↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Огромная разница (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Беты:
Альсафи Блэк опечатки, стиль, Ксафантия Фельц Прямая речь, пунктуация
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
AU, Hurt/comfort, Флафф
Размер:
Миди | 85 155 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Мальчиком-Который-Выжил объявлен Чарлус Поттер, тогда как Гарри - его брата-близнеца - отвергли, как сквиба.
Сириус забирает мальчика из безразличной к нему семьи и вводит в род Блэков. Всё может быть совсем не так, как кажется...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Битва в Малфой-меноре: сражение. Часть 1

Орден Феникса окружил поместье Малфоев, и Билл Уизли, главный разрушитель проклятий, начал разбирать защиту. Гарри Поттер был поражён, увидев Уизли в полном составе, предлагающих помощь.

— Чарлус был моим другом, — промямлил Рон. — Самым лучшим другом. Драко Малфой — мой!

— А Беллатриса — моя! — кивнул в подтверждение своих слов Невилл. В руках он сжимал меч Гриффиндора, который ему принесла Макгонагалл. Ханна Аббот пристегнула его к поясу Лонгботтома, после чего подарила своему рыцарю сладкий поцелуй.

Поттеры стояли рядом с Уизли.

Гарри иногда удивлялся, почему они не вызывают у него никаких чувств: ни сожаления, ни гнева. Благодаря Сириусу, Дамоклу и, конечно же, друзьям, у него было прекрасное детство, и жалеть было не о чем.

Он всё ещё наблюдал за старшим из братьев Уизли, поражаясь, с какой точностью тот деактивировал защиту. Брешь была пробита, и в неё устремилась первая группа атакующих.

Гарри вернул своей "Молнии" прежние размеры и оседлал её. Сзади к нему подсела Дафна, и они взлетели на крышу здания. Все были на мётлах; оглянувшись, Гарри заметил близнецов Уизли, Оливера и Эрни.

И тут началось… в Рона попали заклинанием, он закричал и выпустил проклятье в стекло. В следующее мгновение он исчез внутри дома, а по ушам ударил звук сирены. Маскировке пришёл конец!

Гарри выругался и выбил окно с противоположной стороны дома. Как только он оказался в пустой комнате, то накинул свою мантию-невидимку на Дафну. Загадочное появление данного артефакта без единой подсказки об его дарителе всё ещё сбивал с толку, но сейчас Гарри был благодарен, так как эта вещь защитит его подругу.

Блэк уже слышал звук приближавшихся шагов на лестнице, и тихонько выскользнул из-за двери.

В этот момент вторая ударная группа выбила парадную дверь, и зазвучали заклятия.

Гарри произнёс заклятие обледенения — и трое Пожирателей скатились с лестницы прямо под ноги Джеймсу и Артуру. Оба чуть замешкались, и когда связали их — оба заклятия были отменены четвёртым ПСом. Гарри нахмурился.

Секундой позже из столовой появилась Лестрейндж и направила убивающее заклятие на магов, стоящих внизу. Оно ударило в грудь Уизли, тогда как Поттер запустил в неё костоломкой.

Сумасшедшая ведьма с хохотом закрылась от заклятия, взмахнула своей палочкой — и Джеймс с криком упал на пол…

Гарри поднял палочку, но не успел.

Беллатриса уловила движение краем глаза, отправила в него заклятие, от которого тот едва успел защититься.

— Какая жалость: тебя-то я и не заметила! — Она была готова снова колдовать.

Гарри тут же вытащил Старшую палочку. Он хотел было направить на Беллатрису режущее заклятие, желая лишь вывести её из строя, не убивать, но из-за силы палочки проклятие усилилось, и Беллатриса упала замертво с перерезанным горлом.

У Гарри не было времени для осознания произошедшего. Старшая палочка пела в его руке, готовая к работе, и Гарри понял, что название смертоносной палочки вполне заслужено.

Он стал использовать огненные заклятия, похожие на те, какими пользовался Дамблдор, и зацепил под коленями ещё одного Пожирателя: воздух наполнился запахом горящей плоти.

Гарри двигался к Бальному Залу, надеясь, что там он найдёт Волдеморта. Пробегая мимо библиотеки, он увидел поразительное зрелище: Лили сражалась со Снейпом… тот даже не защищался, а лишь умолял остановиться.

— Лили, прошу, я не хочу с тобой драться! Сдайся, и Тёмный Лорд сохранит тебе жизнь!

— Зачем мне жизнь, если в ней нет больше смысла? — резко засмеялась та.

— Но жизнь не бессмысленна, — убеждал Снейп.

— Для меня — да. Мой сын мёртв… Мальчик-Который-Выжил; дитя, что я родила, единственное доказательство, — и в Снейпа летит заклинание, — что я ничем не хуже тех чистокровных, — и ещё одно, — что смеялись надо мной!

Глухая к мольбам, Лили бросает заклятье кипящей крови — и враг повержен. Она, улыбаясь, стоит над телом, и вдруг замирает. Лицо её покрывается фиолетовым налётом, она падает и больше не двигается.

Огромная змея, Нагини, подползла к телу, а потом двинулась на Гарри. Тот уже готов был выдать огненное заклятие, как между ним и змеёй свистнул меч, разрубив последнюю надвое. Невилл кивнул Гарри, и они плечом к плечу стали пробиваться к Бальному Залу.

— Стойте, где стоите! — раздался крик.

Они развернулись, и Гарри похолодел: там стоял Фенрир Сивый, оборотень, имени которого боялась вся страна, и держал Дафну, почти впиваясь своими когтями ей в горло.

— Мантии-невидимки не маскируют запах. Бросайте палочки, или девчонка умрёт! — Сивый злобно ощерился.

Гарри знал, что нельзя позволять разоружать себя — Фенрир убьёт их в любом случае, — но и Дафной рисковать не имел права. Он начал медленно опускать палочку, как вдруг Сивый издал резкий вой и обернулся. Позади него стояла Гермиона, а её серебряный кинжал был по рукоятку вонзён в плечо оборотня.

Воспользовавшись заминкой, Дафна упала на пол, а ребята одновременно бросили в Сивого заклятия. Удвоенное проклятие, попав в его тело, буквально разорвало его пополам, и Сивый умер ещё до того, как коснулся пола. Гарри подбежал к Дафне.

— Я в порядке, — вымолвила она. — Вот твоя мантия… возьми.

— Нет, вам с Гермионой она нужнее! — И, не останавливаясь для препирательств, Гарри побежал к Бальному Залу. Чего он совсем не предполагал и ещё меньше хотел, чтобы эта троица ломанулась за ним!

Волдеморт сражался с Кингсли, Биллом и Люпином. Его прикрывали Долохов и Люциус. Против первого бились близнецы Уизли, а против второго — Сириус.

За секунду, что потребовалась Гарри, чтобы оценить обстановку, упал Фред и Сириуса задело режущим проклятием. Гарри одним мощным заклинанием выкинул Малфоя через окно, а Невилл подскочил на помощь Джорджу.

Гарри же встал напротив Волдеморта.

Глава опубликована: 18.05.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 23
Opk82переводчик
rivold
Спасибо за высокую оценку перевода:)
Если хотите чего-то серьёзного, прочитайте мои миники "Когда и малое много зачит" или "Снова - семья".
Приятного чтения!
Перевод отличный, но сам сюжет...
На заре фанфиков про Поттериану завоевал бы больше популярности, но не сейчас. Слишком много подобных историй с однообразными штампами.

Впрочем неудивительно, ибо число опубликованных ФФ во всём мире на разных языках перевалило за миллион
(Сужу по fanfiction, там уже 841к историй. А ведь есть такие сайты как fanfics, ficbook и куча других с историями не выложенными на fanfiction)
Opk82переводчик
Pepsovich
Спасибо за поддержку.
Могу посоветовать более серьёзные мои работы: "Когда и малое много значит" и "Снова- семья".
История этого перевода такова: увидела интересное название и интригующую аннотацию, перевела 4 главы из 15 (напоминаю, части в моей работе не соответствуют делению на главы оригинала), а потом просто стало обидно бросать... кстати, на Фикбуке история пользуется популярностью: очевидно, там читатели менее требовательные, или более молодые.☺☺☺
В любом случае, мне важно ваше мнение:)
Opk82
Там тогда тоже поставлю лайк для продвижения перевода
И если будет время, обязательно посмотрю на другие работы;)
Opk82переводчик
Pepsovich
Спасибо)))
Почему я всегда нарываюсь на качественные переводы фанфиков "ниже среднего"? Кто-то выше писал что это редкий случай. Так вот, нет, нифига. XD
Хотя если бы этот "краткий пересказ фанфика" "надули" до макси и сгладили углы, я бы почитал.
Opk82переводчик
Gargule
если бы этот "краткий пересказ фанфика" "надули" до макси и сгладили углы, я бы почитал.
Это уже не ко мне: я пока только переводами балуюсь...
Больше похоже на план произведения нежели на полноценный законченный рассказ.
Перевод хорош, а вот сам фик слишком быстрый, события сменяют друг друга, ощущение постоянной спешки
Opk82переводчик
Amalia_Vilson
Спасибо за положительный комментарий:))
Начала читать только потому, что заинтересовал "анонс ". Идея и правда замечательная, но это в принципе и всё. События не раскрыты, постоянно перескакивают куда-то далеко, диалоги вообще без комментариев. Такое ощущение, что за довольно интересную и многогранную тему взялся подросток. Ну серьёзно, сколько лет автору? Пятнадцать? Порадовал только перевод. Вот за него спасибо.
Opk82переводчик
lady_X
Спасибо за столь развёрнутый отзыв.
Про возраст автора не интересовалась как-то, а про событийные скачки уже столько сказано...
Ещё раз повторюсь: я так же как и вы "купилась" на аннотацию (люблю, когда Гарри спасают), первый скачок восприняла как должное, а после третьего было уже обидно бросать...
Возможно, тут есть и моя вина: если бы я не объединяла главы, переходы не были бы так заметны - но уж очень они коротенькие были...
Ещё раз спасибо за внимание к моей работе.
Opk82
Не стоит винить себя. Вы свою работу сделали отлично!
Opk82переводчик
Спасибо на добром слове))
Перевод очень хорошо выполнен, вопросов нет, кроме одного - зачем было вообще тратить своё драгоценное время на этот откровенно «школьный» фф? Ну разве что прокачать скилл переводческий?
Opk82переводчик
{Archi}
Во-первых, вы правы - прокачать скилл, а во-вторых, просто отдохнуть: перед этим перевела два очень серьёзных надрывных мини, и мне захотелось чего-то светлого и лёгкого. Кто ищет, тот найдёт...
Спасибо за внимание к работе:)
Такое ощущение что я читал хрестоматию..прекрасные повороты и задумки,убиты краткостью ..как будто 8 хороших книг перемолола и сжали в одну...
Opk82переводчик
Princeandre
Сама была шоке…
Ну, один раз «прошло шесть лет» - сголасна, сложно сопливому Гарри столько приключений придумать; второй раз - тоже объяснимо, но когда уже в третий раз - стало обидно, перевела до конца на чистом упрямстве…
На все воля автора. Не будь они так разнообразны,читатели бы зависли напрочь .
Работа понравилась, читать интересно
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх