↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Посттравматический синдром / PTSD (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Романтика
Размер:
Миди | 255 538 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Частично ООС, часто AU седьмой книги
 
Проверено на грамотность
После финальной битвы ученики Хогвартса переживают послевоенный синдром. Возможно, у Северуса Снейпа найдется лекарство. Серия веселых зарисовок на серьезные темы.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 2

Минерва МакГонагалл сердито посмотрела на мастера зелий:

— Что-то не так с Гермионой Грейнджер.

Северус Снейп помешал чай.

— Мне об этом известно, директор. Она с детства дружит с Поттером и Уизли, не говоря уж о Невилле Лонгботтоме.

— Не притворяйся идиотом, Северус, тебе это не идет. Конечно, ты заметил, что последние три дня она ведет себя странно.

Снейп неторопливо отпил из своей чашки.

— Да... последние три дня, и за три месяца до этого. Полагаю, счастливая и дружелюбная мисс Грейнджер тревожит тебя сильнее, чем вздорная особа, которая с начала семестра слонялась по коридорам.

МакГонагалл выглядела так, будто только что хлебнула уксуса.

— Вовсе нет, пока ее состояние стабильно. Только очень талантливому зельевару под силу приготовить зелье от депрессии.

Северус поднял бровь.

— Полагаешь, мисс Грейнджер неспособна сварить столь сложное зелье? Я поражен! Минерва, я думал, ты полностью уверена в способностях своих львят.

Директор фыркнула.

— Не думаю, что она вообще осознает, что ей необходимо зелье против депрессии. Кроме того, в его состав входит язычок йети. Вряд ли она смогла бы достать его в Лютном переулке без необходимых связей. Ведь согласно договору с Министерством Тибета, этот ингредиент относится к пятому классу запрещенных к продаже на территории Британии товаров.

Черт! Эта женщина права. Он купил уже столько сомнительных ингредиентов, что иногда забывал об этом.

«Правильно, Северус, в атаку, пусть Минерва обороняется».

— Хочешь сказать, мисс Грейнджер не осознает, что стала наказанием господним?

Минервы вцепилась в его запястье.

— Северус Снейп, перестань морочить мне голову. Так это ты дал ей то, что вызвало столь необычное жизнерадостное поведение?

Северус вздохнул.

— Да, Минерва, это я дал запрещенное, но совершенно безопасное зелье ученице, которая отчаянно нуждается в психологической помощи. Отчасти потому, что эта помощь требуется мне. Она пугала первокурсников... ее даже седьмой курс сторонился.

— Ты пугаешь их много лет, — фыркнула Минерва.

Северус снова вздохнул. Он знал МакГонагалл большую часть свой жизни. Сейчас она потребует, чтобы он прекратил. Пора привлечь тяжелую артиллерию, найти брешь в броне. Придется ей смириться хотя бы с частью горькой правды.

— Министерство не собирается помогать им, Минерва. Эти дети боролись, проливали кровь и умирали, чтобы спасти волшебный мир. А Министерству дела нет до исковерканных судеб подростков. Только и могут, что запретить незаменимое для них зелье, потому что один из ингредиентов не дает покоя иностранным политикам и они жалеют кровожадную машину для убийства, именуемую йети.

Он смотрел ей прямо в глаза.

— В этом году на своих уроках я использовал больше веселящих чар, чем за все годы преподавания. Лавгуд настолько не в себе, что по сравнению с ней даже призраки кажутся живыми. Эббот и Паркинсон рыдают по пять-шесть раз в день. Малфой, Грейнджер и Лонгботтом все еще хватаются за палочки каждый раз, когда чихает книззл. А Поппи нечем их лечить. Двадцать лет у меня были связаны руки, пока приходилось служить то одному, то другому хозяину. Все. Я не собираюсь просто смотреть. Если тебя это не устаивает, уволь меня. Мне хватит и часа, чтобы упаковать вещи и убраться отсюда.

Минерва удивленно смотрела на него во время этой страстной речи. Потом потянулась и похлопала по руке.

— Конечно же нет, Северус. — Она смахнула слезу. — Мы всегда недооценивали твое большое сердце. Приглядывай за теми, кого лечишь, и держи меня в курсе.

Он опустил голову.

— Непременно, директор.

Когда она ушла, Северус улыбнулся про себя. Теперь он может спокойно поить учеников мощным зельем, изменяющим сознанием. Нужно только устранить побочный эффект, вызывающий чрезмерную нежность.

Интересно, позволит ли Минерва подлить немного и учителям...

Глава опубликована: 11.05.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 71 (показать все)
lostProphetпереводчик
Captain Kirk, я - такая)) и нас двое тут переводчиков. а вообще четверо. и всем будет приятно

Цитата сообщения Captain Kirk от 08.08.2014 в 17:15
По правде, я так и не понял, что это перевод, пока не прочел в шапке.

мне иногда в авторских фиках кажется, что это перевод, поэтому не знаю, что вам ответить. Мой английский друг Чарльз говорит, что я довольно посредственно говорю))

Северелина, спасибо. но все же это миди))

всем спасибо!
lostProphet
Я знаю, что вас несколько (я же читал шапку), но вы попросили критики, и я вам ответил...
А вообще я выражаю всем переводчикам свое восхищение! Так держать, ребята!
taylonx Онлайн
Шикарное произведение и шикарный перевод!!!! Спасибо большое и автору, и переводчикам!!! На каждой главе ржу, да , именно ржу, потому что смехом это уже трудно назвать. А на главе про день Валентина у меня была просто истерика. А ведь только начала читать))) То ли еще будет, чую. Пошла дальше читать.
Можно, конечно, сказать, что все слишком слащаво...но я не буду) Потому что сижу и улыбаюсь совершенно по идиотски. Мило, легко, и на душе светло после прочтения. Так что к черту всех нелюбителей хэппи-энда)
Так мило и весело, легко и естественно... Спасибо за то, что взяли на себя труд перевести!
Читала достаточно давно, но тут захотелось испытать эти же эмоции вновь)
прекрасный Северус, Гермиона, Минерва...в общем, спасибо за радость и счастье в фике.
Северус найдет выход из любой ситуации, даже когда нет ответов на впрос, как же жить дальше.
Спасибо переводчикам)
Это миди, было написано в шапке.
Ребят, это макси!

И это потрясающее макси!
Спасибо вам большое, переводчики)
Конечно, ляпов хватало, но это скорее из-за невнимательности
( "не успеешь" можно было бы заменить на "опоздаешь" и предложение уже не так бы резало глаз)
А вообще, молодцы. Восхищаюсь вашей выдержкой и талантом.)))
Замечательный снейджер. Спасибо переводчикам, хотя мне казалось, что читаю не адаптированный текст, а исконно русский. Действительно, талантливо сделано! И Снейп - душка. Вот люблю я его таким, абсолютно ООСным. А тётка Ро Сева не любила...
Очень понравилось доброжелательное отношение авторов к персонажами.Многие забывают, что серия книг Роулинг адресована дочери, ребенку. Угнетает волна фанфиков со сценами психологического и физического насилия! Такие "произведения" для полноты "картины" можно дополнять телефонами проституток обеего пола.
Этот же фанфик замечательный, настоящая добрая сказка.Спасибо.Успехов.
Изумительная работа! Низкий поклон переводчикам! Я и подумать не могла, что фанфик о столь серьезной проблеме может быть таким светлым. Было очень интересно следить за развитием персонажей. Браво!
Прекрасно переведено, читается как написанный изначально на русском, но, мне кажется, в шапку следует добавить - флафф. Самый беспощадный, системы "сопли с сахаром и минимум сюжета".
Какая богатая фантазия у автора,однако.
Ну это же просто очаровательно! Прочитала не отрываясь. Мило, уютно. Наверное лучшее, что прочла за последнее время. С удовольствием прочту снова
Потрясающе!!! Спасибо за прекрасный переводz)))
Вот это вот я понимаю ШПАМ НЕ БОЛЕЛ И ВСЕ БЫЛО ХОРОШО!!!))) Спасибо авторам за труд, юмор, талант и частички души, вложенные в текст и героев!
Один из самых МИЛЫХ фиков про Северуса и Гермиону. И вообще про всех. Сердце радуется)
Очень добрая сказка. Светлая. Милая. Приятная. Такую можно смело читать детям перед сном.
Как заядлая снейпоманка мне было интересно читать о том, как он счастлив.

Но... Мне в этом фике не хватало чего-то. Скорее всего, чувств.
Автор явно хотел, чтобы у всех все было хорошо, и в особенности у Снейпа. Чувства описаны неплохо. И когда я читала, я понимала их, но не проживала вместе с героями. Наверное поэтому я не совсем поверила в описанное счастье.
Этот Фик немного напоминает старую шутку про поддельные ёлочные игрушки - они такие же как настоящие, только не приносит радости...
Пы.Сы. К переводчикам претензий нет. Выше всяких похвал)))
Волшебно💜💚💛🧡❤️💙 и очень поднимает настроение 🖤🤎
Очень приятно чтиво на вечер 😊
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх