Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Дай прикурить.
— Дурацкая привычка, шеф.
— Мне что, дважды повторять?
— Не обязательно. Но привычка всё равно дурацкая.
— Значит, повторю. Дай прикурить!
Фанкфрид вздыхает без горькой печали, вынимает из верхнего ящика спички и швыряет не глядя: Фанкфрид и так прекрасно знает, что Спандам их не словит, а горячий вечерний чай ждать не будет — лучше уж уделить внимание тому, что может остыть.
Спандам, судя по шорохам, сухо плюёт и наклоняется подобрать коробок.
— Что случилось?
— Я ударил человека на допросе. Понимаешь? — Спандам чиркает спичкой, не разгибая спины и не глядя на Фанкфрида. — Нос ему разбил. Такие дела.
— А вас это так волнует?
— Хрен тебе! Гершти это видел. Теперь опять будут болтать, что я распускаю руки.
— Собака лает, ветер носит.
— Собака? Пф! Много чести. Псина вшивая…
Спандам курит какую-то дрянь, — видимо, опять не послушал совета старшего, и в кабинете тут же начинает вонять химической гарью, а Фанкфрид снова вздыхает — точно так же, как и в первый раз — и, встав из-за стола, тянется приоткрыть ставень.
— Шеф, вы такой ребёнок.
— Я старше тебя по званию, Петер!
Фанкфрид чувствует, что у него прыгают губы — еле-еле не кривятся в горькой улыбке: Спандам остригся, пока коротал два дня в травматологии под иглой и обезболивающим, и под глазами у него залегли чёрные синяки — до сих пор не прошли, и теперь шеф выглядит ещё моложе и худее.
Рваный шрам на щеке, видать, так и останется. Ну, не беда: болтают, что мужчин шрамы красят.
— Как чувствуете себя?
— Прекрасно, отлично и замечательно. Особенно со сломанным носом и зашитым хлебальником, — выдыхает Спандам вонючий дым прямо в сторону Фанкфрида.
— А если серьёзно?
— Отвратительно.
— И зачем курите, если чувствуете себя отвратительно?
— Чтобы забыть.
— Что именно забыть?
— То, что мне отвратительно, вот что!
Фанкфрид пьёт чай — травяной, почти сладкий, пахнущий лимоном и ромашкой, — и почти удивляется, когда Спандам, смяв в пепельнице окурок, бесцеремонно взбирается к нему на колени, скинув ботинки под стол; почти — потому что Спандам сейчас похож на кое-как остриженного перед операцией кота, тычущегося холодным носом в руки хозяйки, и сейчас для Фанкфрида такой жест доверия куда ожиданнее, чем если бы Спандам притащил ещё один стул, поставил его посреди кабинета, уселся и нудно перечислял по пунктам все свои проблемы, — то есть то, как бы Спандам, пусть и с малой вероятностью, жаловался.
— У нас во дворе был кот.
— Был?
— Пьяница Дживс выкинул.
— Красивый?
— Нет. И ухо порванное.
— Понятно. А что с ним случилось?
— Я подобрал, — говорит Спандам, и лицо у него невероятно кислое.
— Зачем?
— Не знаю.
— И что, — Фанкфрид допивает последний глоток, — оставите себе?
— Нет, конечно. Нахрена мне с моей работой кот?
— А зачем тогда подбирали?
— Я же говорю, не знаю! — Спандам молчит несколько секунд, изучая узел галстука Фанкфрида. — Жалко. Пропадёт же, если не подберут.
— Хозяев подыщете, да?
— Да. — Спандам улыбается — криво, а в глазах поволокой стоит тоска. — Договорился с одной семьёй. Ихнего кота машиной сбило.
— Не «ихнего», а…
— Знаю! Заткнись!
Фанкфрид ясно видит: Спандам орёт, пусть и молча, — от боли ли, от злобы, от постоянной усталости, и никогда не будет толком ясно — от чего, потому что Спандам так и не расскажет об этом вслух.
— Будете чай? Аптечный. Говорят, хорошо гоняет кровь.
— Была б ещё во мне эта кровь, Фанкфрид.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |