↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Клон-2 (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Экшен, Общий, Юмор, Романтика
Размер:
Макси | 481 348 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Продолжение моего фанфика "Клон". Северус и его клон Игнотус возвращаются в Хогвартс.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

11

Мэри Юс любила Рождество. На праздник она неизменно дарила папе новую курительную трубку, но в этот раз решила продемонстрировать, что не зря полгода занималась зельеварением у профессора Дамблдора. Девушка задумала преподнести папе Бодрящий бальзам собственного производства.

Однако, будучи хозяйкой дома, она отвечала и за рождественский ужин. Поэтому варить зелье ей пришлось параллельно с приготовлением традиционной индейки. Освежеванная птица лежала на противне в ожидании, когда её обложат каштанами, обмажут соусом и засунут в печь.

Мэри чрезвычайно добросовестно соблюла последовательность добавления ингредиентов в котёл. Весело напевая, она дождалась, когда зелье хлопнет, и радостно захлопала в ладоши: бальзам получился на славу. Не погасив огня под котлом, она приоткрыла окно, чтобы папа не учуял запах зелья и не обрадовался раньше времени. Этим не преминул воспользовался соседский кот. Кот Хапсов недавно приметил для себя лёгкую добычу — крысу, которая всё время безучастно лежала в кресле. Мэри не стала держать бедняжку в клетке, а уложила её в тепло поближе к камину.

В мгновенье ока кот подбежал, схватил крысу и умчался прочь. Мэри заметила промелькнувший пушистый хвост и жёлтые вожделеющие глаза домашнего хищника, глянула в пустое кресло и, ахнув, помчалась на выручку своей любимице.

Маркус Юс, услышав странный хлопок, спустился на кухню и увидел в котле странное варево. Испробовав бальзаму, он пробормотал:

— А соус неплох, очень даже неплох… Специй только не хватает, — с этими словами он достал из шкафа баночку со специями и щедро сыпанул в бальзам. Зелье зашкворчало и начало обильно пузыриться. Маркус испугано схватил крышку и прикрыл ею котёл, который сразу же начал подёргиваться.

Вернулась Мэри, держа в руках крысу, отбитую в ходе непродолжительного боя у кота Хапсов. Увидев закипающий под бренчащей крышкой котёл, она кинулась спасать своё зелье, на которое потратила немало сил и времени. Маркус не успел остановить дочь, когда она приподняла злополучную крышку, и из котла вылетели коричневые брызги Бодрящего бальзама.

— Мэри, не надо! — запоздало крикнул мистер Юс, а потом скривился. — Ох… Кажется, вам с крысой надо в душ.

Мэри оглядела себя: руки и передник были испачканы коричневой массой. Измазанная бальзамом крыса выглядела совершенно жалкой, однако сработал непобедимый животный инстинкт, и она начала вяло вылизывать свою шёрстку.

Принимая душ, Мэри подумала, что придётся опять дарить папе трубку. Как жаль!

Вечером, когда от индейки остался лишь голый остов, Мэри взяла в руки крысу, погладила её и сказала:

— Ты опять ничего не ела, бедная. На, съешь хоть кусочек, — и она предложила заморышу маленький пластик сыра.

Крыса меланхолично понюхала сыр, а потом нехотя вонзила в него зубки и стала грызть.

— Да ты молодчина! — обрадовалась Мэри и дала ей новый кусочек. — Ну, раз ты пошла на поправку, надо дать тебе имя. Буду звать тебя… Дамби!

Новоявленная Дамби фыркнула в ответ, что, наверное, означало, что имя ей понравилось. Потом она вопросительно пискнула, и Мэри предложила ей ещё сыру, который медленно, но верно исчез в зубах грызуна. Счастливая Мэри расцеловала Дамби, а та, вяло отмахнувшись, завалилась спать.

В течение всех рождественских каникул Мэри откармливала свою любимицу, а та в благодарность слегка потолстела и даже стала проявлять интерес к окружающему миру. Например, она укусила за нос кота Хапсов, когда тот опять пытался похитить её, чтобы осуществить свои дурные намерения. Получив неожиданный отпор, кот долго возмущённо мяукал, а потом и вовсе перестал вторгаться к Юсам.

Сначала Дамби ела всё подряд, а потом стала проявлять избирательность. Из всех лакомств она предпочитала сладости, в том числе и маггловские.

— Да ты совсем как я! — повторяла довольная Мэри, деля с крысой одну конфету на двоих. — Вот погоди, скоро мы поедем с тобой в Хогвартс, и я познакомлю тебя с профессором Хагридом. А может, и с профессором Дамблдором, — и Мэри мечтательно вздохнула, закидывая в рот очередную конфету.


* * *


Игнотус Дамблдор вот уже три дня ходил расстроенный: мадам Розмерта, к которой он воспылал жгучей страстью, не ответила ему взаимностью. Когда он пришёл к ней и предложил своё пылкое сердце и несколько незабываемых часов любви, она ответила, что в её возрасте поздно думать о часах, пора бы уже позаботиться о грядущих годах. Что и говори, а она была из тех женщин, которые не променяют прочно устоявшийся быт на преходящее наслаждение.

— Вот если бы на мне ты женился, тогда пожалуйста! — заявила она безапелляционно.

— Милая, я готов на тебе жениться хоть завтра, но моё мужское естество требует немедленной разрядки, — ответил Игнотус.

— Ну уж нет! Знаю я вас! Только после свадьбы! — отрезала Розмерта и закрыла перед ним дверь.

Игнотус был из тех, кто легко мог бы утешиться в объятьях более сговорчивой дамы, но сейчас ему было не до других женщин. Его состояние было похоже на наваждение: стоило закрыть глаза, как перед его мысленным взором являлась ОНА в самых соблазнительных позах. Во всех представительницах слабого пола он видел прекрасную Розмерту. Дошло до того, что он наблюдал её в навязчивых снах, где она была столь же желанна, сколь и холодна. Прошло три дня, как он начал осаду сердца владелицы таверны, а прелести дамы по-прежнему оставались для него недоступными.

Измученный нелёгкой долей ловеласа-неудачника, он сидел в «Кабаньей голове», мрачно попивая огневиски, и делился с товарищем по несчастью впечатлениями о женском коварстве. Аберфорт, который в своё время «натерпелся» от Макгонагалл, тоже мог бы многое добавить по данной теме:

— Все они одинаковые. Старые, молодые, красивые, страшные… Все хотят нашего брата захомутать, обобрать и выпнуть, как ничтожную козявку, — говорил он пьяным голосом. — А ты, сынок, не обращай на них внимания. Вот я. Я уже давно этим делом не интересуюсь, и… знаешь, как мне хорошо!

— Тебе-то хорошо, ты уже не интересуешься, — ответил ему Игнотус, разглядывая зелёную бутылку осоловевшими от изрядного подпития глазами. — А я-то очень даже интересуюсь.

— Господа, если вы позволите мне вставить словечко, то могу заметить, что репродуктивная функция у мужчин после сорока пяти снижается на пятьдесят процентов, — подала голос бутылка.

— Цыц! Будешь мне тут ещё умничать! Молчи, женщина, а не то сдам тебя в… этот самый… ну, этот… Скажи, сынок, как он там называется…

— И ведь я к ней со всем уважением. Я, можно сказать, люблю её! Практически, — продолжил изливать наболевшее Игнотус.

— Практически любить — это правильно, — оживился Аберфорт. — Вот помню, была у меня одна… Да… Так мы с ней этой практикой каждый день занимались!

— Разве любовь можно загонять в рамки брака? В браке любовь растает, как… как…

— Сосулька? — подхватил Аберфорт.

Игнотус помотал головой.

— Мороженное? — предположила бутылка.

— Нет. Как нежное облачко в пустыне.

— Красиво сказал, — слезливо заметил Дамблдор-старший.

— По статистике, продолжительность жизни холостяков на десять процентов меньше аналогичного показателя у женатых мужчин, — вставила своё веское слово бутылка.

— Молчи! — накинулись на неё оба Дамблдора.

— А может, тебе, действительно, жениться, а? — спросил Аберфорт, подумав.

— Да я бы с удовольствием. Но как представишь, что где-то есть другие прекрасные женщины… Они ведь, бедные, ждут меня, не дождутся, — мечтательно произнёс Игнотус.

В таверну вошёл холёный мужчина средних лет и уселся за столик. Аберфорт, пошатываясь, подошёл к нему.

— Сливочное пиво, пожалуйста, — заказал незнакомец.

Получив желаемое, он схватил Аберфорта за рукав мантии и тихонько спросил:

— Скажите, а где здесь Игнотус Дамблдор?

— А зачем он вам? — задиристо спросил хозяин, пытаясь скрестить руки.

— Мне необходимо поговорить с ним по очень важному делу, — прошептал посетитель, вкладывая в ладонь Аберфорта золотой галеон.

— Игнотус, этот джентльмен хочет с тобой побеседовать! — крикнул хозяин через плечо. — Если не хочешь с ним беседовать, я сам могу дать ему в морду, — и он угрожающе склонился над мужчиной.

— Тише, тише, — Игнотус подошёл и отодвинул пьяного Аберфорта. — Я с ним поговорю. Иди, иди.

— Ну, как знаешь, если что — зови, — сказал Аберфорт и удалился, прихватив зелёную бутылку.

— Чем обязан? — холодно спросил Игнотус.

— Здравствуйте. Меня зовут Томас Лав. Я пришёл сюда, чтобы заверить вас, что я на вашей стороне. Подождите! — поспешно прошептал он, когда Игнотус с сомнением на лице откинулся на спинку стула. — Я пришёл не один…

— Да? И сколько вас? — Игнотус опасливо оглянулся и подумал, что рано отослал Аберфорта.

— Нас десять человек! — заявил Лав с сияющим видом.

Игнотус кашлянул и стал нащупывать в кармане палочку.

— Десять лучших представителей министерства! Мы сделаем всё, что вы захотите, только прикажите! Я знаю, что в ваших, скажем так, помощниках вы цените прежде всего личную преданность. Так вот, — он склонился к Игнотусу, — со мной пришли самые преданные вам люди, — и Томас многозначительно посмотрел на собеседника.

Игнотус нахмурился.

— Послушайте, мистер…

— Лав, сэр.

— Мистер Лав, а вы уверены, что я тот, кто вам нужен?

— О! — Томас картинно прикрыл глаза рукой, — со мной вы можете забыть о конспирации. Поверьте, мои люди никому и ничего не расскажут. Они здесь, на улице, — он заговорщицки улыбнулся.

— А… Одну минуточку, — Игнотус встал и, улыбнувшись Томасу, пошёл к Аберфорту.

Услышав, что около таверны стоят десять мужиков с непонятными намерениями, хозяин заревел:

— Да я сейчас авроров кликну, они быстренько эту шайку раскидают.

— Тсс, слушай, он говорит, что они из министерства и готовы выполнить любой мой приказ! — прошептал Игнотус.

— Так эт… чойт… мы… много выпили сегодня. — пробормотал Аберфорт озадаченно. — А всё ты! — сказал он, обращаясь к бутылке.

— На вашем месте я бы воспользовалась удачно сложившимися обстоятельствами. — предложила бутылка.

— Чего? — спросил Аберфорт.

— Десять человек из министерства — это та сила, с помощью которой можно решить массу проблем, — сказала она, подбоченясь и рассматривая потолок.

— Каких проблем?

— Нет, ну, можно, конечно, заставить их вылизать этот хлев, — промолвила она, оглядывая подсобное помещение, — а можно попросить их помочь в деле соблазнения женщины.

— Ты спятила совсем?! — проревел Аберфорт.

— Подожди, подожди, — сказал Игнотус заинтересованно, — у меня есть идея.

Выйдя из подсобки, он снова подсел к Лаву.

— Мистер Лав… — начал Игнотус.

— Зовите меня просто Томас.

— Томас. Э-э-э, мне действительно нужна помощь.

Томас наклонился к собеседнику и подобострастно заглянул ему в глаза.

— Здесь недалеко есть таверна «Три метлы». Я очень интересуюсь её хозяйкой.

— И что от меня нужно? Украсть, выпытать секреты, убить?

— Нет! — вскрикнул Игнотус, выставив ладони. — Я только хочу завоевать её сердце. А для этого мне необходимо создать романтическую атмосферу… Вы умеете петь?

— Что? — не понял Лав.

— Лучше всего, конечно, серенаду, итальянскую. Но и что-нибудь зажигательное тоже подойдёт. В латинском стиле… Или в русском. Я думаю, ваши люди тоже должны поучаствовать. Иначе, как же я смогу убедиться в их преданности? — Игнотус твёрдо взглянул в глаза собеседнику.

— Так… — начал неуверенно Томас, — хорошо. Естественно. Вы ведь должны нас проверить в деле, — согласился он, энергично кивая. — Мы всё сделаем… А когда?

— Прямо сейчас.

— Э-э-э…

— Вы обязаны проявить находчивость, — быстро сказал Игнотус, заметив испуганное выражение на лице мистера Лава. — Иначе мне такие люди не нужны, — он вытащил палочку и подумал, что несколько заигрался.

— Понял, — Томас поспешно встал. — Сию минуту всё будет.

Томас Лав выскочил на улицу, где его поджидали будущие приспешники Тёмного Лорда. Услышав, что от них требуется, они сначала возбуждённо зашептались, а потом дружно решили, что лучше серенады петь, чем «Круцио» терпеть.

— Вопрос, кто будет солировать? — спросил Лав, оглядывая свою команду бегающим взглядом.

— Я могу, — отозвался Путэн. — Я в детстве в хоре пел, в маггловском.


* * *


Мадам Розмерта хотела уже закрывать своё заведение, когда услышала, что за окном кто-то нежно поёт:

Скажите, девушки, подружке вашей,

Что я ночей не сплю, о ней мечтаю,

Что всех красавиц она милей и краше…

Мадам помотала головой, пытаясь разогнать наваждение, но оно никак не хотело разгоняться. Песня лилась и переливалась руладами, и Розмерта выглянула за дверь. Маленький худенький певец с женственным лицом стоял перед кучкой аккомпанирующих ему мужчин и заливался:

Очей прекрасных огонь я обожаю…*

Неожиданный концерт начал привлекать публику — толпа перед таверной стремительно нарастала. Вдруг из глубины толпы вышел Игнотус с букетом белоснежных роз. Под всеобщий вздох восхищения он бросил цветы к ногам Розмерты, опустился перед ней на одно колено и нежно сказал:

— Здравствуй, любимая.

— Это ты?! Это… твои?! — изумлённо спросила Розмерта.

— Да, — скромно ответил Игнотус и, взяв даму за руку, крикнул музыкантам: — Эй, маэстры, хватит тоску нагонять! Давайте что-нибудь этакое!

Серенада сменилась страстной латиноамериканской музыкой, Игнотус встал и приобнял даму за талию.

— Потанцуем? — спросил он низким томным голосом.

Дама ещё не успела ответить, как он подхватил её, и они понеслись в ритме танго. Танец Игнотуса и Розмерты заворожил окружающих — то была квинтэссенция безумного желания. Он был жёстким и пылким, как алчущий хищник, а она — мягкой и податливой, как трепетная лань.

— Эхх! — махнул рукой стоявший тут же Аберфорт и пригласил на танец молоденькую ведьму. Потом образовалась ещё одна парочка. А потом ещё…

Томас Лав никогда раньше не занимался музыкой, но самоиграющие инструменты творили чудеса. Нужно было лишь держать их у руках и делать вид, что перебираешь струны. Товарищи Лава были людьми солидными и никогда не участвовали в стихийных народных гуляниях, тем более, в качестве наёмной силы. Они хмуро смотрели на веселящихся жителей Хогсмита, но занятия своего не оставляли: страх перед Тёмным Лордом пересиливал самолюбие. И лишь Вольдемар Путэн искренне радовался царившей здесь весёлой атмосфере. Он беспечно улыбался и похлопывал в ладоши. Танец кончился, и Игнотус, не отпуская раскрасневшейся Розмерты, подошёл к музыкантам поневоле и приказал:

— А теперь — казачок! И веселее, господа, что за хмурые лица?

Приспешники лорда все как один натянуто улыбнулись, и «заиграли» ритмичную музыку. Энергичный русский танец не оставил равнодушным никого: кто-то выделывал коленца, кто-то приплясывал на месте, кто-то хлопал в такт, а Вольдемар Путэн выскочил на середину и с криками: «Эх! Говори, Москва, разговаривай, Расея!» — пошёл вприсядку. Среди всеобщего веселья никто не заметил, как Игнотус подхватил мадам Розмерту на руки и скрылся с ней за дверями таверны…

Сгустились ранние сумерки, а толпа всё прибывала и прибывала.

Танец кончился, и публика потребовала ещё.

Команда Тёмного Лорда снова заиграла серенаду, а Вольдемар запел. Когда завершилась очередная песня, публика зааплодировала.

— Пора заканчивать этот балаган, — прошептал дородный усатый джентльмен на ухо мистеру Лаву. — Я уже устал контрабас держать. Я замёрз! Я в туалет хочу! И меня дома ждут!

— Тсс, пока Лорд не разрешит, никто никуда не уйдёт, — грозно прошептал ему в ответ Томас. — Путэн, сделайте что-нибудь, вы же у нас солист, скажите им, чтобы расходились…

Но Вольдемар, окрылённый вниманием к его певческому таланту, во всеуслышание прокричал:

— Романс! Маэстро, музыку! — обратился он к Лаву, а тот злобно глянул на зарвавшегося подчинённого, но, тем не менее, сделал вид, что играет на самоиграющей скрипке. Вольдемар запел:

Ночь светла. Над рекой

Тихо светит луна

И блестит серебром

Голубая волна.

Тёмный лес… Там в тиши

Изумрудных ветвей,

Звонких песен своих не поёт соловей…**

Песня кончилась, и публика одарила солиста овацией. Вольдемар кланялся и улыбался во весь рот.

— Давай ещё! — закричали из толпы.

Тут уж Томас не выдержал.

— Всё-всё, господа, артистам надо отдыхать! — сказал он громко, беря Путэна под руку. Публика разочарованно загудела.

— Может, ещё песню? — тихо спросил Путэн у начальника. — Одну!

— Вольдемар, уймись! — прошипел Лав и утащил его в таверну Аберфорта. Остальные псевдо-музыканты засеменили следом.

Аберфорт гостеприимно потчевал замёрзших гостей огневиски. Вольдемар же удостоился его особого внимания.

— А ты молодец! — сказал старший Дамблдор, похлопывая Путэна по жиденькому плечу. — И песня у тебя красивая: тада дам, тада дам, тада дам, тада дам. Только я ни черта не понял. Это на каком языке?

— На русском. Я ведь русский по папе.

— Молодец… Знаешь, на кого ты похож? На Паваротти! Хотя нет, — сказал он с сомнением глядя на тщедушного Вольдемара. — Скорей, на Карераса.

— Простите, а вы не знаете, когда Ло… э-э-э, мистер Дамблдор придёт? — вежливо обратился к Аберфорту усатый джентльмен.

— Кто его знает. Если с дамой уединился, то может и до утра не прийти. Давай, Вольдемар, спой ещё. Для меня, — попросил он Путэна.

— Только не это, — пробормотал себе под нос Томас Лав.


* * *


Далёкий от мирских развлечений Северус Снейп сидел в лаборатории и дочитывал книгу Гильберта Тёмного «Метод разгадывания проклятий». В большом котле то и дело булькало, клон Мэри Юс шевелил пальцами и пошлёпывал губами под неусыпным взором домовухи Стролли.

Профессор захлопнул книгу и задумчиво прошёлся по комнате. «В принципе, я готов к беседе с тёмным духом, который отвечает за проклятье Мэри. Осталось лишь дождаться, когда она вернётся с каникул. Тогда надо будет уединиться с ней после полуночи, и я смогу выпытать всё о человеке, наложившем на неё тёмное заклинание. А потом найти его и заставить снять проклятье». Профессор снова открыл книгу на нужной странице и стал читать вслух странные слова, от которых Стролли вся сжалась и сильно задрожала:

— «Шшшццихххш мззлыылщщ ззуксс», — что означало: «Отзовись, злой дух!»

Казалось, воздух в комнате загустел, стало душно и темно, как будто задули свечу.

— «Сскрыщщ», — сказал Северус, что означало «Уходи!», и дышать стало намного легче.

«Всё работает, — самодовольно подумал Северус. — Осталось дождаться Мэри. Завтра схожу в Хогсмит, куплю для неё сладостей, чтобы отвлечь от процесса. Пусть лопает, лишь бы разговаривать не мешала».


* * *


Поздно вечером, когда Аберфорт уснул, уткнувшись носом в донышко зелёной бутылки, Томас Лав собрал вокруг себя свою команду и стал держать совет.

— Ну что, господа, поздравляю вас! Думаю, Тёмный лорд остался нами доволен, — начал Томас.

— Знаете, Лав, я полагал, что нам предстоят более масштабные дела, — недовольно перебил его усатый джентльмен, который давеча просился в туалет.

— Потерпите, уважаемый, найдётся занятие и для вашей честолюбивой натуры. А пока, господа, надеюсь, вы понимаете, что всё произошедшее должно остаться между нами.

Господа важно закивали.

— И когда мы сможем отбыть домой? — пробасил усатый.

— Когда засвидетельствуем своё почтение Лорду, естественно, — высокомерно ответил Лав. — Не можем же мы уйти, не попрощавшись. Вперёд, господа!

Господа степенно покинули таверну Аберфорта и бодро направились в «Три метлы». Однако, дойдя до заведения мадам Розмерты, они остановились и стали топтаться в нерешительности. Никому не хотелось нарушать покой Тёмного лорда внезапным вторжением. Томас Лав как предводитель решил проявить инициативу.

— Вольдемар, сходи-ка посмотри, — приказал он Путэну.

— Я… Я боюсь, — промямлил Путэн. — А вдруг он там очень занят?

— Вольдемар! — грозно прошипел Лав. — Может быть, он, напротив, ждёт нашего прихода, а мы тут топчемся. Иди! Сам-знаешь-кто ждать не любит!

Вольдемар потоптался и несмело подёргал ручку двери.

— Заперто, — сказал он с облегчением.

— Чёрт подери, Лав, а может, не стоит сейчас беспокоить Лорда? Право, поздно уже. — сказал усатый, и все остальные согласно закивали.

— … Ну хорошо, — ответил Томас после паузы. — Завтра я сам…

Мадам Розмерта проснулась от неясного шума на улице. Рядом лежал Игнотус и беспечно храпел. Тут она вспомнила, что не заперла входную дверь. Накинув шаль, Розмерта спустилась вниз и подошла к двери. С той стороны были слышны голоса. Испугавшись, владелица «Трёх мётел» тихонько опустила засов и прислушалась. «Сам-знаешь-кто ждать не любит!» — вдруг услышала она отчётливый голос и прикусила кулачок, чтобы не закричать от страха. Потом кто-то подёргал дверь, Розмерта стояла как вкопанная не в силах сдвинуться с места. В животе всё сжалось, а спина и шея покрылись ледяным потом. «Мерлин, а ведь это Пожиратели смерти!», подумала она и припала ухом к двери.

— … я сам прибуду в «Три метлы», кто со мной?

— Я буду, — быстро ответил Путэн.

— Я тоже.

— И я…

Все новоявленные «Пожиратели смерти» выразили готовность встретиться с Лордом завтра.

— Только, господа, прошу вас, загримируйтесь как-нибудь. Я не хочу, чтобы вас узнали в Хогсмите. — сказал Лав. — Тёмный Лорд убедился в нашей смекалке и готовности идти на жертвы. Я думаю, мы можем рассчитывать, что он доверит нам более сложную задачу. Лично мне не терпится расквитаться с некоторыми личностями из министерства, да и Хогвартс почистить бы не помешало. До завтра!

Лав аппарировал, а за ним исчезли и остальные.

Розмерта попыталась осторожно высмотреть в окне лица «Пожирателей», но стояла такая темень, в которой было трудно различить даже силуэты мужчин.

«Что же это получается? — подумала она. — Волдеморт вернулся и собирает приспешников? И они встретятся завтра прямо здесь, чтобы обсудить свои тёмные дела. Притом, они уже что-то совершили, а теперь будут мстить кому-то из министерства и, о Мерлин, из Хогвартса!.. Надо немедленно сообщить кому следует».

Быстро одевшись, она шагнула в камин и исчезла в зелёном пламени.

__________________________________________________________________

* Неаполитанская канцонетта Dicitencello Vuie. Русский текст М. Улицкой

** Романс «Ночь светла» на слова М. Языкова.

Глава опубликована: 30.09.2011
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
9 комментариев
Уииии!!!
Клоны на ПФ, ура, ура:)
Strollавтор
lichtgestalt, пасиб за отзыв и оценку.*прыгающий смайлик*
Вчера ознакомилась на Сказках...
Очень классно, как и первая часть - вы Молодец!))))
Strollавтор
Alisen, спасибо. Вы очень щедры.
супер! просто супер! особенно диалоги. давно не читала с таким удовольствием!
Strollавтор
Черёмуховый Ветер, большое спасибо!
Дорогой Автор! Я читала до самого утра. Спасибо Вам, что я совершенно забыла за чтением о своём унылом настроении! Написано великолепно!!!!!
Спасибо Вам, автор! Когда читала первого Клона, думала, что более лихо закрутить сюжет невозможно, но я ошиблась. И этой ошибке очень рада. Возвращайтесь на Фанфикс, дописывайте старые истории, пишите новые нам, читателям, на радость.
Да уж, со сном пришлось попрощаться, ибо остановиться было трудно. Но оно того стоило! Дюже стремительный и захватывающий сюжет. Не всё мне импонирует, но вышло очень складно и довольно весело. Спасибо, автор!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх