| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
На следующий день у Гриффиндора и Рейвенкло был первый урок зельеварения.
Кабинет зельеварения находился в подземельях. Там было заметно холоднее, чем в остальных классах: от каменных стен тянуло сыростью, под потолком дрожал тусклый свет, а с полок и из стеклянных банок смотрели заспиртованные твари. В воздухе стоял тяжёлый запах сушёных трав, толчёных корней и чего-то едкого, аптечного.
Гермиона с восторгом слушала вступительную речь профессора Снейпа — о тонком искусстве зельеварения, о точности, о власти зелий над чувствами и разумом.
Но затем, без всякого перехода, он вдруг обратился к Гарри Поттеру, и посыпались вопросы: что получится, если добавить порошок корня асфоделя в настой полыни, где искать безоар, чем аконит отличается от клобука монаха.
Гарри не знал. Это был самый первый урок, и он, как и многие другие, не читал учебник заранее.
Снейп продолжал давить, и с каждой секундой становилось всё очевиднее: Гарри не справляется, а его всё равно гонят дальше, не давая передышки.
Гермиона сидела, крепко вцепившись пальцами в край стола. Она знала все три ответа, но только потому, что читала популярные книги, которые присылал Дом Дагворт: «Детям о зельеварении» и «Зелья для начинающих».
Но профессора, казалось, совсем не интересовало, что знают другие ученики. Всё его внимание было сосредоточено на этой атаке на Гарри. Тот стоял очень прямо, натянутый, как струна, которая вот-вот лопнет.
Гермиона невольно вспомнила Мариэтту и то, как тогда ей самой никто не помог. А теперь то же самое происходило с Гарри.
Что же делать?
Единственное, что пришло ей в голову, это отвлечь Снейпа. Но как? И тут она вспомнила близнецов и их тарантула.
— Профессор Снейп! Тут паук! — крикнула она. — Огромный паук! Он прыгает!
Ее голос прорезал класс. Все дёрнулись. Кто-то отпрянул, кто-то вскочил, кто-то начал оглядываться и смотреть под ноги. Снейп мгновенно обернулся и, оставив Гарри в покое, переключился на паука. На миг, не больше, но этого хватило.
— Где? — рявкнул он.
Гермиона указала на пол под партой, прекрасно зная, что там ничего нет. Снейп молча вынул палочку и тщательно проверил весь кабинет. Этого оказалось достаточно — за эту короткую минуту напряжение в классе заметно спало.
Потом Снейп медленно повернул голову к ней.
— Мисс Грейнджер, — произнёс он тихо, и от этого стало только хуже, — если вам так не терпится привлечь к себе внимание, постарайтесь в следующий раз выбрать способ поумнее.
Он посмотрел на пол, потом снова на неё.
— А пока будьте добры не прерывать урок из-за воображаемых пауков.
Он отвернулся, и урок пошёл дальше — но уже спокойнее.
После урока Гермиона сложила книги, встала и почувствовала чей-то взгляд. Она обернулась — на неё смотрел Гарри. Она улыбнулась. Он подошёл.
— Спасибо, — сказал он тихо.
* * *
После урока шум голосов разливался по коридорам. Разговоры вспыхивали и тут же гасли: кто-то пересказывал случившееся, кто-то смеялся, кто-то спорил. И вдруг Гермиона услышала знакомые имена. Лиза Турпин наклонилась к Мэнди Броклхёрст и сказала вполголоса, но достаточно отчётливо:
— Снейп сегодня прямо-таки набросился на Поттера. Ещё немного, и, кажется, вцепился бы ему в горло.
Мэнди кивнула, не улыбнувшись.
Гермиона подошла ближе.
— Профессор Снейп очень строгий, — сказала она ровно.
Мэнди медленно повернула к ней голову.
— Строгий? Мой старший брат у него учился. Он всегда говорил, что Снейп — вампир.
— Вампир?
Лиза шепотом ответила:
— Не знаю, вампир он или нет, но, когда он стоит рядом, кажется, будто даже дышать труднее.
Мэнди подхватила:
— И бледный он ужасно. И солнце, похоже, не любит.
Мимо проходил Рон из Гриффиндора. Услышав последние слова, он тут же встрял:
— Кто, Снейп? Конечно вампир. Фред и Джордж меня сразу предупредили: держись от него подальше.
* * *
Гермиона читала о вампирах. Она знала, что это очень опасные существа. С вампиром не всякий взрослый волшебник справится, что уж говорить о ней. А она, кажется, только что рассердила одного из них! Она снова вспомнила профессора Снейпа: его бледное лицо, чёрные глаза и чёрную летящую мантию, похожую на крылья летучей мыши. Да, всё сходилось. Вампир. Но что теперь делать?
Это была уже не школьная неприятность. Это была опасность, решила она. И вечером Гермиона достала зеркало Дагвортов.
Его поверхность чуть потемнела и сразу прояснилась. Гелиос Дагворт появился почти мгновенно.
— Сэр, — сказала Гермиона, стараясь говорить ровно, — спасибо, что ответили. Я только что услышала, что один из преподавателей может быть вампиром. Мне страшно. Что мне делать?
Он спокойно уточнил:
— Кто именно?
— Профессор Снейп.
— Северус Снейп? — переспросил он. И… рассмеялся. Коротко, уверенно, как человек, которому всё стало ясно.
— Нет, ребёнок. Он не вампир. Я его знаю. Это известный мастер зелий.
Гермиона опустила взгляд.
— Простите, сэр, — тихо сказала она.
— Ничего, — ответил он сразу. — Ты поступила правильно.
Голос его стал чуть мягче:
— Это была потенциальная опасность. Ты не знала, как себя вести, и обратилась к надёжному источнику. Именно так и следует поступать. Так и дальше делай.
Он кивнул — и связь оборвалась.
* * *
Через неделю, после урока зельеварения, когда класс уже начал расходиться, голос Снейпа остановил её у двери.
— Мисс Грейнджер. Останьтесь.
Гермиона обернулась. В подземелье быстро стихало: шаги удалялись, голоса уходили вверх по лестнице. Она подошла к столу.
Северус Снейп не спешил. Он перебирал пергаменты на столе, будто разговор мог подождать ещё минуту.
— Мне написал лорд Дагворт, — сказал он наконец.
Гермиона едва заметно выпрямилась.
— Он осведомился, как вы учитесь. И просил сообщать о ваших успехах.
— Да, сэр, — тихо ответила она.
Снейп повернулся к ней. Его чёрные глаза остановились на ней, внимательные и непроницаемые.
— Я сообщил ему, что вы внимательны, — произнёс он. — Тщательны. И умеете точно следовать инструкциям.
Он сделал короткую паузу.
— А также, — добавил он с едва заметной иронией, — что вы, по-видимому, боитесь пауков.
Гермиона почувствовала, как к лицу приливает тепло, но глаз не опустила.
— Да, сэр.
Снейп ещё несколько секунд смотрел на неё.
— Вам следует помнить, — сказал он ровно, — что сообщения о воображаемых насекомых во время моих занятий не должны войти у вас в привычку.
— Да, сэр.
— Можете идти.
Гермиона слегка наклонила голову, развернулась и вышла. Шаги её звучали ровно, без спешки. Дверь закрылась.
Снейп остался у стола, глядя туда, где она только что стояла. Лорд Дагворт... Ну разумеется. Дагворт-Грейнджер.
Девочка была тихая, собранная, явно неглупая, и, как оказалось, за ней стояли люди, с которыми следовало считаться. Снейп чуть склонил голову и вернулся к пергаментам.

|
Татьяна Ионцева Онлайн
|
|
|
Большое спасибо. начало истории заинтересовало.
Удачи Вам и вдохновения. 3 |
|
|
1 |
|
|
Заманчиво и перспективно, думаю, стоит подписаться!)
1 |
|
|
EnniNova Онлайн
|
|
|
Конечно, я прошла по ссылке. А то как вы тут без меня?)) а я без вас?)
2 |
|
|
EnniNova
Конечно, я прошла по ссылке. А то как вы тут без меня?)) а я без вас?) Обнимаю )))) Как здорово было прочитать ваш пост! Добро пожаловать)) 1 |
|
|
Начало интересно истории.
Единственное , но не особо важное. В Британии двери должны быть со стеклянной вставкой. Достаточно большой. Таких дверей , как у нас там нет. 1 |
|
|
Galinaner
Начало интересно истории. Единственное , но не особо важное. В Британии двери должны быть со стеклянной вставкой. Достаточно большой. Таких дверей , как у нас там нет. Отредактировала. Теперь в двери добавилась стеклянная вставка )) |
|
|
Adelaidetweetie
Дама , живущая сейчас с мужем в Британии , видео на ютьюбе посветила рассказу о дверях в английских домах. 1 |
|
|
Отлично! Только успела погрустить, что закончился Северус в обнимку с василиском, и уже что-то новое и интересное!
2 |
|
|
Animag2020
Отлично! Только успела погрустить, что закончился Северус в обнимку с василиском, и уже что-то новое и интересное! Добро пожаловать! |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |