Тягостное молчание нарушил Поттер:
— Нужно их похоронить.
На него в недоумении воззрились несколько пар глаз. Неожиданно его поддержала миссис Малфой:
— Она моя сестра. И верная… была верной соратницей, — поправилась она, сдерживая слезы.
— Займись, Люциус. И позаботься об охране этого дома, пока мы здесь, — велел Волдеморт. Он встал и, дойдя до лестницы, начал спускаться вниз. Это послужило сигналом остальным к началу ритуала.
Оставив сына следить за порядком внутри, Малфой-старший осторожно вышел на улицу, применив Дезиллюминационные чары. Картина, представшая его взору, вызвала дрожь, но он быстро взял себя в руки.
«Хорошо, что Алтарный зал экранирован от внешних воздействий», — подумал он и вызвал главу своих домашних эльфов, — Ланки!
Когда с тихим хлопком на зов хозяина явился эльф, Люциус повелел быстро и незаметно вернуть площади вид до сражения, разрешив использовать всех эльфов поместья. Останки Беллатрисы и других он велел собрать в коробки, после чего вернулся в дом.
Магия эльфов отличается от магии волшебников. Когда через несколько минут Малфой вновь вышел на улицу, то о разыгравшемся ранее сражении ничего не напоминало. Он проверил, не иллюзия ли это. Оказалось — не совсем. Покореженные машины и тела убрали на самом деле, но вот брусчатку еще меняли, и на это время один из эльфов создавал видимость, пока остальные её восстанавливали. Увидел он это лишь потому, что являлся хозяином трудившихся эльфов. У порога стояло несколько небольших коробок. Выяснив у эльфа, где чья, он взял ту, что относилась к их семье, велев остальные отправить семьям погибших.
«Лучше уважить Поттера, мало ли, как повернется. Да и Лорд не возражал», — довольный собой Люциус, отвечающий сегодня за безопасность, вызвал Долохова и Мальсибера. Как известно, ритуал прерывать нельзя, потому никто, в частности Орден Феникса, не должен помешать. В ожидании соратников, Малфой-старший еще раз огляделся и убедился, что все идёт как надо. Через несколько мгновений он услышал хлопок трансгрессии. На площади появились двое мужчин. Люциус узнал их и на мгновенье скинул чары, чтобы провести явившихся в дом.
— Наша задача — обеспечить безопасность этого места. Миссия секретна, придётся обойтись малыми силами. Возможно появление членов Ордена. Это была их штаб-квартира. Защиту перенастроить в данный момент времени не возможно. Если что — придётся отбиваться так. Долохов — на улицу, и смотри в оба. Мальсибер — на тебе первый этаж, в частности, дверь и камин. Только в самом крайнем случае вызываем подкрепление. Ясно? — распоряжаться Люциус умел и любил.
— Где Тёмный Лорд?
— Здесь, но крайне занят. По местам!
А в это время в Норе Молли Уизли не находила себе места. Она пыталась отвлечься домашними делами, но на сердце было неспокойно. Миссис Уизли давно завела привычку носить с собой волшебные часы, показывающие местоположение членов семьи. Несмотря на это, в последнее время она редко смотрела на них, ведь все стрелки дружно указывали на отметку «Смертельная опасность». Сегодня часы притягивали ее взгляд, но женщина тянула и старалась не смотреть, боясь увидеть непоправимое. Через некоторое время, когда нервозность достигла апогея, она с опаской бросила быстрый взгляд на семейный артефакт, надеясь увидеть, что стрелки, обозначающие младшего сына и мужа, укажут на деление «В дороге». Не заметив ничего нового, Молли взяла часы в руки, собираясь перейти в сад. Но тут две стрелки откололись и упали на пол. Женщина, схватившись за сердце, рухнула в рядом стоящее кресло. В камине полыхнуло зеленым.
— Мам, я только смог вырваться, — произнес Билл, но, не услышав ответа, быстро прошел в комнату. Увидев мать без сознания, старший сын принес воды и произнес «Энервейт».
Женщина пришла в себя, и сын протянул ей стакан воды. Он заметил на полу две штучки, издалека похожие на стрелки их волшебных часов. Билл наклонился и поднял их. «Рон» и «Артур» были подписаны они. Он обнял мать, и та все поняла, хоть и не хотела в это поверить. Через некоторое время раздался стук в окно. Две неизвестные совы принесли свертки.
— Я сам посмотрю, — вытащив палочку, теперь уже глава семьи открыл окно и впустил птиц внутрь.
Совы, не задерживаясь, бросили посылки на стол и улетели, не ожидая платы или угощения. Проверив их на всевозможные вредные заклятья и не обнаружив ничего, Билл взял в руки верхний. Повертев его и осмотрев со всех сторон, он увидел небольшую надпись: «Артур Уизли», — вслух прочитал Билл. Уже догадываясь о содержимом второй посылки, парень все же взял ее в руки: «Рон Уизли». Надписи были сделаны печатными буквами. Молли глухо зарыдала. Рыдания переходили в истерику.
«Её нельзя сейчас оставлять одну», — подумал он и, обняв мать, трансгрессировал с ней в Ракушку.
А в доме Блэков в просторном мрачном зале в неровном свете факелов мерцал старинный алтарь рода. Таинство начиналось.
Нарцисса Малфой устало потерла переносицу. Не так уж и часто ей приходилось часами сидеть на подхвате у кого-либо, в данном случае, Снейпа, выполнявшего роль колдомедика. Её помощь, как прирожденного целителя, в данной ситуации могла бы оказаться неоценимой, и возможности отлучиться даже ненадолго не было, учитывая, что эта помощь могла понадобиться двум сильнейшим магам Британии, и каждый из них мог без зазрения совести перебить всю ее семью. Выбора у урождённой Блэк не было.
Бросив взгляд на два лежащих друг на против друга тела по центру пентаграммы, госпожа Малфой от безделья начала вспоминать, что она знает об этом ритуале в частности и о ритуалистике вообще. Сама наука не так сложна. Перед глазами словно встали строки из старинной книги, по иронии судьбы прочитанной в этом же доме: «Ритуал — это магическое действо, состоящее из трех компонентов: заклинания, магической энергии и воли».
Она подумала: «Собственно, любое заклятие, даже простейший Люмос, является ритуалом, пусть и микроскопических размеров. Разница лишь в том, что для большинства заклятий требуется короткий жест, одно-два слова, ничтожное количество магии и сформированное желание. С другой стороны, ритуал вызова дождя потребует почти весь резерв взрослого человека, а также ритуальный танец и песнопения, которые позволят направить и придать форму этой магии, и все это при дикой концентрации, которая возможна благодаря нерушимой силе воли. Это не каждому под силу. Разумеется, более серьезные ритуалы некромантии, стихийной, осадной и высшей магии, а также демонологии требуют чудовищного количества энергии, которого в живом человеке просто не может быть», — бросив быстрый взгляд на Снейпа и поняв, что ее помощь пока не требуется, Нарцисса вновь погрузилась в свои мысли.
На память вновь пришли слова из книги: «Проблема получения необходимого количества энергии решается тремя способами: природные магические источники, клановые алтари, а также магические накопители. Накопители можно приобрести…», — ну да, за баснословные деньги, — «…в то время как природные источники, вроде Хогвартского, являются собственностью государства, либо суверенной школы. У некоторых по-настоящему древних родов есть собственные алтари. В основе алтаря специальный мрамор, впитывающий магию, который в течении десятков поколений впитывает энергию всех членов семьи после их смерти, а также всплески от бесчисленных, в том числе и довольно кровавых ритуалов, которые на нем проводятся. Причина их использования проста — огромная подпитка внутри дома, а также возможность проводить крайне полезные, но энергозатратные ритуалы, например, комплексную магическую защиту, в потенциале защищающую от любого катаклизма», — она поежилась. Было зябко, а согревающие чары применить нельзя. Снейп же будто бы сам был из мрамора, кажется, за все время он даже не шелохнулся. Потирая ладони друг об друга, чтобы немного их согреть, Нарцисса осмотрелась.
При взгляде со стороны не было ничего особенного. Волдеморт и мальчишка Поттер сели напротив друг друга и, приняв зелье Сна-без-сновидений, легли на холодный каменный пол. Рядом с милордом лежала диадема Ровены Райвенкло. Когда оба мужчины уснули, Грейнджер, облачённая в просторный балахон, не сковывающий движений, начала читать довольно громоздкую вербальную формулу на латыни, обеими руками упираясь в основание родового камня и посылая энергию, которая должна была пробудить алтарь и начать ритуал. Ошибка в одном звуке — и всё насмарку. Полумрак помещения не давал четкой картины, и на мгновенье Нарциссе показалось, что возле алтаря находится Беллатриса. Она тряхнула головой. «Её больше нет…», — сердце сжалось от тоски. Они не были близки и имели разные жизненные ценности и взгляды, но они были сёстрами. И вот в один миг всё изменилось. — «Регулус, Сириус, теперь Беллатриса… Быстрее бы закончилась эта никому не нужная война. Хорошо бы у девчонки получилось… Как же долго. Уже затекло всё, но нельзя встать — движение может отвлечь её…» — чтобы скоротать время она вновь вернулась мыслями к известной ей информации о ритуале: «Сам ритуал часто используется как в некромантии, так и в демонологии, и даже популярен среди опытных химерологов. При хороших начальных условиях, перенос одной души (или ее осколков) в другое тело не должен составлять труда».
Однако странным было другое: как грязнокровка может проводить ритуал демонологии на родовом алтаре? Ответ оказался довольно шокирующим для благородной матроны. В ушах зазвучал голос мужа, который немногим ранее на ее немой вопрос: «Почему не я буду проводить ритуал, ведь я — урожденная Блэк», ответил:
— Дело в том, что мальчишка Поттер, будучи наследником твоего кузена, де-факто контролирует дом на Гриммо. Сам дом его признает, так как в мальчишке есть кровь Блэков, есть магические узы с чистокровным и признанным Сириусом, а также за время проживания он наверняка царапался и проливал немного крови в ванной или у себя в комнате, то есть дом распознает магию своего хозяина, — увидев непонимание в глазах супруги, Люциус продолжил, — Возникает вопрос при чем тут… мисс Грейнджер, — «Хорошо, что сдержался и не назвал ее грязнокровкой, вон как ее защитник смотрит», — подумал он, подбирая слова для дальнейшего объяснения. — Их дружба весьма необычна. За семь лет произошло немало событий. Им не раз приходилось рисковать собой, спасая друг друга. В результате образовалась связь… Точнее, Узы. Магия Поттера резонирует с магией Грейнджер так, как она не резонирует у иных супругов, проживших несколько лет вместе! Из-за чего, собственно, дом воспринимает эту... — «выскочку», — в мыслях, а вслух, — хм… девушку, как некровного члена рода Блэк.
Во время обсуждения этого феномена, а проходило оно в гостиной, даже портрет дорогой тетушки Вальбурги замолчал, находясь в полной прострации, а потом, бросив заинтересованный взгляд на Гермиону, притворился спящим. Сами подростки покраснели до ушей, но потом пожали плечами и стали собирать основные целебные зелья под язвительным руководством Северуса.
За размышлениями время пролетело незаметно, и вот уже девушка из последних сил договаривала слова ритуала.
Перемещение осколков души Волдеморта в тело Поттера состоялось, лишь только Гермиона начала ритуал, однако, основная его часть заключалась в том, чтобы новое тело не отторгло эту душу, а душа самого Поттера не свихнулась от таких «гостей».
Закончив произносить магическую формулу, Гермиона обессиленно рухнула на пол у алтаря. По знаку Северуса Нарцисса тут же влила ей укрепляющее и восстанавливающее зелья повышенной концентрации.
Зрелище перехода было захватывающим. Хотя бы потому, что мало кому удавалось присутствовать, а тем более участвовать в таком ритуале. Два темных, почти черных сгустка дыма отделились от прежних вместилищ и впитались в голову парня через знаменитый шрам.
Подождав пять минут, Снейп велел Нарциссе и Гермионе позвать Драко и Люциуса, чтобы перенести спящего Поттера наверх. Магией по-прежнему пользоваться не стоило. Когда Северус остался один, он удостоверился, что возрожденный Волдеморт мертв. Диадему еще следовало проверить.
«Но не здесь», — соблюдая максимальную осторожность, он подхватил ее и камином переместился в поместье Малфоев. Там он убедился с помощью заклинаний, что диадема чиста от поселенца, и вернулся на Гриммо.
В одной из комнат наверху он обнаружил Нарциссу, наблюдающую за Гарри и Гермионой, лежащих на соседних кроватях. Теперь оставалось ждать. От них уже ничего не зависит. Все происходит у Поттера в голове, и чем и когда закончится, еще не известно.
Прошло шесть часов. Внутренняя борьба душ никак не проявлялась внешне. Измотанные участники ритуала убедились, что Гарри по-прежнему глубоко спит, и последовали его примеру, оставив одного из малфоевских эльфов дежурить.
Саша Бавтор
|
|
Skyhunter
Здравствуйте! Большое спасибо за развернутый отзыв! Да, если выкладывать часто и маленькими порциями, то читателей и правда больше))) но как уж вышло... Герои после объединения были в большом раздрае мне кажется, потому и была некая напряженность в их поведении. Мне приятно, что вам понравилось! |
Спасибо. Неплохо написано. В общем понравилось.
|
Саша Бавтор
|
|
Nikolai-Nik
Спасибо за отзыв! И за прочтение! А также за добрые, вдохновляющие слова! |
Вам спасибо и творческих успехов в других начинаниях.
|
Саша Бавтор
|
|
Nikolai-Nik
Спасибо большое за доброе пожелание! |
Очень классно написано,я просто обожаю когда Гарри и Воландеморт сотрудничают,а не сеят хаос и разрушение
1 |
Саша Бавтор
|
|
Ekorus
Спасибо большое! Очень приятно! Мы старались! |
Саша Бавтор
|
|
kiesza
Благодарю за отзыв! Мы старались сильно в характерах не отходить от канона) а Роулинг писала поучительную сказку, там главный герой не мог быть жестким как мне кажется. Спасибо за добрые слова и пожелания! Очень здорово, что вы оставили отзыв и что вам понравилась работа! 1 |
Было интересно! Удачи авторам и вдохновения!
|
Саша Бавтор
|
|
Шмель17
Спасибо большое! Очень здорово, что вам понравилось! |
Это вам спасибо, что пишете и с нами поделились!
1 |
Саша Бавтор
|
|
Шмель17
Благодарю вас за теплые слова! За прочтение и за отзыв))) В этой работе мне очень помог соавтор! Всё же мужчины лучше меня пишут боевые сцены и всякое такое мужское))) |
Спасибо за хорошую историю
|
Саша Бавтор
|
|
Kirisyra
Спасибо за теплые слова! |
Легкое необременительное чтение. Спасибо.
|
Саша Бавтор
|
|
Elen9a
Спасибо большое за тёплые слова! |
Очень хороший фанф. Спасибо автору!
1 |
Саша Бавтор
|
|
Не ты
Благодарю за отзыв и добрые слова! |