↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Укротительница львов» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Переводчиков

20 комментариев из 111 (показать все)
Вечная Фобияпереводчик
Цитата сообщения d Ark от 20.06.2015 в 10:20
Ох, сколько накопилось. Пора уже прочесть :D


Проще уж конца дождаться.)
Вечная Фобияпереводчик
TheWitcher
Да не за что :)
Вечная Фобияпереводчик
Cobradera
Спасибо, сейчас исправлю.)
Вечная Фобияпереводчик
Последняя глава будет на неделе. Она уже переведена, осталось только вычитать Богди.
Вечная Фобияпереводчик
Цитата сообщения Skyvovker от 10.08.2015 в 00:34
Авада Кедавра которая не причинила никакого вреда - пичально.
Поттер вообще хоть что то может? Он не мог пустить еще раз аваду но постаравшись в спину Воландеморта? Какого черта то?

Одна из тех сцена в каноне когда понимаешь что Поттер ничтожен как маг


Так суть заклинания не в силе мага, правильности взмахов и еще чего-то в этом роде. Судя по четвертой книге, чтобы его совершить, нужно переступить в себе какой-то эмоциональный барьер, что-то человеческое внутри себя, чтобы решиться убить другого человека. Методически он наверняка делал все правильно, но дело не в технике, и "постараться" тут было бы бессмысленно, кмк.

На первый взгляд, причин для достаточно сильного для Авады желания убить предостаточно - тут и мертвые родители, и друг, и пропасть других людей, которые постарадали от него. Но ведь это ребенок, всего 15 лет, еще не слишком потасканный по канону жизнью. Имхо, он просто еще не осознал свою ненависть настолько, чтобы в действительности ставить ее выше человеческой жизни.

В общем, я считаю, что в этой ситуации ненависть к ВдМ проиграла перед страхом убить, и поэтому заклинание не вышло. И это не делает ГП беспомощным неумехой и довольно уместно.

Диффиндо в спину - вполне логичный выход для ГП. Сложно представить, почему нормально выполненное разрывающее не смогло причинить живому человеку никакого вреда.
Показать полностью
Вечная Фобияпереводчик
Цитата сообщения Константин Токмаков от 11.08.2015 в 23:47
Диффиндо - не логичный выход, поскольку заклинание малоопасное. Вот Редукто или Бомбарда могли бы при удаче отправить Волди на перерождение. Пришлось бы ему заново кровь-плоть-кость добывать.


Ну, тут еще фактор "чо первое на ум пришло". И что попроще - навряд ли Диффиндо требует каких-то архинавыков, раз изучается на первом курсе, а получить режущим промеж лопаток тоже явно неприятно.
Вечная Фобияпереводчик
Спасибо всем читателям за терпение.

Насчет перевода сиквелов: в ближайшее время точно не возьмусь, беру перерыв. Потом постараюсь найти помощника и перевести продолжение вместе с ним.
Если кто-то желает взяться за перевод единолично - ничего не имею против.
Если кто-то хочет предложить свою помощь в качестве сопереводчика - милости прошу.
Вечная Фобияпереводчик
Довольно неожиданно нашлась добрая душа, готовая попытаться разделить со мной тяжкий труд перевода сиквела. Поэтому скорее всего продолжение будет раньше, чем я предполагала. Работа начнется в скором времени :)
Вечная Фобияпереводчик
Цитата сообщения arsh09 от 21.08.2015 в 15:29
как вторая часть называется?


The Lion's Pride. В переводном черновике пока что "Гордыня льва".
Вечная Фобияпереводчик
Цитата сообщения Hero от 21.08.2015 в 17:01
Eternal Phobia
The Lion's Pride будет про гордость или гордыню?
или вообще про львиный прайд:)..


Непереводимая игра слов, я уже как-то интересовалась у автора. Я остановилась на гордыне :)
Вечная Фобияпереводчик
Zet938
Еще две части. Не конец :)
Вечная Фобияпереводчик
оберштурмбаннфюрер СД
Скорее всего, в скором времени перевод продолжится.
Ориентируюсь на энтузиазм дорогого помощника и небольшие разногласия с автором фанфика, которые пока в процессе разрешения.
Вечная Фобияпереводчик
Да я и тут вижу, спасибо, исправлю.) Заранее извиняюсь за косяки, все не доходят руки отредактировать от начала до конца.
Вечная Фобияпереводчик
HarryS
К сожалению, следующей части не будет, потому что на запрос разрешения на перевод автор ответил категоричным отказом :(
Вечная Фобияпереводчик
Лиза Пинская
http://www.fanfics.me/message162757
Можете тут почитать поэтапно расписанные попытки как-то исправить ситуацию и их итоги.) В комментариях немного о мотивах автора.
Вечная Фобияпереводчик
HarLil
Что? Где? Да нет, на месте оригинал. В количестве трех частей, как и было.)
Вечная Фобияпереводчик
deltafeatpka

Ну, теоритически, можно. Не знаю тонкостей тамошних правил и не представляю, насколько возможно опубликовать фик, если автор дал именно отказ.
Что до меня, я уже параллельно тяну два перевода макси (один можете прямо тут найти, другой - на твине), так что третий я, боюсь, уже не осилю, ибо с сопереводчиками беда, и свалить хотя бы часть работы не на кого. Не решусь переводить эту серию дальше сама, самое большее - посильную помощь могу предложить.
Вечная Фобияпереводчик
Цитата сообщения dmiitriiy от 23.08.2016 в 13:30

PS
Кому-то автор все-таки дал разрешение на перевод
http://www.fanfics.me/ftf33955


Неужели сдался?) Впрочем, оно и к лучшему.)
Вечная Фобияпереводчик
dmiitriiy

Спасибо.) Я подумаю над этим, может, новый переводчик не откажется от моей помощи в соблюдении единообразия.
Вечная Фобияпереводчик
Hero
Спасибо, что помогли с дедлайном! Если бы не вы, так, наверное, никогда бы и не взялась. :)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть