Название: | The Lion Tamer |
Автор: | munkeymaniac (James Spookie) |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/6311215/1/The-Lion-Tamer |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Вторая неделя учебного года запомнилась только горой домашних заданий и тренировок по квиддичу. Пока преподаватели силились впихнуть в головы пятикурсников тройной объем программы, тем казалось, что их жизни медленно проходят мимо. Во всяком случае, всем, кроме Гермионы Грейнджер.
Предстоящие С.О.В. волновали ее в последнюю очередь — пока все мысли занимала напасть по имени Долорес Амбридж.
Гермиона гуляла по школьным коридорам под руку с Невиллом, и не могла удержаться от улыбки, вспоминая минувшие две недели. Она была благодарна болтушке Джинни за то, что теперь знала о чувствах Невилла, и подзуживаниям Гарри — следуя его примеру, Гермиона разбиралась в собственных чувствах к этому скромному, рассеянному мальчишке.
Первым открытием для нее стал его подлинный ум. Помогая ему с домашней работой, она отметила, что Невилл был прилежным учеником. Вся беда крылась в его неуверенности в себе — в кругу семьи его постоянно сравнивали с отцом, когда-то гениальным и сильным магом. Узнав об этом, Гермиона перестала удивляться его убитой самооценке.
А еще Невилл оказался очень интересным, забавным, и, что важно, с ним всегда было легко. Много раз они спорили на всевозможные темы, и в своих дебатах никогда не доходили до повышенных тонов и взаимных оскорблений, как бывало с Роном. Невилл всегда выслушивал ее, вникал в противоположную точку зрения и только потом выдавал свой контраргумент. Для Гермионы это было отличной разрядкой в конце тяжелого дня — конструктивная дискуссия с достойным оппонентом без страха скатиться в ссоры и детские обиды.
Но самое приятное — это то, что он заставлял чувствовать Гермиону. Всякий раз, когда они оказывались вместе в одной комнате, Невилл начинал сиять, как рождественская елка. Он всегда смотрел на нее так, будто ничего краше в жизни не видел. Гермиона знала, что это глупо, но она никак не могла перестать наслаждаться таким вниманием.
— Не понимаю, — сказал Невилл, когда они миновали гобелен Варнавы Вздрюченного в коридоре на седьмом этаже. — Зачем мы договариваемся делать уроки вместе, если все равно уходим, едва встречаемся с Гарри и Дафной?
Усмехнувшись, Гермиона тряхнула головой.
— Им нужно чаще оставаться наедине.
— Почему бы им просто не погулять вместе?
— Время еще не пришло. Пока не пришло — именно для этого мы и должны давать им побыть одним, — объяснила она.
— Постоянно от них бегая, — добавил Невилл.
— Тебе что, не нравится проводить время со мной? — подозрительно сощурилась Гермиона и резко остановилась, любуясь произведенным на мальчика эффектом.
— Нет! Мерлин, конечно нет. Мне очень нравится, я не к тому, — быстро возразил Невилл, заламывая руки. — Просто мне кажется, что это грубо — говорить одно, а делать другое.
— Гарри жаловался тебе? — спросила Гермиона. Он отрицательно покачал головой.
— Нет. Когда Гарри приходит в башню Гриффиндора, он выглядит как-то… странно. Будто задумался о чем-то забавном, или что-то в этом роде.
— Он постоянно улыбается как идиот? — хихикнула Гермиона.
— Ага.
— Поэтому мы и оставляем их одних. К тому же, благодаря этому мы лучше узнали друг друга, чему я очень рада, — подмигнув Невиллу, она схватила его за руку и повела дальше. Было трудно не заметить, как его щеки вмиг приняли пунцовый оттенок, но Гермиона не обращала внимания.
Дальнейший путь они прошли в молчании. Мысли Гермионы вернулись к странным событиям этой недели: полной неожиданностью для всех стало вступление преподавательницы Защиты в новую должность и последовавшие за этим инспекции уроков.
Не застав проверку Прорицаний лично, Гермиона расспросила о ней и Невилла, и Рона с Гарри.
— Это было ужасно. Все знают, что Трелони — мошенница, но даже она не заслужила такого, — рассказал Гарри на обеде после урока. Гермиона видела воочию только две инспекции, и этого хватило, чтобы ужаснуться вызывающему поведению Амбридж. Особенно она отличилась на Трансфигурации у МакГонагалл.
— Снова это выражение, — заметил Невилл, и Гермиона взглянула на него.
— Что? — растерянно переспросила она.
— Ты выглядишь так, будто пытаешься сосредоточиться на сложном заклинании, — пояснил он. — Это выглядит очень… э… привлекательно.
Гермиона рассмеялась и шутливо хлопнула друга по локтю.
— Я задумалась об уроках Защиты. Спору нет, преподают у нас скверно — лучше бы вообще не учили, чем так.
— Согласен, — хмуро кивнул Невилл, — но это очевидно. Всем известно: министр боится, что Дамблдор попытается создать в школе армию, или что-то наподобие этого.
— Я не это имела в виду.
— Но была близка и осталась бы правой. Зачем же еще Амбридж заставлять нас читать параграфы и слушать бестолковые лекции, ограждая от практики? — Невилл недовольно поморщился.
— Нам нужен настоящий учитель, — заключила Гермиона. — Не только из-за С.О.В. — за стенами школы нас ждет еще много всего, — она кивнула в сторону окон.
— Нам нужен кто-то, кто на своей шкуре знает, что значит сражаться, — с жаром подхватил он. — Кто-то опытный, как Гарри.
Гермиона застыла на месте, чуть не сбив Невилла с ног. Заглянув в ее лицо, он увидел широкую улыбку и глаза, лучившиеся гордостью.
— Невилл Лонгботтом, ты гений! — восторженно заявила она. Гермиона схватила лицо товарища и шумно поцеловала в губы, прежде чем метнуться к лестнице. Невилл спас себя от падения, привалившись к ближайшей стене, и ошарашенно выдохнул.
— Эй! — нетерпеливо выглянула из-за угла Гермиона. — Ты идешь, или нет?
* * *
Гарри и Дафна сидели в дальнем углу библиотеки и дочитывали учебники, заканчивая последние задания на неделю. Гринграсс краем глаза взглянула на однокурсника и заметила, что тот улыбается. Это стало чем-то вроде игры для них — Дафна должна была посмотреть на Поттера, не попавшись, и, очевидно, у нее ничего не получалось.
— Ты уже полночи этим занимаешься, — наконец подметил Гарри. — Что с тобой?
Дафна отложила перо в сторону и вздохнула.
— Странная неделя.
— О чем ты?
— О нас. О том, что мы делали. Удивительно, что мы вообще общаемся после…
— Явления Астории народу? — усмехнулся Гарри. С тех пор, как младшая Гринграсс извинилась перед ним, до сегодняшнего утра они больше не виделись, но сегодня за завтраком, та подошла к Гриффиндорскому столу и сказала, что скучает по нему.
— Называй это так, если хочешь, — улыбнулась Дафна, и они снова уткнулись в книги, проведя некоторое время в тишине. Гринграсс попыталась сосредоточиться на работе, но не сдержалась и снова посмотрела на Гарри.
— Что? — спросил он.
— Ты выглядишь очень мило, когда расстроен. Ты знал?
— Значит, ты нарочно пялишься на меня, чтобы я расстраивался? — приподнял бровь Гарри.
— Я не пялюсь, — возразила Дафна, — я смотрю. Это большая разница.
— О да, — его губы растянулись в ухмылке. — Как и разница между «толкнуть» и «пихнуть».
— Я же уже извинялась, — в праведном гневе повернулась она к Гарри. Ей хотелось продолжить свою тираду, но, заметив, как тот тихонько хохочет, Дафна переменилась в лице.
— Мерзавец, — засмеялась она, ткнув его локтем в ребро и заставив подпрыгнуть.
— Эй, может, хватит драк на сегодня? — с деланной обидой спросил Гарри.
— А сколько еще ты будешь издеваться надо мной? Я же не толкала тебя с лестницы, я нежно. Ты даже не упал!
— Если бы я упал, я мог разбить голову об пол и умереть. А если бы здесь сидел Невилл, ты бы убила нас обоих.
— Ты невыносим, — хихикнула Дафна. — В следующий раз именно так и поступлю, хоть не придется постоянно слушать твое хныканье.
— Ты будешь слишком скучать по мне.
Дафна не сдержалась и пихнула его снова. Таким Гарри и был всю неделю: игривым и смешным. Это ей даже нравилось, и позже Гермиона не раз подмечала, каким спокойным и расслабленным Гарри возвращался по вечерам, благодаря Дафну за это.
Всю неделю они виделись часто, едва подворачивался удобный случай. Бывало, Гарри находил ее даже в пятиминутных перерывах между занятиями. Дафну такое положение вещей устраивало, и Трейси с Гермионой разделяли ее мнение.
Но в последнее время Дафна стала ловить на себе все больше и больше взглядов со стороны женской части населения Хогвартса. Куда бы она ни шла, везде натыкалась на девчонок, глядящих на нее так, будто хотят сглазить или проклясть.
— Они сами виноваты. Они могли хотя бы попытаться узнать его. Может, тогда бы Гарри провожал до классов и их, — сказала она Трейси, увидев, как косится на нее Чжоу Чанг с противоположного конца Зала.
— Какие у тебя планы на завтра? — спросил Гарри, отвлекая Дафну от мыслей.
— Ты хочешь пригласить меня на свидание? — задорно спросила она и хихикнула, когда тот покраснел и пожал плечами. — Что ты предлагаешь?
— Завтра у меня будут тренировки до обеда, но потом мы могли бы собрать всех и… не знаю. На этих выходных в Хогсмид не отпустят, но погода отличная. Мы могли бы заняться чем-нибудь на свежем воздухе.
— Одна голова хорошо, а две — лучше. Вместе мы придумаем что-нибудь, — сказала Дафна, что-то зачеркнув в своем эссе. — Все. Кажется, вышло неплохо.
Она заглянула в работу Гарри — в этот раз он постарался, и получилось вполне сносно.
— Ты закончил, да?
Дописав пару слов, Гарри кивнул и свернул пергамент. Они сложили учебники, вернули взятые книги на полки и покинули библиотеку.
— Ты проводишь меня до подземелий? — спросила Дафна.
— Конечно.
— Как у тебя дела с Роном? Я заметила, что вы снова сидите вместе на уроках и обедах.
Гарри пожал плечами, и его взгляд потемнел.
— Он извинился на днях. Скорее всего, ему просто стало одиноко: ни братья, ни Дин, ни Симус не особо общаются с ним. Как бы я хотел, чтобы он хоть раз поговорил с тобой или с Трейси и Милли и понял, какие вы на самом деле. Кстати о Милли — как у нее дела?
— О, совсем забыла рассказать. Панси угрожала ей с утра, мол, если она сама не перестанет поддаваться нашему с Трейси «тлетворному» влиянию, то ей в этом помогут. Милли выглядела так, будто хотела ей врезать.
— Я переживаю за нее. Она не выбирает, с кем общается… — Гарри печально опустил голову.
— Все наладится — она снова подружилась с Мэнди Броклехарст. Точнее, мне кажется, что все идет к тому, но, возможно, я ищу магию там, где ее нет. Это не мое дело, — произнесла Дафна.
— А что Малфой? — спросил Гарри, глядя на нее с беспокойством.
— Очень мило, что ты печешься обо мне, но, Гарри, я могу сама о себе позаботиться. К тому же, у меня есть Трейси и Милли. И Мерлин его упаси, если он разозлит Асторию. Может, ты не присматривался, но она сущий дьявол и кого угодно порвет за семью. Вся в отца.
— Приходило что-нибудь от родителей?
— Нет, но скоро должно прийти письмо от папы. А ты переписываешься с Крамом?
— Да, как раз вчера ему писал. Уже все, кто мог, спросили меня об этом, — улыбнулся Гарри.
— Я просто желаю тебе добра. Если Крам правда хочет, чтобы его тренеры взглянули на тебя, стоит позволить ему сделать это. Ты отлично играешь, почему бы тебе не перейти на новый уровень?
— Наверняка я свалюсь на пробах с метлы прямо в грязь.
— Тогда напросись в команду в качестве талисмана, — съязвила Дафна и ойкнула, когда Гарри толкнул ее плечом.
Прошло несколько молчаливых минут, прежде чем они достигли порога гостиной Слизерина. Дафна повернулась к Гарри и не смогла не улыбнуться, когда тот взглянул на нее.
— Это была отличная неделя, Гарри. Спасибо, что дал мне шанс на дружбу. Я была готова бегать и прятаться от тебя всю жизнь.
— Ты ни в чем не виновата. Это все твоя сестра.
— Если бы она не вмешалась… — несмело начала Дафна. — Я имею в виду, мы могли бы…
— Ты имеешь в виду, мы могли бы… — вслед за ней протянул Гарри.
— Знаешь, что? Забудь. Бессмысленно постоянно думать о прошлом — его все равно не изменить, — сказала она, поежившись, будто от холода. Гарри, улыбнувшись, взял ее за руку и сжал.
— Ты права, мы должны думать только о будущем.
Дафна затаила дыхание, глядя в глаза Гарри. Ей показалось, что сердце разорвется прямо у нее в груди, когда тот ловким движением заправил выбившуюся прядь волос ей за ухо. Время остановилось, и в мире больше не существовало ничего, кроме них двоих. Дафна задрожала, когда он подступил к ней еще на шаг ближе.
— Эта неделя была замечательной, — согласился Гарри. — Кажется, будто она не из моей жизни.
— Правда? — запинаясь, спросила Дафна.
— Да, — выдохнул он.
Это случилось снова. Она слегка наклонилась к Гарри, а он, все еще сжимая ее руку, смотрел на нее, не отрываясь. Дафна сделала еще один шажок вперед, найдя свободной рукой его вторую ладонь, и притянула Гарри к себе. Тот наклонился к ней, и Дафна забыла, как дышать.
— Петрификус тоталус!
Окаменелый Гарри свалился на пол и повлек Дафну за собой. Его глаза широко раскрылись в немом удивлении; слизеринка не без труда поднялась на ноги. Прежде, чем она успела выхватить палочку, ее окружила группа однокурсников во главе с Драко.
— Малфой, чертов подлец!
— Ты должна быть благодарнее, Гринграсс, ведь я спас тебя. Еще минута, и он бы обслюнявил тебе лицо своими мерзкими губами, — надменно произнес Драко. — Догадываюсь, о чем ты сейчас думаешь, но уверяю, ты скоро поймешь, что наше дело правое.
Послышался неприятный хруст — Нотт наступил Поттеру на лицо, разбив очки и сломав нос.
— Ублюдок! — взвизгнула Дафна, оттолкнув Теодора от лежащего ничком Гарри.
— Опомнись, Гринграсс. Что подумает твой отец, когда узнает, что его дочурка связалась с дрянью? Очень сомневаюсь, что он обрадуется, если ты смешаешь свое наследие с грязью, — протянул Малфой, с глубоким удовлетворением наблюдая, как кровь стекает по лицу Гарри.
— Ты ничего не знаешь ни обо мне, ни о моей семье, поэтому прикуси-ка свой язык и держись от меня подальше.
Голос Дафны стал холоден, как лед, и Драко едва заметно содрогнулся. Малфой признавал в ней серьезную угрозу: об этом говорили его вытаращенные глаза, выбивавшиеся из общего образа непроницаемой ярости.
— Вам стоило накинуться на меня в гостиной, когда я была бы одна. Теперь вам придется драться с нами обоими.
— Нам уже страшно, — гоготнул Нотт. Кребб и Гойл гадко захихикали.
— Гринграсс, мы пытаемся помочь тебе. Мы хотим как лучше, и если ты не избавишься от него, тебе же будет хуже, — сказал Драко примирительно. Он подошел к Дафне, попытавшись приобнять ее за плечи, за что получил локтем в живот. Она направила палочку аккурат между серых глаз, и на губах Малфоя застыло проклятие.
— Что здесь происходит?
На другом конце коридора показался профессор Снейп.
— Они напали на Гарри, сэр, — быстро ответила Дафна.
— Поттер собирался напасть на Гринграсс, сэр, мы остановили его, — оспорил Малфой. Снейп молча вглядывался то в одну, то в другого, прежде чем заговорить:
— Отлично, Драко, двадцать очков Слизерину.
— Сэр! — возмущенно воскликнула Дафна, стремительно теряя остатки самообладания, — Гарри провожал меня в гостиную, он не нападал!
— Хватит! — рявкнул Снейп. — Все в спальни, быстро.
Драко и его компания прошли мимо Дафны с торжествующими оскалами на лицах, но она сама не сдвинулась с места, терпеливо ожидая, когда Снейп освободит Гарри от чар. Однако он ничего не сделал.
— Вам нужно особое приглашение, мисс Гринграсс?
— Скажите, что они ошибаются в вас, — с горечью выпалила она, с трудом сдерживая слезы, грозившие вот-вот скатиться по щекам. — Скажите, что на самом деле вы не такой злобный ублюдок.
Сжав губы в тонкую линию, Снейп подошел к своей ученице.
— Я учитель и ваш декан. Поэтому вы должны изъявлять свое уважение, обращаясь ко мне, и делать то, что я велю. Идите в спальню, пока я не оставил вас на отработку, — вкрадчиво произнес профессор.
Дафна бросила на Гарри полный сочувствия взгляд и скрылась за проходом в гостиную. Как только она пропала из виду, Снейп произнес контрзаклятие, позволяя Гарри встать на ноги.
— Ступайте в Больничное крыло, потом сразу же в свою спальню, — холодно распорядился Снейп
— Она сказала правду, — в тон ему ответил Гарри.
— Возможно, вы все услышали, Поттер, но, я уверен, из-за своего слабоумия ничего не поняли. Советую вам больше не испытывать судьбу этим вечером, иначе — помяните мое слово — я буду очень рад подарить вам шанс лишний раз увидеться с профессором Амбридж. Наверняка несколько вечеров в ее компании принесут вам небывалое удовольствие.
Несколько долгих, напряженных мгновений они сверлили друг друга взглядами, и, наконец, на бесстрастном лице Снейпа появилась зловещая ухмылка.
— В Больничное крыло, Поттер. Вы весь в крови, — напомнил он и, круто развернувшись, ушел прочь. Его мантия развевалась за спиной, как пиратский флаг.
* * *
Гарри вернулся в гостиную Гриффиндора, как только его нос был приведен в надлежащий вид. Пришел он очень вовремя — в этот момент в башне разразился нешуточный скандал. От увиденного кровь застыла в жилах: две девчонки против одной сошлись в жаркой перепалке. Гарри ушел в тень, стараясь не привлекать к себе внимания.
— …ты еще поплачь. Она единственная, кого он провожает на каждый урок, Гермиона, — прошипела Лаванда Браун.
— Ты же знаешь, что я к нему чувствую, и предаешь меня. Ты потакаешь этому! — со слезами на глазах кричала Джинни.
Гарри заметил Невилла на ближайшем кресле и коснулся его плеча. Тот едва повернул голову, не отрывая взгляда от накаляющихся страстей.
— Что происходит? — шепнул ему Гарри.
— Только мы вернулись от МакГонагалл, как эти две накинулись на Гермиону за то, что она пособничает вам с Дафной, — уныло произнес Невилл. — Я думал, ей пригодится помощь, но пока она хорошо справляется сама.
— У тебя было четыре года, чтобы хоть попытаться сблизиться с Гарри, — с расстановкой сказала Гермиона Джинни. — Я много раз советовала тебе быть спокойней рядом с ним, показать ему настоящую себя. Но нет, ты только и могла, что краснеть и визжать в его присутствии, как безмозглая фанатка, увидевшая своего кумира. Я говорила тебе, как он ненавидит это.
Затем, сощурившись, она повернулась к Лаванде.
— А Парвати всегда может сама поговорить с Гарри, если ей этого хочется. Ты не переводчица и не сваха. И что бы ни случилось, он выберет сам, с кем и как ему быть, так что перестаньте обвинять меня в своих недостатках!
— Гермиона, я… — начала было Джинни, но ее перебили.
— Может, тебе стоит попробовать познакомиться с кем-нибудь еще. Может, тогда ты успокоишься и попытаешься узнать Гарри, а не бегать за надуманной фантазией в его лице!
Джинни выглядела так, будто она всей душой хотела проклясть Гермиону прямо на месте, но только отчаянно взвизгнула и взбежала вверх по лестнице. Дверь хлопнула мгновение спустя. Бросив на однокурсницу испепеляющий взгляд, Лаванда села на кресло у камина.
Гермиона осмотрелась в поисках новых смельчаков, готовых оспорить ее слова, но таковых не нашлось.
— Здорово ты их, — сказал Гарри, выходя из темного угла.
Он немного смутился, когда Гермиона подошла к Невиллу и позволила ему обнять себя. Гарри услышал, как он что-то шепнул ей, и она медленно кивнула. Поттер хотел было уйти и позволить им уединиться, но его остановил голос Гермионы:
— Что с тобой произошло? У тебя вся мантия в крови.
Гарри рассказал им о потасовке в подземельях. Гермиона и Невилл пришли в ярость, но на лице присоединившегося к середине истории Рона читалось мрачное удовлетворение.
— Она не подставляла меня, Рон, — сказал Гарри, поймав взгляд своего друга.
— Я ничего не сказал, — встрепенулся Уизли.
— По тебе и так все видно.
— Гарри, мы хотели бы поговорить с тобой кое о чем, — вовремя вмешалась Гермиона. — Прошу, выслушай, прежде чем что-то сказать.
— Ладно, — ответил он, с трудом подавив в себе раздражение.
— Сегодня утром мы с Невиллом говорили о проблемах с уроками Защиты, — начала она, взглянув на упомянутого Невилла, ища поддержки. Тот одобрительно кивнул, — и подумали, что было бы неплохо найти кого-то, кто смог бы учить нас лучше. Кто в самом деле боролся за свою жизнь и видел в лицо Во… Волдеморта.
Гарри, кивая в такт словам, с надеждой смотрел то на Гермиону, то на Невилла, то на Рона, и только потом до него дошло, о ком она говорила.
— Вы шутите, — все, что он смог сказать. Они молча сверлили в него взглядами несколько минут, прежде чем Гарри пришел в себя:
— Я не умею учить. Понятия не имею, как это делается. Мне просто повезло, что я до сих пор жив, и почти всегда вы с Роном помогали мне!
— Нет, приятель, — вступил рыжий, — я не помогал тебе убивать Василиска.
— Меня не было рядом, когда ты сражался с дементорами, — напомнила Гермиона.
— Ты в одиночку отбивался от дракона, русалок и Сам-Знаешь-Кого,— добавил Невилл.
— Вы говорите так, будто я герой, но на самом деле в те минуты я сходил с ума от страха! — в отчаянии воскликнул Гарри.
— Поэтому нас должен учить именно ты, — сказала Гермиона. — Никто никогда не рассказывал нам, каково это — висеть на волоске от смерти, знать, что каждое действие может и спасти, и убить тебя. Гарри, ты видел и сделал в сотни раз больше, чем многие другие в твоем возрасте.
— Но я…
— Ты не обязан решать прямо здесь и сейчас. Обдумай хорошенько, — сказал Невилл. Гарри осмотрелся и заметил, что некоторые люди тайком прислушиваются к ним.
— Хорошо, — ответил он, пытаясь отделаться от ощущения, что над ним неудачно пошутили. Он пожелал всем спокойной ночи и направился в спальню, чувствуя, как голова идет кругом от событий сегодняшнего вечера.
Глава 4. Поттер истеричен.
1 |
плохо
|
Snake_sh Онлайн
|
|
Дочитал до окончания отработки у Амбридж. Раздражает поведение Гарри. Парню достаточно изучить обливиейт чтоб избавиться от большинства проблем в Хогвартсе, раз уж он не может убивать своих противников и врагов.
Перевод хороший, а вот происходящее в фике не очень. 2 |
Инквизитор Эйзенхорн Онлайн
|
|
Не понимаю почему большинству не нравится этот фик главный герой НЕ гениальный человек НЕ может просчитывать 100 ходов вперёд он НЕ хладнокровный убийца обливиатор и так далее по списку. Он подросток обычный 16 летний подросток который ПЕРВЫЙ РАЗ в жизни влюбился в девушку и который поступает так как поступает ПОДРОСТОК а не нагибаторубиватор2000. В этом фике нету розовых соплей здесь есть ПОДРОСТКИ которые разбираются что есть отношение и с чем их едят. Если для вас слова Дафна и Гарри поцеловались это уже розовые сопли и пиздострадания то вы жестоко ошибаетесь я видел фанфики где за 10 глав главные герои успевали расстатся поссорится и опять влюбится 7 раз а сюжета как такового там вообще не было. Этот фик опирается на канон и таких фиков очень и очень мало есть миллион фиков где гарри становится аристократом, гением, нереально умным комбинатором, повелителем магии сврехсильным существом и не факт что не всё вместе, Если вам нравится читать мс читайте мс этот же фик про ПОДРОСТКА. на этом всё всего доброго.
3 |
Вот все классно до 1 главы, а вот после... Просто такой момент, я прекрасно осознаю, что любой герой Поттерианы может оказаться хитрым редисом, но уж если Драко, который даже тут показан как персонаж небольшого ума, ну или по крайней мере с почти полностью атрофированной хитростью, додумывается сварить зелье, которое можно использовать против Гарри опосредованно, разбив ему сердце, то, неужели никто не додумается на ту же Дафну кинуть Империо, а через неё это же заклятие кинуть на Гарри? Или вырубить с помощью подконтрольной Дафны Поттера, а потом самолично его заимперить Или напоить напитком живой смерти? И это только то, что приходит в голову.
Показать полностью
И да, я понимаю, что есть определенные книжные условности, автор - человек, потому такие вещи простительны, пока читатель/слушатель/зритель верит в то, что автор предлагает. Важный момент - вера в то, что мир логичен обязана быть. А тут Драко тем, что варит и использует зелье таким образом эту веру просто разрушает, ведь прочитав конец 16 и начало 17 главы, читатель подумает - "Эй! А почему или Гарри, или Дафне, или кому бы то ни было еще, не подлить зелье?". И с этого момента все что происходит начинает напоминать фарс. Еще один момент. Вот Драко с друзьями встретил Поттера и Гринграсс, Поттера избили, словесно опустили и отпустили. Гринграсс же лишь погрозили пальчиком. Отсюда возникает вопрос, у Драко что, чувства самосохранения нет? Поттер - известный отморозок, он как минимум участвовал и пережил турнир трех волшебников - и это задокументированный случай, а ведь еще и слухи упорные ходят, мол и тролля на первом курсе разделал, и василиска на втором курсе режиком зарезал, и дементоров на третьем гонял, как хозяин тараканов по кухне тапком. Этот же Гарри встал бы, собрал свою гоп компанию и прикопал бы Малфеныша, извел бы его на вещество, созвучное его фамилии и избавился бы от тела, скинув в Тайную комнату. Совсем белобрысый себя не бережет=) Переводчикам спасибо, текст гладкий, приятный=) Прям приятно читать,хотя и есть ляпы, как, например с койотом=) 1 |
Инквизитор Эйзенхорн
Братиш,ты такой ж ребенок в 15 был? Ни поцелуев ни обнимашки? Не дрался ни разу? Плакал по углам? Да у меня с 6 лет рядом было по паре подруг и рогатка и хлопушки в карманах,а был я тихим домашним спокойным.. |
xeroto
Дааа, заимперить Гарри, ну ну. Напомнить про его дуэль с Томом в конце турнира? Там вся тройка непростительгых была, и Империо от Томи(!!!) Гарри переборол |
YuriyKnight
xeroto Дааа, заимперить Гарри, ну ну. Напомнить про его дуэль с Томом в конце турнира? Там вся тройка непростительгых была, и Империо от Томи(!!!) Гарри переборол Хорошо, опустим Империо. К Оглушающему у Гарри иммунитета нет. К Конфундусу тоже. К Круцио тоже. К Бобмарде тоже. Могу продолжать так оочень долго. Опять же, ваша сентенция не опровергает основную мысль моего мессенджа=) |
После Круцио всегда есть последствия. Бомбарда? Серьёзно? Белобрысое чмо Малфой у нас стал хладнокровным убийцей?
|
YuriyKnight
Показать полностью
Вот читаю твоё послание и понять не могу, ты к чему это вообще написал?=) Я перечитал свой предыдущий коммент, потом тот, который был написан аж полгода назад и вот в упор не вижу ни момента, где я утверждаю, что круцио - не оставляет следов и последствий применения, ни момента, где я утверждаю, что именно Малфой должен и может осознанно и хладнокровно применить условно смертельное проклятие к кому бы то ни было. Я попробую еще раз, хорошо? Прям максимально просто. Основная мысль моя была такова - момент, где Драко Малфой, тот самый, который не имеет ни особой хитрости, ни великого ума, додумывается до того, что можно использовать зелье опосредованно и разбить Гарри сердце, ломает всё произведение, лишает его логики напрочь. Происходит это потому, что есть люди хитрее и умнее самого Малфоя, но они до такого почему то не могут додуматься. Последнее можно было бы списать на книжные условности, но вот Малфой как раз таки такой возможности и лишает. Дальше у меня идет раскрытие идеи, что любой пожиратель сам/через своего ребенка/через любого ребенка, до которого сможет дотянуться/через любого, кто имеет возможность посетить Хогвартс могут так же косвенно воздействовать на Гарри, например наложив Империо на Дафну, которая не имеет той же сопротивляемости к данным чарам, что и Гарри, а потом просто прикажет девочке бросить в Поттера... ну не знаю, Секо, Бомбардо или любое другое боевое или условно боевое заклинание. Или передаст ему портключ. Или сумеет подлить зелье. Или вытащит за пределы Хогвартса на свидание(и сделает это даже БЕЗ чар или зелий). Вот сколько возможностей воздействовать на Гарри можно придумать за несколько минут не особо усердствуя. И да, на счет того, что Малфой не сможет убить - бред. Сможет, просто нужно его правильно мотивировать на данный поступок. 1 |
Чет не очень коротко получилось...
Крч, Драко Малфой своим поступком(я про зелье) ломает логику всего произведения. Это основная мысль, все остальное аргументация и примеры. Воот=) |
xeroto
Ааа, соррямба, я тебя не так понял. |
xeroto
Ну на счёт, сможет убить, вспомни концовку шестой книги. |
YuriyKnight
Хммм, наверное ты прав, на счет Драко. Мне кажется, что правильная мотивация исправила бы его положение и убить он бы смог, но против твоего аргумента у меня только мои измышления, так что настаивать не буду=) 1 |
Магловский пистолет пулемёт рулит ! Патроны спец.с расширением и эффектами и в ж...палочку на ближний бой. Что ж тупят все?
|
Работа шикарная
Спасибо за ваш труд |
Глава 1. Абзац 23.
"Гарри скрывал яд в голосе" В оригинале смысл противоположный: "не потрудившись скрыть яд в голосе, сказал Гарри" (Примерно так) |
Это не фанфик, а пересказ 5й книги с добавлением Дафны. Больше ничего. Жалею, что прочитал это
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |