Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
На следующее утро искатели снова отправились в лес. К ним присоединились Ники и Барти, которые даже принесли с собой лопаты. Все прилежно копали около получаса, когда земля вдруг начала осыпаться, обнажая стены не то колодца, не то старой шахты.
— Здесь, здесь! Копаем дальше, ребята! — взбудоражено воскликнул Марк.
— Без фанатизма, — остановил его Бартоломью. — Помни о Джефри. Его пример должен служить вам уроком.
Тут к искателям подъехал на лошади Мортимер.
— Что делаете, — осведомился он после приветствия.
— Кажется, мы нашли ход в библиотеку!
— В земле? — переспросил Мортимер.
— Уверен, что скоро мы обнаружим камеру, где находятся книги, — объяснил Уильям.
— Понятно, — сухо ответил хозяин замка. — Вероника, Бартоломью, вы нужны дома. Вылезайте из ямы.
Мортимер повел лошадь шагом, а его сын и племянница брели рядом, держась за стремена.
— Искать книги в земле, — пробурчал Мортимер, когда деревья скрыли искателей. — И вы им потакаете в этой глупости!
Друзья копали до конца недели. Надежда их не покидала. Вертикальный ход вот-вот должен был закончиться. Жители города им сочувствовали, приносили еду, даже помогли построить лебедку, но никто не присоединялся к раскопкам. Ники и Бартоломью тоже больше не принимали участия в поисках.
Туман же продолжал наступать. Уильям отмечал особо морозные дни, когда дымка не рассеивалась в воздухе круглые сутки. Вечерами же лес утопал в тумане, не видно было уже с пяти шагов. Это явно беспокоило Монтферранов. Они теперь чаще выезжали в лес и смотрели, все ли в порядке, не заблудился ли кто. Их крепкие лошади возвращались в стойло только ночью, взмыленные и измотанные за день. Искатели серьезно рисковали заблудиться, но за ними каждый вечер приезжал Барти или Фред и провожал до города. Фортунатус у делянки не показывался. И только Беатрис вздыхала:
— Дети, это же колодец. Давно пересохший колодец. Я его помню. И нет там никаких книг!
Однажды Марк решился еще раз нанести Фортунатусу визит. Дорогу Марк знал, но юноша неосмотрительно решил сократиться через подтопленную туманом низину, так что не пройдя и половины пути, он оказался в белесой пелене, сквозь которую еле виднелись стены балки и кусты. Марк упорно шел вперед, но скоро понял, что заплутал. Очень быстро он перестал различать что-либо, туман был настолько плотным, что только в редких его просветах Марк различал силуэты деревьев, но ориентироваться было невозможно — он брел наугад. Вдруг он услышал шум и расходящийся эхом крик Вероники:
— Анастази, Анастази!
— Я здесь, — послышался ответ. — Не могу встать, меня придавило лошадью.
Марк поспешил на голоса:
— Ники, Анастази, я здесь!
— Стой! Не подходи, затаись! — закричали девушки в два голоса. Марк встал, не видя, но ощущая что-то большое и темное в тумане. Вдруг он услышал приближающийся цокот копыт, мимо него, чуть не сбив, пронеслась лошадь, во всаднике он узнал Фортунатуса с факелом наперевес — а очнулся молодой человек уже в кровати в замке. За окном стояла ночь, и свет ночника освещал комнату. Марк огляделся. На софе, явно поставленной сюда в спешке, сопела Джоан. Движение Марка тут же разбудило девушку.
— Ой, как ты себя чувствуешь? — она проворно вскочила и положила руку ему на лоб.
— Хорошо, кажется. А что случилось?
— Мы долго тебя ждали. А когда хотели идти искать приехали Фред и Барти. Они сказали, что на тебя кто-то напал в тумане, но Фортунатус тебя спас. Вернее, его лошадь, которая приняла удар на себя. Она ранена, но не так сильно, я ходила смотреть.
Марк вспомнил:
— Фортунатус! Конечно, это он ударил меня по голове, а теперь говорит всем, что спас меня, пользуясь суевериями местных. Голова еще болит.
— Нам сказали, что ты упал и ударился затылком о корягу, — объяснила Джоан, но Марк покачал головой:
— Кроме меня и Фортунатуса там никого не было.
Дверь комнаты бесшумно открылась, и полумрак комнаты вошла Эмма с подносом в руках. Она принесла Марку супу, а для Джоан была чашка горячего чая.
— Больному легче? — деловито осведомилась она, расставляя посуду на прикроватном столике
— Да, спасибо, — Марк понял, что голоден, и поспешил взяться за ложку.
— Обвиняешь Фортунатуса? — как бы невзначай спросила Эмма.
— Да, — твердо ответил молодой человек. Сестра Мортимера скрестила руки на груди и строго посмотрела на Марка.
— А кто нам советовал не верить Маккромахи? — вспылил тот. — Думаю, этот человек опасен. Он знает об ордене и уж наверняка в курсе, где спрятана библиотека. И конечно же, это он оглушил меня там в лесу.
— Не думаешь ли ты, что Фортунатус нарочно покалечил своего коня?
Марк задумался.
— Кстати, как Анастази? — вспомнил он. — Вроде бы, ее лошадью придавило.
— Анастази в порядке, лошадь нет, — Эмма развернулась и вышла из комнаты. Брат и сестра молча переглянулись.
Ночной разговор с сестрой Мортимера заставил Марка слегка пересмотреть свое отношение к Маккромахи. Эмма была права — Фортунатус не стал бы нарочно ранить свою лошадь. Хотя за завтраком молодой человек хмуро наблюдал, как тот мирно беседовал с Ники и принимал благодарности от Анастази.
К полудню к Монтферранам пришла жена священника. Оказалось, что в городе волновались из-за того, что искатели не вернулись ночевать, и Эверард даже звонил в замок, где ему сообщили, что друзья в безопасности. Сесилия была очень рада всех видеть живыми и здоровыми. Она еще разговаривала о чем-то с Софией, когда искатели двинулись в обратный путь. В этот час можно было смело идти по лесу, не опасаясь тумана. Друзья разбрелись по номерам — сегодня все решили устроить себе выходной — и только Уильяму не сиделось на месте. Ноги привели его к дому пастора. Какого же было его удивление, когда он увидел, что чета Бейтс мирно беседует о чем-то на террасе. «Как такое может быть? — начал прикидывать Уильям. — Мы ушли раньше Сесилии, в гостинице я пробыл минут десять, столько же шел сюда. За это время она, конечно, могла дойти домой быстрым шагом, но Сесилия явно намеревалась остаться в замке подольше. Либо она пошла сразу вслед за нами, либо ее кто-нибудь подвез... либо есть более короткая дорога, которую нам почему-то никто не собирается показывать». Уильям решил не делиться своими мыслями с друзьями и разобраться во всем самостоятельно.
На следующий день друзьям удалось поговорить с Уолденом Граром. Он был у себя в больнице и работал с отчетами. Приходу искателей фельдшер удивился, но и обрадовался. Места в его кабинете было немного, туда еле поместились четыре стула для Марка, Джоан, Уильяма и Кевина.
— Молодые люди, не хотите ли наливки, — потерев руки спросил Уолден, кивая головой на графин, стоявший на столе. Искатели замялись. Только сейчас они поняли, что никто из жителей острова, возможно из-за истории с Джефри, раньше не предлагал им ничего спиртного.
— Спасибо, но нет, — вежливо отказался Марк. — Мы все-таки по делу.
— Да-да, я вас слушаю, — Грар внимательно смотрел на молодого человека.
— Вы ведь помните Джефри Уайта? Георг говорил, что вам приходилось его лечить.
— Разумеется, помню, — улыбнулся фельдшер. — Мы даже неплохо с ним ладили. Он приходил иногда ко мне поговорить. Ему было довольно одиноко на острове.
— В самом деле? А как же Мотферраны?
— Беатрис?
— Эверард?
— Сесилия?
— Пауль? — искатели заговорили одновременно, перечисляя своих хороших знакомых.
— Джефри не верил в правила замка, — осторожно подбирая слова начал Уолден. — И не соблюдал их. Ему нужен был кто-то, кому можно пожаловаться на глупые традиции местных. Кто-то, кто мыслит шире и не боится противостоять… хм… тому, что проповедуют Монтферраны. На этом мы с ним и сошлись.
Друзья помолчали. Джоан вспоминала свой чудовищный эпизод с ядом и исцелением. Марк подумал о темной фигуре в тумане. Да и так ли уж глупы традиции острова?
— Георг сказал, что Джефри нашел библиотеку, — нарушил молчание Уильям.
— Нашел.
— Он не сообщил вам, где она находится?
Уолден явно наслаждался вниманием окружающих. Было видно, что он колеблется, но в итоге фельдшер признался:
— Нет, Джефри мне этого не сказал, хотя я и спрашивал. И после он слишком увлекся своей находкой, перестал ко мне заходить… Пока его не нашли в погребе гостиницы и не отправили на большую землю. Я не знаю, где библиотека.
Когда искатели вышли из здания больницы, Кевин поморщился:
— Странный тип. Его кузен мне нравится гораздо больше.
— Мне тоже. Хотя оба не сказали ничего, что могло бы навести нас на след, — вздохнула Джоан.
Arandomorkавтор
|
|
Scaverius
Спасибо за комментарий) А что вы имеете в виду под развязкой? Просто хочется писать замечательные вещи) |
Arandomork
Показать полностью
Scaverius Спасибо за комментарий) А что вы имеете в виду под развязкой? Просто хочется писать замечательные вещи) Не знаю. На мой взгляд, такому произведению приличествует какая-то более трагическая что ли, развязка. Но это возможно, моя вкусовщина. Я бы если такое писал, то было бы примерно следующее: 1. Экспедиция приезжает на остров, их встречают и проч. 2. Они начинают искать библиотеку, им никто особо не помогает. 3. Попутно они узнают о судьбе Джерри (это окажется ложью, дескать он просто пьяница). 4. Они узнают о легенде про рыцаря и проклятии жителям острова. А вот дальше у меня пошли бы изменения, а именно: 5. Существует две легенды и первая версия - неполная. 6. Семья, которая способна кровью защищать остров - это потомки того тирана с которым боролся рыцарь, семью которого прокляли. Именно пока семья находится на острове - они подвергают всех опасности и вынуждены терпеть нападения (таково проклятие). А уйти с острова не могут - немедленно умрут. 7. Пока Джерри был на острове он стал духовно или телесно близок с одним из членов семьи (ну роман у них был например, с Эммой или т.п.) Именно поэтому он умер. 8. Члены семьи также обязаны защищать библиотеку. 9. Спасти семью и избавить от проклятия может только добровольная жертва. Кто-то должен сознательно пожертвовать собой и тогда проклятие падёт и тени уйдут. 10. Один из экспедиции жертвует собой. Тени нападают на посёлок. 11. Оказывается концовка легенды была изменена в третий раз, подменена отрицательным персонажем (забыл его имя у вас), который завладел записной книжкой. Жертва как раз привлечет тени. 12. Один из членов экспедиции в попытке спастись случайно сжигает библиотеку.По мере того как книги горят, сгорает и книга Лилий. В её огне появляется создатель Ордена и рассказывает уже всю правду (окончательный вариант) - только бесплодное стяжание тайных знаний и заставляло тени нападать. Проклятием была сама библиотека. Пока она существовала бы, темные силы продолжили бы нападать на людей. Особенно они стремились завладеть книгой Лилий, в которой содержалось знание, как ходить между мирами и открывать портал в мир Теней. Тени, получив книгу, могли бы завладеть планетой Земля (отсюда и желание охранять книгу от людей у основателя Ордена). Призрак, рассказав правду, рассеивается. С рассветом тени уходят навсегда. 13. Эпилог. Хоронят несчастного, который стал добровольной жертвой, хоронят часть жителей, которая погибла. Члены семьи потрясены гибелью библиотеки и истиной, которую им открыл создатель Ордена. Злодей, который призвал тени, тоже погиб - увидев, что библиотека сгорела, они покарали его и убили. Члены экспедиции возвращаются назад в глубокой задумчивости. Стоят ли тайные знания того, чтобы из-за них жертвовать жизнью? |
Arandomorkавтор
|
|
Scaverius
Ого! Вот это вы подошли к ответу, спасибо! Буду думать) 1 |
Arandomork
Scaverius Ого! Вот это вы подошли к ответу, спасибо! Буду думать) Да нет, у вас произведение законченное, не волнуйтесь. Это просто предположение. 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |