Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ясным летним утром один из многочисленных портов Венеции, нежной и трепетной матери и девственницы, провожал свой любимый корабль в дальнее плавание.
Глядя на его вздымающиеся мачты, напоминающие о сладостных жарких ночах, проведённых вместе, на его начищенные до блеска палубы, мощные величественные борта, Порт стенал от глубочайшего горя и захлёбывался словами прощания, едва находя в себе силы пережить тяжкие минуты расставания.
Его глаза-доки смотрели на Корабль с такой тоской, что будь тот сделан из металла, а не из дерева — непременно расплавился бы от жалости.
Однако этот бездушный деревянный чурбан ничего не чувствовал, кроме раздражения. Всё, что ему сейчас хотелось, это как можно скорее отплыть и унестись на всех парусах в голубые дали.
— Я буду скучать по тебе, — всхлипнув, в какой уже раз повторил Порт. — Будь осторожен в шторм.
— Буду, — вяло отозвался Корабль.
— Держись подальше от французов.
— Как скажешь! — выражение капитанского мостика Корабля по мрачности могло быть сравнимо лишь с видом завода, разорившегося лет тридцать назад и разграбленного вплоть до кирпичей в стенах.
— Не позволяй женщине забраться на тебя. Баба сверху — это же просто дикость какая-то.
В этот момент все приготовления на Корабле завершились. Капитан объявил об отплытии.
— Мне пора, любимый, — не без облегчения объявил Корабль Порту. — Не волнуйся за меня!
Услышав это, Порт страшно взвыл, — так что Корабль от неожиданности чуть не обгадился провизией, — и принялся остервенело драть себя за канаты, раскачиваясь и потрясая снующих по нему людей.
От бурного проявления чувств его отвлекла лишь внезапная пришедшая в голову мысль.
Подавшись вперёд Порт крикнул медленно удалявшемуся от него Кораблю:
— И не приставай к другим берегам!
— Ладно, — донеслось в ответ.
* * *
— Я же знаю, плакался в тот день Порт распростершемуся над ним Небу. — Знаю, что он будет. Этот кораблина ни одного причала пропустить не может.
Горючие слёзы сыпались из его глаз грудой ящиков с контрабандным товаром из Китая, и хмельные матросы вместе с портовыми шлюхами одни за другими валились с его деревянных настилов в грязные прибрежные воды, полощась в них, повизгивая и оглашая окрестности отборными ругательствами на всех языках мира.
хахаха, мне понравилось. Коротко и с юмором.
Буду ждать продолжения.^^ |
особенно первое, очень понравился стих)))
|
Прелестно, улыбнуло, а пиво где доставали!?))) Описание чувств таких сооружений как порт и крабль - впечатляет.Очень необычно. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |