих родителей.
22) У папы фантастическая интуиция, не правда ли?
23) Внутренности флоббер-червя выглядят получше, чем Вернон Дурсль. Даже если бы я встречалась со Снейпом, то все равно утерла бы ей нос.
24) Это говорит мне о том, что номерок одной чудной женщины стоит предложить и Дамблдору тоже.
25) Вау, Поттер. Если что-то и могло меня убедить, то это оно.
26) Мне нужен мужчина, способный рассмешить меня своим остроумием, а не жалким отчаянием.
27) Прости, но Доктор Хэкенбуш верен мне, ведь я единственная, кто расхваливает его перед плюшевым дельфином.
28) Не запачкай ковер, если уж решишься. Твоя мама этого не оценит.
29) Знаешь, самоубийство, как правило, удел трусов. А это весьма противоречит твоим вечным стремлением похвастаться, будто ты самый смелый гриффиндорец.
30) И если я здесь для того, чтобы дать тебе совет, то предлагаю воспользоваться старомодным методом и утопиться в тазу с грязной водой.
31) Хм, чего еще желать? Может быть, кого-нибудь, кто не намерен выпотрошить себя/уморить себя голодом/поджечь себя только затем, чтобы привлечь мое внимание. Кому нужны отношения с фанатиком, постоянно жаждущим внимания?
32) Это Сириусу приходится жить с тобой.
33) Прямо-таки как гром среди ясного неба, даже Сириус время от времени включает соображалку!!!
34) Именно двенадцать? Ты подсчитал? График составлен уже? Получаешь наклейку каждый раз, как он вновь говорит тебе это? И Сириус что, всегда выражается одинаково? Или это выглядит как что-то в духе: «Смирись, приятель, тебе никогда не забраться ей в трусики».
35) Разумеется, не позволю. Ты, вообще-то, о моем сыне говоришь.
36) Еще одно доказательство того, что ты меня совсем не знаешь. А я с незнакомцами не встречаюсь.
37) Один и то уже чересчур.
38) О, целую вечность мечтала об этом!
39) Так ты говоришь о тихой-мирной жизни без маньяков и пугающих извращенцев?
40) Только психопаты рискуют превратиться в клептоманов. В самом деле, если ты останешься здесь, у меня больше шансов свихнуться.
41) Я и так всю ночь глаз не смыкала, опасаясь, что ты подглядываешь за мной на своей метле через окно в спальне.
42) Правда? Потому что я бы не возражала, предпочти они твою.
43) Учитывая все, что я вынуждена терпеть из-за тебя, удивлена, что у меня под глазами не чемоданы.
44) О, чудно, вот и третий, кому стоит предложить сходить на прием. Вау, мне бы только в рекламе и работать!
45) Никогда бы не смогла полюбить того, кто так страшно ошибочен в своих суждениях.
46) Ценой моей расшатанной психики?
47) Представь, что будет, случись все иначе! Вот она я: в сумасшедшем доме, одна-одинешенька, безостановочно надраивающая себя щеткой в попытке избавиться от малейшего следа твоих прикосновений.
48) Сможешь ли ты спокойно жить, зная, что стал причиной моего безумия и возможной кончины?
49) Конечно же есть еще девушки, которые могут со мной сравниться. Я ведь всего-то метр шестьдесят семь!
50) Спасая таким образом этот мир от апокалипсиса.
51) О, так нет проблем, никогда больше не придется притворяться милой по отношению ко всяким надоедливым идиотам! Быть вселенски любимой — слишком тяжкий труд.
52) В кои-то веки закончу косметический ремонт.
53) Женщины, в отличие от мужчин, способны справиться с целибатом без особого труда. Я, например, могла бы печь, смотреть телевизор и читать. Звучит просто чудесно, очень уютно. Плюс ко всему, бонус в виде твоего отсутствия.
54) Советую переехать ее машиной. Это должно избавить от судорог
55) Не вешай мне лапшу на уши, ты заколдовал перо, чтобы оно писало за тебя.
56) О. Боже. Мой. Фуу.
57) Такая жалость, не правда ли, что при этом ты, пытаясь добраться до двери как можно скорее, заехал Эммелин Ванс прямо по лицу, выбив два зуба?
58) Такая жалость, не правда ли, что при этом ты, пытаясь добраться до сумочки как можно скорее, снова врезался в Эммелин Ванс и вывернул ей запястье?
59) Меня жутко беспокоит, что ты в курсе этого. Попрошу Беатрис прекратить писать тебе.
60) Боже правый! Да этот аргумент даже убедительнее курицы!
61) Что правда, то правда. Пах у тебя тоже на идеальном уровне, чтобы я могла нанести достаточный ущерб, когда ты в очередной раз взбесишь меня.
62) Ты не можешь использовать это дважды. Куда подевалась твоя оригинальность, Поттер? Не говоря уже о том, что данный аргумент кажется мне весьма сомнительным на фоне следующего. Слушай, в самом деле, займись уже вычиткой. (прим. пер.: Лили Эванс дико мотивирует)
63) Увижу тебя вынюхивающим что-то у котла, полного Амортенции — убегу прочь.
64) Ты превратил бы в ад жизнь бедной, ни в чем не повинной (хотя и глупой) девушки только потому, что она — не я?! И вот после этого мне думать о тебе как о милом, хорошем мальчике. По-моему, у тебя биполярный синдром. Серьезно, дать номерок? Воспользуйся.
65) А знаешь, что звучит еще прекраснее? Джеймс и кто угодно, кроме меня.
66) Я провела эти два часа, обдумывая, как бы мне изменить свою личность и сбежать в Антарктику, чтобы никто не заметил, а все из-за этого списка. Это было просто ужасающе. И ни разу не очаровательно.
67) Я в любом случае не сделала ни одной помарки.
68) Даже нет необходимости проверять, просто в этом я великолепна.
69) Знаешь, как легко было сообразить эти семьдесят четыре пункта? Думаю, теперь всем известно, у кого из нас ум острее.
70) Я страдаю от мигрени уже последние шесть лет. Она пишет мне, всюду следует по пятам в школе и крадет квиддичный инвентарь у мадам Хуч.
71) Я отвешу тебе пощечину. Сильно. Прямо по лицу.
72) Джеймс знает тэквондо. Он способен убить тебя в три удара. Этой ночью держите ухо востро, мистер Поттер.
73) Тогда почему бы тебе не приготовить для него отменную жареную курицу на ужин???
74) Может быть...
Я не падка на твою ложь, Поттер. Ты говоришь с набитым ртом. И это просто отвратительно.
Из-за тебя портрет нашего ребенка (которого никогда не будет) не выходит у меня из головы. Не слишком-то приятно. Хвала небесам, всего этого не предвидится. Кроме того, нашего сына будут звать Гарри, а не Джеймс. Плюс, я готова рассмотреть такой вариант, как «Гарри Джеймс Поттер», если ты уж так настаиваешь на том, чтобы дать ему свое имя, но это ничего не значит, поскольку у нас с тобой детей никогда не будет. Следовательно, Гарри Джеймсу Поттеру не суждено существовать. Сама мысль о рождении НАШИХ детей повергает меня в ужас.
Израсходовала весь пергамент. К счастью, завтра в Косом переулке смогу купить еще. К сожалению, ты тоже там будешь.
С любовью,
Лили ххх
P.S. Ты еще носишь ту красную футболку, в которой был в Хогсмиде в прошлом году? Ну ту, помнишь, которую Блэк все пытался изгваздать, кидаясь карри? Если да, то завтра тебе стоит ее надеть, потому как ты всегда очень мило в ней выглядишь. Не то чтобы ты мне нравился или что еще. ЛЭ
Эрго [1] = следовательно.
Аллитерация [2] — художественный приём, повторение отдельных согласных (в тексте: Чрезмерно Чудесные Черты лица).
Ты Водолей, а я — Овен. И снова аллитерация [3] — на латыни Водолей — Aquarius, Овен — Aries, единоначатие с А.
Саллекхана [4]— в джайнизме самоубийство посредством поста (постепенного отказа от пищи) для сохранения достигнутого уровня духовности. Одним словом, Индия, ребятки, суровая Индия.
Отправитель: Беатрис Бут
Адресат: Карл Пилкерсон
Суббота, 20 августа 1977
Карлос МакБойфренд,
Да-да, я вернулась домой еще в конце июля, забыла тебе сообщить. Все искала горячих французских парней, с которыми нестыдно было бы тебе изменить, но так никого и не нашла. Вот ведь чертова никчемная жизнь, правда? Как дела в Котсуолдсе? Уже видел каких-нибудь интересных букашек, ты, кретин занудный?
Ладно, в любом случае, мне нужно, чтобы ты приехал, где бы, черт возьми, сейчас не торчал, и поговорил с Лили: она ведет себя как последняя задница, объявив всем бойкот после пустякового инцидента, произошедшего вчера в Косом переулке, когда мы обедали с Джеймсом, Сириусом, Ремусом и Питером. Серьезно, она места себе не находила из-за сущей нелепости, а потом и вовсе уехала обратно в Суррей и с тех пор ни с кем из нас не разговаривает. По идее, Лили сейчас должна быть у меня дома, но вместо этого разыгрывает из себя недотрогу. Идиотизм. Не знаю, почему, но ты всегда ей нравился, так что теперь тебе следует приехать сюда и поболтать с ней. Единственный, кто глупее, чем она, изображающая тут из себя невесть что, это ты, а потому возвращайся и поговори с ней на доступном для нее уровне.
Я скучала по тебе, пока была во Франции, Карл. Не радуйся слишком на этот счет.
Люблю тебя,
Би ххх
_______________________________________
Отправитель: Карл Пилкерсон
Адресат: Беатрис Бут
Суббота, 20 августа 1977
Беатрис,
Так и быть,
Карл
_______________________________________
Отправитель: Питер Петтигрю
Адресат: Беатрис Бут
Суббота, 20 августа 1977
Беатрис,
Привет, как ты? Все хорошо? Лили уже разговаривает с тобой? Мне, правда, так жаль из-за того, что я вчера натворил! Я думал, она в курсе! Но пусть это оказалось и не так, я все равно не понимаю, в чем проблема! Теперь Лили и Джеймс знают наконец, что нравятся друг другу!
Хотя, мне, кажется, ясно из-за чего она так психует. И все же я никак не ожидал, что Лили влепит мороженым прямо ему по лицу! Да еще и тебе в придачу! Какой же глупой она порой бывает! Да и, если подумать, это же был шоколадно-мятный шарик! Он оставил просто кошмарное пятно на твоей блузке!
Скажешь ей, что я опять извинялся, хорошо?
Питер
_______________________________________
Отправитель: Сириус Блэк
Адресат: Беатрис Бут
Суббота, 20 августа 1977
Бут,
Вчерашний обед был превосходным, прямо-таки прошел на ура. В летнем лагере имени Поттера все в совершенно дурном настроении, никто ни с кем не разговаривает. «Питер — Подлый Предатель» и вся эта хрень, да-да. Великолепно. Спасибо за то, что ты чертова лучшая подруга Лили, иначе я бы пропустил все веселье.
Сириус
P.S. Не парься особо насчет Эванс, со временем она перестанет быть дурой и отойдет. Если же все накроется медным тазом, то вспомни, что могло быть и хуже, скажем, твои родители все еще вели бы активную половую жизнь.
О, подожди-ка.
_______________________________________
Отправитель: Ремус Люпин
Адресат: Беатрис Бут
Суббота, 20 августа 1977
Беатрис,
Я был бы приятно удивлен, получи ты сегодня какие-нибудь новости от Лили или же если бы она вернулась обратно к вам прошлой ночью, как ты надеялась. Я, правда, очень сожалею о случившемся вчера за обедом; совершенно не ожидал, что Питер вот так запросто заговорит об этом. Знал бы я, что Джеймс прочёл письмо, которое Лили по ошибке отправила ему вместо тебя, то сразу же устроил бы Питеру проверку, чтобы понять, в курсе он или нет, а там уже взял бы с него обещание ни слова не упоминать при ней. Бедняжка, она выглядела такой смущенной. Надеюсь, Лили не думает, что это какая-то ужасная шутка.
Здорово было увидеться с тобой вчера, хотя нам так и не удалось толком поговорить. Как там Карл? Встречались с ним в последнее время? Лили, вроде, говорила, будто вы собираетесь пожениться. Я, на самом деле, не знал, что и думать, но решил тебя нужно поздравить, если все это правда.
Надеюсь, скоро увидимся,
Ремус
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Беатрис Бут
Суббота, 20 августа 1977
Беатрис,
От нее что-нибудь слышно? Я страшно облажался, так ведь? Она ненавидит меня, да? Не стоило мне рассказывать Питеру о том, что Лили написала тебе в том письме, но я был так взволнован, а Сириус отлучился (кажется, в погоне за очередной юбкой), а мне нужно было кому-то выговориться, а Питер как раз оказался под боком, ну, ты понимаешь, да? В этом весь он. Питер — болван, конечно, и я пытался его игнорировать, но он до того расстроился, что стал вести себя, ну, как обычно в таких случаях: уселся в углу, обнял руками колени... и мне пришлось простить его ради сохранения своего собственного рассудка.
Я такой идиот и не заслуживаю ее, и у нее есть полное право ненавидеть меня за то, что я влез в ее личную жизнь, да еще и солгал об этом. Мне так чертовски жаль, что и тебя тоже втянул в это болото, дружище. Я — полное дерьмо. Скажешь ей, что я полное дерьмо, хорошо? Ей следует знать.
Джеймс
_______________________________________
Отправитель: Беатрис Бут
Адресат: Лили Эванс
Суббота, 20 августа 1977
Лили,
Мне. Постоянно. Приходят. Эти. Грёбаные. Письма. Весь день. Звук ухающих снаружи сов выводит из себя престарелую бабушку, живущую по соседству, и мою беременную мать, которая только вчера вернулась домой от тёти Лианны в придачу с опухшими ногами и плохим настроением, которое теперь стало в десять раз хуже из-за долбанутой бабули, свихнувшихся сов и Аарона, играющего на барабанах в полную силу, так как он считает, будто это перекрывает посторонний шум. Я не в силах справиться с этой катавасией, так что требуется твоя помощь. Это как раз то, что мы делаем, Лили Эванс. Я создаю проблему — ты ее решаешь. Так что давай-ка не будем меняться ролями, иначе тебе придется выходить замуж за Карла.
Я понимаю, сейчас ты ненавидишь всех и каждого, но люблю тебя, потому думаю, что ты можешь вести себя как сумасшедшая в любой момент, когда чувствуешь себя соответствующе, дорогая. Но если ты не возьмешь хотя бы часть из этой груды писем, то я лично приеду в Суррей и напичкаю тебя ими на глазах у твоей сестры и ее парня, которые будут весь день аплодировать мне стоя, а потом Вернон поджарит тебя на вертеле и съест, потому как он большая, жирная образина.
Серьезно, Лили. Все это ерунда, никто не планировал чего-то мерзкого, и, отгородившись ото всех, ты только еще сильнее вгоняешь себя в неловкое положение.
Возвращайся назад ко мне, ладно? А если нет, то просто ответь. Я скучаю.
Би
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Воскресенье, 21 августа 1977
Лили,
Знаешь, в тот пятничный вечер и весь вчерашний день я чувствовал себя самой последней задницей, но сегодня утром проснулся и понял, что здорово злюсь на тебя. Понимаю, я повел себя как кретин конченый, когда прочел письмо, адресованное Беатрис. Прости меня, прости за эту ложь, и я никогда не перестану просить прощения, но ведь никто в пятницу не собирался как-то зло подтрунивать над тобой. Питер сболтнул сдуру, потому что всегда так делает, это же Питер: говорит глупости в неподходящее время, провоцируя во мне желание воткнуть гвоздь ему в ногу. Все совершают ошибки, ровно как Ремус влюблен в твою лучшую подругу, но никогда не скажет ей об этом. Ровно как Сириус, когда говорит людям гадости, не понимая, что может здорово задеть их чувства. Ровно как я, настолько спятивший из-за тебя, что поступаю как идиот, например, случайно читаю письмо, которое не должен был читать, и паникую, не представляя, что же делать дальше, а в результате все окончательно порчу.
И, к слову, ровно как ты из-за своей несносной гордости убежала прочь после всего лишь мелкого конфуза, а теперь еще и отказываешься хоть слово сказать лучшей подруге, о нас уже и не говорю.
Ну, правда, Лили, ты только попусту тратишь время, которое могла бы провести куда лучше. Ты мне нравишься, я тебе нравлюсь; учебный год начнется уже через десять дней, и ты будешь моей девушкой, хочешь того, или нет. Разве что я бы, конечно, предпочел первый вариант. Мне не следовало читать то письмо, но, по крайней мере, теперь все тайное стало явным. Я не разобью тебе сердце, потому как сам буду жить в страхе, что ты сделаешь это первой, когда на горизонте появится кто получше, а это, поверь мне, обязательно случится.
Просто напиши мне что-нибудь, ладно? Мы можем поболтать о какой-нибудь ерунде вроде плюшевых зверушек, стекловаты, пополнения в счастливом семействе курицы и майонеза и все такое. Я тебе еще один список напишу.
Прекрати уже вести себя как упрямая идиотка,
Джеймс
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Вернон Дурсль
Понедельник, 22 августа 1977
Дорогой Вернон,
Привет! Это я, твоя Петуния! Просто хотела, чтобы ты знал: всякий раз, когда мы занимаемся любовью, твое жирное, потное, гадкое тело, домогаясь меня откуда-то сверху, издает настолько оглушительно громкие звуки, что моя прекрасная, ангельски-милая, невинная младшая сестренка не в силах глаз сомкнуть по ночам. То, что родители уехали на концерт в Лондон, еще не значит, будто ты получил прописку в мою спальню. Заниматься с тобой сексом и так достаточно отвратительно, не хватало еще этого хрюканья, а порой и пуканья. И как только я докатилась до того, чтобы принять настолько уродливый кусок дерьма за своего парня? Вот уж повезло так повезло.
Хватит высмеивать мои сестру. Прекрати подкалывать ее из-за рыжих волос и веснушек, а также завидовать тому, что она не получает фунт просто проходя МИМО кафешки фаст-фуда, как это происходит в ТВОЁМ случае. Прекрати советовать ей обратиться в брачное агентство, а вместо собственного фото предъявить там моё, потому что, мол, это единственный шанс обратить на себя внимание. Лили очаровательна, это я похожа на лошадь, а ты на фермера-зоофила, наверное, именно поэтому мы составляем такую прекрасную пару. Она очаровательна и к тому же владеет магией. Так что без труда сможет превратить тебя в жука и раздавить, если вдруг захочет. А я, в свою очередь, не откажусь пропылесосить за ней: не переношу грязь в любом виде. Сделала бы это, не будь у тебя болезненного ожирения. Боюсь, сломаешь мне пылесос своей толстой задницей.
Тебя продинамили, Вернон Дурсль. Та-ди-да-дааам.
Тонны ненависти и желчи, исходящей из моего горла до скончания века,
Петуния
P.S. Это Лили, вообще-то, но я приложу все свое магические способности, чтобы заставить сестру презирать тебя; подожди немножко — сам все увидишь. Живи в страхе, жирдяй, живи в страхе.
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Доктор Хэкенбуш, плюшевый осьминог
Понедельник, 22 августа 1977
Дорогой Доктор Хэкенбуш,
Знаешь, на всем свете только ты мой единственный друг.
Совсем с ума схожу из-за того, что те немногие письма, которые я написала сегодня, были адресованы либо пустоголовому парню моей сестры, либо плюшевому животному; а еще я скучаю по Беатрис, скучаю по ребятам, и плюс влюблена в твоего прежнего владельца, а он солгал мне, и я чувствую еще какую злость, да, так и есть, я злюсь. Ну, или делаю вид, будто злюсь. Нет, правда, я спятила, хотя, думаю, степень моей ярости была бы куда выше, если бы я была в своем уме. И если бы я не хотела выйти замуж за того, на кого злюсь. Ну, или должна злиться.
Я смутилась донельзя, когда Питер сказал это и все обернулись на меня, да еще и Снейп сзади пялился во все глаза. Решила, будто надо мной сыграли какую-то чудовищную шутку, и устроила глупую истерику на пустом месте, потом сбежала, а теперь еще до конца своих дней буду знаменита как Та-Девчонка-Что-Как-Ошпаренная-Вылетела-Из-Фортескью-Усилив-Стереотип-О-Том-Что-Все-Рыжеволосые-Адские-Фурии. Теперь мне стыдно даже написать хоть кому-то и извиниться.
Да, я скучаю по Джеймсу. Ты больше не пахнешь как он, так что думаю, будешь единственным, на кого я и в самом деле злюсь. Глупый плюшевый пушистый комочек.
Лили
_______________________________________
Отправитель: Карл Пилкерсон
Адресат: Лили Эванс
Вторник, 23 августа 1977
Все в порядке, Лили?
Не переживай, ладно? Просто скажи ему, что он тебе нравится, хороший ведь парень. Однажды в Хогсмиде я потерял свои деньги, так он дал мне несколько галлеонов взаймы и ни разу после этого не попросил их вернуть. Ну, вот что я думаю.
Карл
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Карл Пилкерсон
Вторник, 23 августа 1977
Карл,
Понятия не имею, о чем ты говоришь большую часть времени.
Но спасибо.
Лили
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Беатрис Бут
Вторник, 23 августа 1977
Би,
Дорогая, прости за то, что сорвалась и заехала тебе по лицу мороженым, за то, что накричала, и за намёки на твое участие в каких-то гадких планах, чтобы унизить меня. Я ударилась в панику, решив, будто все это идея Джеймса, чего, конечно же, не было, теперь-то понимаю. Поэтому прежде чем написать что-то еще, а особо разглагольствовать я не буду, поскольку намерена вернуться к тебе в пятницу, хочу, чтобы ты знала, как мне жаль. Тебе и так приходится мириться с фактом, что твои родители все еще делают это, а тут еще и влюбленность в двух спарней сразу, один из которых лысый, а другой никогда не признается во взаимности. Одно утешает: по крайней мере, ты любишь их обоих. Я бы немало расстроилась узнав, что Карл нравится тебе меньше, чем Ремус.
А теперь собираюсь разобраться c проблемой по имени Джеймс Поттер, Би. Мне жутко страшно. Если что-то пойдет не так (вот уж весьма вероятно), буду винить тебя в подначивании меня на это и скормлю Вернону.
Люблю тебя,
Лили хххх
P.S. Карла ты должна любить куда больше, он того заслуживает.
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Среда, 24 августа 1977
Джеймс,
Черт возьми, Поттер. Ты мне нравишься.
Петуния и Вернон на день в отъезде: отправились на пляж с кем-то из своих друзей. Мои родители поехали в какой-то садоводческий магазин. Вот любят же они их. Особенно мои, эти двое обожают цветы, если ты еще не догадался. Никогда не понимала, отчего им так нравятся все эти магазинчики вроде «товаров для дома и сада», но потом как-то задумалась, что однажды у меня тоже будет свое жилье, и эта идея показалась мне очень даже неплохой. Наверное, это так здорово: иметь свой собственный дом, обставлять его, жить в нем, развиваться как личность. Думаю, ждать осталось недолго, ведь мне восемнадцать. Это так странно, мы взрослеем... правда ведь? В общем, неважно, все пытаюсь сказать, что я дома совсем одна и, кажется, скучаю по тебе, и, вроде как, даже сожалею о том, что произошло, и, наверное... очень скучаю по тебе.
Не хочешь приехать? Может быть, ты разъяснишь мне, каково это: быть твоей девушкой, ведь я раньше никогда не пробовала. Детали пока что покрыты мраком.
Лили х
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Беатрис Бут
Четверг, 25 августа 1977
Би,
Джеймс Поттер чертовски хорошо целуется.
Ну, просто, чтобы ты знала.
Лили
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Воскресенье, 28 августа 1977
Лиллерс,
Доброе утро, красавица!
Как ты уже знаешь, мы не сможем увидеться сегодня. Понимаю, это трагедия, но прошу: пожалуйста, воздержись от прыжков с крыши прямиком в кусты рододендрона под окнами твоей спальни, напрасно лишая себя жизни. Держись! Ты сможешь! Я верю в тебя!
Пишу это письмо, чтобы заполнить зияющую пустоту, образовавшуюся в твоей душе с моим отъездом. Возможно, стремясь пережить эту утрату, ты подумывала о еде, но я на своем опыте убедился — это не работает, к тому же вскоре холодильник опустеет, и прежде чем ты поймешь это, мама уже отвесит тебе газетой хороший подзатыльник. Кроме того, придется потратить все свои сбережения на еженедельный штурм продуктового магазина. Написать мне будет лучшим решением, способным облегчить твою боль, к тому же оно будет куда предпочтительнее для нас обоих. Разумеется, одно лишь письмо вершки не срежет [1] (кстати, как вы срезаете вершки? Я хочу знать. Есть какой-то маггловский метод?), когда существует альтернативный вариант, где я рядом с тобой. Но клянусь самим собой, наследником Годрика Гриффиндора, что приеду к тебе завтра, даже если мама попытается затащить меня на очередную семейную вылазку. Сегодня я иду с ней только потому, что она заставила своего единственного сына почувствовать себя виноватым.
Кстати говоря, моя мама очень хочет встретиться с тобой. Тебе не страшно? Я бы заволновался на твоем месте. Она кидает мне кубики льда за шиворот, стоит только поставить локти на стол за обедом. Не совсем нормально в ее возрасте.
Скучаю по тебе, лилипут,
Джеймс х
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Воскресенье, 28 августа 1977
Джеймс,
Я и в самом деле собираюсь... написать тебе любовное письмо. Даже не вздумай смеяться надо мной.
Я совершенно не боюсь встречи с твоей мамой, да и потом, если для нее суровые методы воспитания твоей персоны в порядке вещей, то моему восхищению нет предела. Мои манеры безупречны. Плюс, она будет чрезвычайно рада сбыть с рук своего сына-идиота.
Скучаю по тебе. Сильно.
Лили х
P.S. И вершки ты не срезаешь. Идиот.
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Воскресенье, 28 августа 1977
Лили,
Не то чтобы я осмелился подумать тебя раскритиковать (или какие-там еще мысли сейчас могут родиться в твоей чудной головке), нет, но то письмо, определенно, не имело ничего общего с любовным. Никогда в жизни не догадался бы, что оно якобы сердечное, не скажи ты мне заранее: ведь ни единого указателя! Это скорее... как щекочущее ощущение в носу, несостоявшийся любовный чих. Твой амурный носовой платок едва ли сопливый. Мне уж точно не подхватить любовную лихорадку с твоего, к сожалению, безупречно чистого платочка, и, откровенного говоря, дорогая, ты не слишком-то хороша в этом деле.
Предлагаю подробнее изучить этот вопрос, а затем отправить мне романтичное послание из более густой и сентиментальной слизи. Тогда я, вне всяких сомнений, отвечу письмом из своей собственной, которое будет на порядок лучше, способное горы воздвигнуть где-нибудь у черта на рогах и обрушить дома людей одним мощным эмоциональным всплеском. Оно будет до того безупречным, что ты подхватишь любовное воспаление легких и будешь вынуждена обратиться в больницу амурных дел, где посетишь любовного доктора. Любовный доктор — это я, кстати. В том-то и был смысл всей моей болтовни: просветить тебя на сей счет.
Моя мама любит меня и никогда не захочет вот так запросто отпустить! Как ты только смогла предположить настолько ужасную вещь?
Смеюсь над тобой,
Джеймс хх
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Воскресенье, 28 августа 1977
Джеймс,
Как по мне, так это просто отвратительно: сравнивать наши отношения с сопливыми платками. А еще более отвратительно то, что ты безо всякого стыда называешь себя «любовным доктором». Звучит так, будто ты заделался будуарным кроликом, серьезно. И, пожалуйста, имей в виду, что если надумаешь отрастить волосы и решишь вдруг мурлыкать вечерами весь репертуар Тома Джонса [2] в захудалых барах, щеголяя в смокинге и попутно держа розу в зубах, то я быстро покончу с тобой, а значит и с нами. Навеки.
Я вполне отдаю себе отчет в том, что предыдущее мое письмо не было хоть сколь-нибудь романтичным, Поттер. Ты прочел лишь формальное уведомление о том, что скоро получишь такое. К сожалению, я не в силах подкрепить фразу «даже не вздумай смеяться надо мной» горой сентиментальной чепухи. Если ты до сих пор не в курсе, сложновато написать теплое, трогательное письмо, когда твой парень постоянно смеется над тобой. Думала, предупредив тебя заранее, смогу помочь подготовиться к той самой минуте, когда ты захочешь кататься по полу, надрываясь от хохота, из-за своей недалекой девушки и ее глупого письма, выражающего всю глубину чувств.
Хотя какая теперь разница, все равно не видать тебе его.
Ты до смешного упрям в этом вечном соревновании: поставить больше поцелуев после собственного имени, чем я, когда подписываюсь. И все это лишь бы взять надо мной верх! Даже не думай, будто я не замечала. Ты уже слишком взрослый, чтобы опускаться до такого мелочного соперничества. И я совершенно, абсолютно точно права насчет твоей матери.
Лили ххх
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Воскресенье, 28 августа 1977
Лили,
Что еще за «будуарный кролик»? Это маггловский зверек, обитающий в спальне? Кроме того, кто такой этот Том Джонс и почему ты так решительно настроена бросить меня из-за него? Если он надумал за тобой приударить, то я дам ему пинка прямо под его безмозглый зад, закину в слизеринскую гостиную И БРОШУ ПРЯМО ТАМ. Как раз в компанию к косоглазому Мальсиберу. Это послужит ему уроком, усвоит, что значит пытаться увести у меня девушку. Попомни мои слова, Лили.
Дуреха, я бы в жизни не вздумал насмехаться над твоим любовным письмом. Ну, возможно, я бы сделал вид, будто ухмыляюсь, если бы парни спалили меня за чтением, но на самом же деле не смеялся бы, однозначно. Оберегал бы его, точно умильного карапуза. И если какой-нибудь отдел твоего мозга нашептывает тебе, словно я бы и вправду поглумился над этим драгоценным пергаментом, вместо того, чтобы хранить его, перечитывать раз за разом и перманентно прохаживаться с глупой счастливой улыбкой на лице в течение следующих пятидесяти лет, то ты, значит, совсем спятила. Восприми это с должной серьезностью, любому парню, между прочим, нелегко в подобном сознаться, а особенно такому мужественному, как я.
Я постоянно смеюсь над тобой только потому, что ты потрясающе выглядишь, когда в гневе, а ведь именно мои подколы тебя и злят. Ну и еще потому, что ты угодила ногой в миску с кошачьим кормом, а потом упала ничком прямо посреди вашего сада. Так я был впервые официально представлен твоим родителям. Любой бы угарал после такого! Как это переросло в постоянные (твои обильные подчеркивания выглядят нелепо) насмешки над тобой — выше моего понимания. Ты спятила.
Клянусь, я всего лишь демонстрирую свою любовь, которая возрастает с каждой секундой! Кстати, ты проигрываешь!
Джеймс хххх
P.S. Я столько полнейших глупостей тебе написал с начала лета. Буквально каждый раз, когда отправлял по твоему адресу сову, мне хотелось опрометью броситься в пруд и утопиться оттого, что я такая редкая сволочь. Особенно это касается самых первых писем, которые были настолько кретинско-извращенскими, что я сам удивлялся и, не знаю, чуть слезы в три ручья не лил. На самом деле то, как тебя в итоге угораздило в меня влюбиться, непостижимо даже для моего безграничного воображения. Мне просто невероятно повезло, я на седьмом небе и, правда, жалею, что всегда веду себя как полный идиот. Простишь меня?
И ОТДАЙ МНЕ МОЕ ПИСЬМО! ХОЧУ ПИСЬМООО!
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Воскресенье, 28 августа 1977
Джеймс,
«Будуарный кролик» — это слащавый тип, который поет в барах, охотится на богатеньких дамочек и творит по-настоящему жуткие вещи, как, например, складывает пальцы «пистолетом»[3]. Я видела, ты уже делал подобное раньше, что автоматически превращает тебя в будуарного кролика. Не удивлюсь, если ни с того ни с сего проколешь себе ухо. Это будет одна из стадий твоего искусного перевоплощения из обычного-паренька-Джеймса в нелепого-мачо-Джеймса. И, к твоему сведению, Том Джонс — это валлийский певец, который ни разу в жизни меня не видел. Твоя ревность, надо сказать, здорово донимает, думаю, тебе следуют поговорить с кем-нибудь на этот счет.
(Не проболтайся никому, но мне нравится, что ты ревнуешь. Более того, если ты и вправду обратишься к кому-то насчет своих проблем с ревностью, я бы предпочла, чтобы это был мужчина. Мне не хочется, чтобы ты делился своими личными переживаниями/сердечными тайнами с другой женщиной. Это пробуждает во мне желание швырнуть что-нибудь в стену).
Какой же ты олух, а. Не могу поверить, что мой парень просто... девчонка! Стыд-позор! Возьми себя в руки! И как мне, прикажешь, показаться в школе в понедельник, если я приду под ручку с какой-то плаксой Венди? Я потеряю авторитет у всей женской половины Хогвартса, а МакГонагалл больше не захочет видеть меня на посту главной старосты и отдаст должность Филомене Яксли, а я знаю, как ты ее ненавидишь. Вот постоянно твердишь мне, какой ты мужественный мужчина с огромными мускулами и железными нервами, а сейчас словно ведром воды окатил с головы до пят, и это за три дня до начала учебного года! Я даже не...
Теперь ты мне противен,
Лили хххххх
P.S. Я влюбилась в тебя, потому что ты замечательный, дурачина. Перестань уже думать, что твои письма были глупыми. Они поднимали мне настроение, я перечитывала их тысячу раз и с ума сходила из-за этого, потому как отрицать чувства к тебе перед самой собой было почти невыносимо, но ты удивительно настойчивый засранец. И я рада, что прекратила заниматься этой ерундой, ведь ты просто супер. Потрясающе хорош по части впечатления моих родителей, а также карабканья по водосточной трубе моего дома в два часа ночи (никто даже не заметил). А особенно преуспел, пугая мою сестру. Мне нравится, что ты способен перепугать ее, не прибегая к грубостям — это твой особый, примечательный талант.
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Воскресенье, 28 августа 1977
Лили,
Несмотря на то, что мой отец — большой поклонник маггловской музыки и владеет внушительной коллекцией пластинок, включающей в себя и основные песни Тома Джонса тоже, я все еще сомневаюсь в нем. Ох, ну ладно, полагаю, мне просто стоит довериться тебе, да?
Хоть раз видела, как я складываю пальцы «пистолетом», не считая квиддичных матчей и моих прогулок с ребятами, когда я делаю это сознательно, чтобы тебе насолить? Ты должна прекратить выдумывать такую грязную ложь, потому что все равно будешь разоблачена, в итоге никто больше тебе не поверит, и мне придется делать «пистолетик» на каждом шагу, лишь бы только восстановить твою репутацию образца чистоты и истины. Раз я готов пойти ради тебя на такие жертвы, Лили, неужели ты не самая везучая девушка на планете?
Даже не собираюсь удостаивать ответом твои посягательства на мою мужественность. Ауч!
Только что пострадал от твоих жестоких комментариев,
Джеймс хххххх
P.S. Я намерен принять этот твой постскриптум за мини любовное письмо, и ты ничего не сможешь с этим поделать, кроме как приехать сюда, к дому моей тети, и выхватить его прямо у меня из рук, что было бы весьма затруднительно, ведь у меня на редкость крепкая хватка и ты понятия не имеешь, где дом моей тети. К тому же ты бы не влюбишь в себя моих домашних, если заявишься без приглашения и побьешь меня. Никто, кроме мамы, этого не оценит.
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Воскресенье, 28 августа 1977
Джеймс,
Я требую, чтобы ты сию же секунду сбежал из теткиного дома и приехал сюда. Моя мама в больнице на дежурстве, а отец только что уехал куда-то с друзьями; понятие не имею, где Петуния, но суть в том, что я дома совсем одна, чего не случалось с... четверга, а в среду нам уже нужно будет возвращаться в школу, где не будет ни единой минуты для нас двоих, потому что всегда кто-то околачивается рядом и сует нос в мои дела.
Вообще, как правило, ты единственный, кто околачивается рядом и сует нос в мои дела, но навряд ли это имеет значение, не так ли? В этом году нас назначили старостами школы, и мы никогда не закончим работу в срок, если я буду бросаться тебе на шею во время собраний, поскольку у нас не хватает времени на себя в течение недели.
Так что... Просто приезжай прямо сейчас, я скучаю по тебе.
Лили ххххххх
P.S. Можешь смело воспринимать его так, как тебе будет угодно, только тащи уже сюда свою задницу, в конце-то концов.
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Воскресенье, 28 августа 1977
Лили,
Я был бы более, чем счастлив приехать к тебе, только дай мне достаточно убедительный повод. Как ты знаешь, моя мама настояла, чтобы я пошел с ней на вечеринку повидать членов своей большой семьи, поскольку контактируем мы редко, а для нее все это очень важно. Я просто не могу проигнорировать ее и покинуть столь знаменательное событие без должной на то причины. Значит, по-видимому, тебе придется меня умолять.
Джеймс хххххххх
P.S. А знаешь ли ты, что моя девушка прекрасней всех на свете? И это самое меньшее, что я люблю в ней.
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Воскресенье, 28 августа 1977
Джеймс,
Cладкий, милый мой вредина,
Прекращай быть такой сволочью.
Я никогда и не за что не стану тебя умолять. За какую-такую дамочку ты меня принимаешь? Я всего лишь рассчитываю, что ты будешь хорошим бойфрендом и сделаешь так, как тебе говорят, то есть приедешь сюда сию секунду, пока не вернулась Петуния и все не испортила. Она не знает, что ты спал в моей постели в пятницу, но, я уверена — подозревает и, скорее всего, расскажет родителям, если увидит тебя у нас дома в их отсутствие. По крайней мере, приди ты прямо сейчас, мы смотались бы куда-нибудь, и Туни никогда бы не узнала о твоем визите. Можем прогуляться в город и пообедать! Как на нормальном свидании! Или сходить в кино, ты когда-нибудь был в кино? За окном солнечно, так что можем дойти до озера и устроить пикник.
Или просто спрячемся в моей спальне и будем целоваться? Держу пари, в доме твоей тети особо не поцелуешься?
Искренне надеюсь, что нет,
Лили ххххххххх
P.S. !!!!!! Ты самый лучший парень в мире!
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Воскресенье, 28 августа 1977
Лили,
Дорогая, солнышко, ангел мой,
Если не собираешься умолять, значит не особо-то и хочешь, чтобы я приехал, следовательно, я могу попросту потратить свое время, добираясь до твоего дома, когда всего лишь наполовину желаем, так? Кроме того, вся эта заварушка с Петунией кажется мне весьма сомнительной, не говоря уже о том, что я бы возненавидел себя, если бы стал причиной твоей ссоры с милейшими родителями; посему, наверное, останусь-ка я там, где я есть. Я просто не до конца убежден в твоем желании меня видеть, понимаешь?
Разумеется, ни о каких поцелуях здесь и речи нет, если не считать этих сентиментальных отметин, которые тетя заставляет оставлять на своей щеке. Это все еще раньше случилось. Было слегка отвратительно, ибо лицо у Шейлы не в меру волосатое (у тебя такая приятная, мягкая кожа — теперь я упомянул и об этом) и, очевидно, никто ее не проинформировал, что есть заклинания на сей случай. В самом деле, неприятно целовать кого-то с щетиной. С этого дня беру на себя обязанность бриться каждое утро — тебе во благо.
Плюс, ты единственный человек на Земле, которого я когда-либо хотел поцеловать, и так будет всегда.
Джеймс xxxxxxxxxx
P.S. Знаю, я настоящее чудо!
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Воскресенье, 28 августа 1977
Джеймс,
Ты бываешь таким врединой. Нечестно.
Лили xxxxxxxxxxх
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Воскресенье, 28 августа 1977
Лили,
Дорогая, это всего лишь шокирующее возвращение моего больного эго. На самом деле, я просто пытаюсь заставить тебя написать много-много всего приятного о том, какой я же великолепный, потому что мое самомнение еще недостаточно раздулось. А когда мое эго станет через край довольным, я приеду к тебе, поэтому переходи уже к комплиментам.
Могу только добавить, что ты знала о моем безразмерном эго прежде, чем попросила стать твоим бойфрендом (не могу дождаться момента, когда всем в школе расскажу, что это ты попросила меня, а не наоборот, неудачница). Так что у тебя нет причин плакать об этом или сваливать всю вину на мои плечи.
Джеймс xxxxxxxxxxxx
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Воскресенье, 28 августа 1977
Джеймс,
К сожалению, я смирилась с твоим проблемным эго. Должно быть, это знак того, насколько я умственно отстала, если готова сладить с твоей кошмарной самоуверенностью. Я даже нахожу ее немножко очаровательной или совершенно очаровательной, зависит от настроения. Это само по себе комплимент, так что тебе следует им наслаждаться. Я до того злюсь на тебя сейчас, что не намерена сказать в твой адрес ничего подобного до конца наших дней.
Ты меня недооцениваешь. Я могу заставить тебя приехать сюда одним лишь кратеньким предложением и ведь так и сделаю, если будешь продолжать подталкивать меня к этому.
Лили xxxxxxxxxxxxx
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Воскресенье, 28 августа 1977
Лилипут,
Да ладно? Да лааадно? Ты так думаешь?
Что ж, дерзай. Приложи максимум стараний. Я и с места не сдвинусь.
Джеймс xxxxxxxxxxxxxx
_______________________________________
Отправитель: Лили Эванс
Адресат: Джеймс Поттер
Воскресенье, 28 августа 1977
Джеймс,
Я люблю тебя.
Лили х
_______________________________________
Отправитель: Джеймс Поттер
Адресат: Лили Эванс
Воскресенье, 28 августа 1977
Лили,
...буду через пять минут.
Люблю тебя,
Джеймс х
КОНЕЦ
Срезать вершки [1] = преуспевать
Том Джонс [2] — «Сееекс бом, сееекс бом, ю а сееекс бооом», — вспомнили?)
Складывать пальцы «пистолетом» [3] — вот этот жест: http://www.pichome.ru/zI
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА:
Большое спасибо всем за внимание к переводу. Оригинальный текст продлил мне жизнь на много лет, транслэйшн ее подсократил, но финал — вот он, так что, надеюсь, все прошло отлично :)
Отдельное рукопожатие Dimina — вы мой персональный англо-русский словарь, честное слово, спасибо огромное:D
НАСЧЕТ ДАЛЬНЕЙШИХ ПЕРЕВОДОВ:
У меня есть парочка фиков на примете, но хотелось бы и вас послушать. Чего желаете? Мародеров, новых приключений на задницу Гарри, юмора, али драмы, может, каких-то отдельных пейрингов? В общем, если есть пожелания или конкретные предложения — излагайте!
Earl Greyпереводчик
|
|
Without_Name, спасибо от всей поттероманской души!)
Nata6ka, поднять настроение перед парами - святое дело:D Спасибо за ваши отзывы, из раза в раз читать о том, как кого-то порадовал - действительно здорово. Постараюсь не задерживать с продолжением. И со Всемирным днём Гарри Поттера, господа! |
Earl Greyпереводчик
|
|
ajtmd, ух, как эмоционально, меня аж захлестнуло)
Последнюю главу и эпилог по мере возможности выложу в этом месяце, надеюсь, на более долгий срок дело не затянется. Спасибо! |
Earl Greyпереводчик
|
|
Katie W.
Спасибо, ближе к концу весны путь стал совсем тернистым, хорошо, что хотя бы к лету я закруглилась с переводом:D Ох уж эти финальные строчки "...I'll be there in five minutes" Спасибо вам за отзыв и поддержку, я смотивируюсь:D |
Спасибо переводчику за труд! Если о переводах, то хотелось бы чего то оригинального , не затасканного ... Может, есть что либо с интересной подачей материала? Как те же письма ?
|
Earl Greyпереводчик
|
|
Linneia Спасибо! Да, думаю, без юмора уж точно не обойдется)
HallowKey Nata6ka Вам спасибо! С фиком от начала и до самого конца:D Чертовски приятно, серьезно) |
Замечательный фик, мне очень понравилось, спасибо! А про мародеров писать планируете?
1 |
Earl Greyпереводчик
|
|
AgriRina
ajtmd насчет мародеров подумаю, не знаю, будет ли основная сюжетная линия посвящена Джеймсу и Лили, планирую атаковать Сириуса или же Ремуса) Летняя_гроза благодарю, для меня "Ааааааааааааа!" - просто бальзам на душу:D |
Кажется, Вы продлили мне жизнь лет на 50 точно. Перечитала пару раз. Очаровательный фик и отличный перевод! Большое спасибо Вам за то что Вы делаете. С нетерпением жлу новых фиков.
|
Перечитываю второй раз,превосходный фанфик и шикарный перевод!Огромное спасибо)
|
Читала этот фик на Хогнете! Великолепный перевод! Творческих успехов, автор!!!
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|