Название: | Draco: phoenix rising |
Автор: | Sheryl Dyson |
Ссылка: | https://m.fanfiction.net/s/3414902/1/Draco-Phoenix-Rising |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Примечания:
Как и обещала — новая глава в понедельник) жду ваши отзывы) приятного чтения!
Драко отчасти преодолел свое отвращение к грязи. Он растянулся на полу, положив голову на свернутую мантию Пожирателя смерти. Он развлекался тем, что выпускал разные предметы кончиком своей волшебной палочки: светлячков; радужные пузырьки; крошечные разноцветные искры, которые кружились по пещере безумной спиралью, прежде чем взорваться в виде мини-фейерверка; стайку сверкающих голубых бабочек, которые таяли, превращаясь в пар; дождь из душистых лепестков красных роз, которые теперь покрывали пещеру.
— Я тут подумала, — внезапно объявила Луна после чудесных двух минут молчания.
— Надеюсь, не о морщерогих кизляках, потому что я наслушался о них столько, что хватило бы на несколько жизней.
— Нет, я думала о том, что мой отец никогда бы не установил односторонний портключ в место, из которого нет выхода. Это было бы идиотизмом.
— Конечно. Никто в твоей семье никогда не был идиотом.
Она то ли проигнорировала, то ли не уловила сарказма, поднимаясь на ноги.
— Вот именно. Значит, выход должен быть. Нам нужно только найти его.
Драко перевернулся на бок, чтобы наблюдать, как она поднимает с пола свою волшебную палочку. Пока они ждали Луна установила ее как свечу между камнями на полу. Она подошла к стене и внимательно осмотрела ее, проводя рукой по поверхности.
— Ты могла бы подумать об этом час назад.
— Вообще-то, я об этом и думала, но ты, кажется, заинтересовался морщерогими кизляками, к тому же мне очень понравилось наблюдать, как ты колдуешь — кто бы мог подумать, что кто-то настолько мерзкий сможет сделать таких красивых бабочек?
На мгновение Драко захотелось сотворить гнездо ядовитых змей, но он силой воли подавил это желание, сделав несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Он поздравил себя с проявленным терпением, когда она вскрикнула:
— Ага! Вот оно!
Внезапно большая часть стены пещеры открылась, и в нее ворвался свежий морской воздух и яркий солнечный свет. Драко поднялся на ноги. Он присоединился к Луне на выступе, откуда открывался вид на бескрайнее море. Далеко внизу волны разбивались об острые скалы, поднимая брызги белой пены. Справа скалы терялись из виду. Слева не было видно ничего, кроме каменной стены и нескольких маггловских кораблей далеко на воде. Драко стоял на краю выступа и смотрел вверх, надеясь каким-то чудом увидеть тропинку, лестницу или хотя бы потрепанную веревку. Как и ожидалось, там не было ничего, кроме пятидесяти футов неприступной скалы. Драко вздохнул и поднял монету.
Грейнджер, я знаю, где мы находимся.
Потрясающе!
Ну, не совсем. Мы на Белых утесах Дувра. И когда я говорю «на утесах», я имею ввиду буквально. Мисс Кизляк нашла выход из пещеры, так что, по крайней мере, мы снаружи. Я собираюсь подняться наверх и попытаться сориентироваться.
Будь осторожен.
Драко понял, что она имела в виду быть незаметным. Не могли же мы допустить, чтобы какие-нибудь чертовы магглы заметили нас сейчас, не так ли? Он подобрал свою мантию Пожирателя смерти и натянул ее на плечи. Он посмотрел на Луну, которая, словно зачарованная, смотрела на волны внизу.
— Мне кажется, я вижу Мерклопса, — сказала она. Драко не рискнул задавать вопросы.
— Иди сюда. Нам нужно трансгрессировать наверх.
Она в ужасе уставилась на него.
— Боже, нет! Ты что, пытаешься нас убить? Трансгрессирование, ради всего святого!
Драко так сильно сжал челюсти, что почувствовал, как у него вот-вот хрустнут зубы.
— Тогда как ты предлагаешь нам туда забраться? — спросил он сквозь зубы. — Так получилось, что у меня нет с собой метлы.
— А ты не можешь отлевитировать нас наверх? Даже я умею это делать. Только сейчас я не могу. Магия для несовершеннолетних, помнишь?
Драко вцепился в волосы и начал понимать, почему у Поттера они постоянно были в беспорядке. Как он мог находиться рядом с этими людьми каждый день, не превращая их в нечто ужасное?
Драко наложил на девушку Вингардиум Левиоса, а затем поймал ее за рукав, когда она начала дрейфовать в сторону моря. Он наложил заклинание и на себя, а затем провел следующие десять минут, пытаясь удержать их в нужном направлении, вместо того чтобы плыть по течению при каждом дуновении ветра. Он был весь в поту, когда они проплыли над зеленой травой, и он отменил действие заклинания. Парень огляделся вокруг усталыми глазами.
— Есть какие-нибудь предположения, где мы находимся? — спросил он.
— Британия? — предположила Луна.
— Напомни мне, почему я не должен тебя убивать.
Если она и напомнила ему, Драко этого не услышал, так как снова держал в руках галеон.
Я вижу много зелени. Похоже, мы в низине. Сейчас поднимемся повыше.
Он шел, пока не оказался на вершине холма и не огляделся. Помимо безграничной зелени, он заметил что-то похожее на пирс, выступающий в воду.
Он подробно описал свое окружение.
Хорошо, вы недалеко от Дувра, можете дойти пешком, если понадобится. Я встречу вас перед Дуврским замком, под аркой. Дайте мне знать, когда доберетесь туда. Я перемещусь прямо к вам, как только вы сочтете это безопасным.
Хорошо, — ответил Драко, хотя мысль о том, что придется идти пешком, была почти такой же неприятной, как и мысль о том, что он, наконец, откроется Гермионе Грейнджер.
Они добрались до Дуврского замка и по пути Драко даже не столкнул Луну в Атлантический океан, что он счел свидетельством огромной силы воли.
Будь готова, — написал он, когда они достигли, как он полагал, нужного места. "Она, скорее всего, сойдет с ума". Он огляделся по сторонам, но активность туристов, казалось, была минимальной.
Мы на месте, — он послал сообщение.
Гермиона быстро извинилась перед Стерджисом, которого оставила дожидаться мистера Лавгуда, вопреки его желанию. Ей потребовалось мгновение, чтобы прийти в себя, и она ахнула, не веря своим ушам, когда услышала крик "Экспеллиармус!". Волшебная палочка вылетела у нее из рук. Она уставилась на Драко Малфоя с нарастающим ужасом.
— Ты! Что ты...?
Она остановилась при виде Луны, которая правой рукой держала Малфоя за локоть. Волшебная палочка Луны была небрежно зажата в левой руке, и она мечтательно улыбалась. Потрясенная Гермиона, наконец, осознала, что дело не только в том, что Луна вцепилась в Малфоя, а в том, что он не стряхнул ее с себя с явным отвращением. Она сомневалась, что ее рот сможет раскрыться еще шире, и на мгновение просто не могла подобрать слов.
Малфой сардонически поклонился, ухитрившись придать своему жесту оскорбительный вид.
— Девлин Уайтхорн, к вашим услугам, — сказал он и добавил свою фирменную злобную ухмылку.
— Это не можешь быть ты. Это просто не может быть... — наконец выдавила она.
— Она сегодня какая-то заторможенная, — сказал Драко Луне, которая вздохнула и, ласково похлопав по руке, отпустила его.
— Я принесу ее палочку, — сказала она. — А ты пока объясни все.
Она побрела прочь по лужайке, напевая что-то себе под нос. Гермиона не сводила глаз с Малфоя.
— Хорошо, Грейнджер, я знаю, о чем ты думаешь, ведь ты ужасно подозрительная и недоверчивая. Спроси меня о чем-нибудь, что может знать только твой Девлин Уайтхорн, — предложил он.
Гермиона стиснула зубы.
— Прошлой ночью… Я задала тебе несколько вопросов.
— На самом деле, их было довольно много, и некоторые из них были довольно личными, чтобы задавать их незнакомцу, к твоему сведению. Никогда бы не подумал, что ты такая прямолинейная, но, полагаю, правду говорят о заучках...
— Вопросы! — отрезала она.
Драко злобно ухмыльнулся и его глаза, казалось, засверкали, как полированное серебро.
— Ты спросила, есть ли у меня шрамы, и я ответил, что один на...
— Стой, прекрати! Боже.
Гермиона покраснела еще сильнее. Она была совершенно смущена.
— Я не могу в это поверить. Я просто не могу в это поверить.
Она дразнила — и, черт возьми, фантазировала! — про Драко Малфоя!
— Ты... ты ответственен за то, что Дамблдор… Почему ты рассказал мне о моих родителях? — она почувствовала, что ее голос начинает повышаться. — Какие эгоистичные причины у тебя могли быть чтобы предупредить меня? И спасти Луну? Что за ужасные фокусы ты задумал?
Драко вздохнул и на его лице появилось выражение, которого она никогда раньше у него не видела. Гермиона не смогла понять, что это за выражение, прежде чем оно исчезло.
— Я знал, что тебе будет трудно, но не думал, что это окажется невозможным. Послушай, тебе поможет, если я отдам тебе свою палочку?
Парень шагнул вперед и протянул ей палочку рукоятью вперед. Грейнджер подозрительно посмотрела на него, гадая, в какую грязную игру он играет. Она чуть не выхватила у него палочку, но потом заметила, как напряглись его челюсти. Его пальцы слегка сжались, когда она потянулась к нему, и она поняла, что это не было уловкой — он действительно отдавал ей свою палочку. Девушка удивленно вздохнула и осторожно сжала темное древко. Он отпустил ее и отступил назад, прищурив серые глаза.
— Что ж, я в твоей власти, — сказал он. — Что ты собираешься делать теперь?
Гермиона не ответила. Ее мысли путались. Она прокручивала в голове каждый разговор, который у нее был с Девлином — Драко!— за последние два дня. Он был с Луной достаточно долго, чтобы избавиться от нее несколько раз. Или перенести ее в штаб-квартиру Пожирателей смерти. Черт возьми, она держала его за руку, как будто они были лучшими друзьями! Она повернулась и уставилась на Луну, которая подобрала волшебную палочку Гермионы и кружилась в траве, широко раскинув руки. Ее светлые волосы разметались по плечам. Она пошатнулась и упала. Гермиона вздохнула.
— Я бы предположила, что ты наложил на нее Конфундус, но для Луны это вполне нормальное поведение, — сказала Гермиона.
— Хочешь услышать о морщерогих кизляках? — сухо спросил Драко. — Теперь я знаю о них все.
Гермиона вздрогнула.
— Нет. Нам лучше вернуться. Я понятия не имею, что с тобой делать. Я не могу отвести тебя в Орден. Даже если бы захотела. Чего я не хочу. Полагаю, для тебя было бы плохой идеей вернуться туда, где ты был?
— И попытаться объяснить, где я был последние два часа? Темному Лорду? Как насчет того, чтобы принять Оборотное зелье и сделать это за меня?
Гермиона на мгновение задумалась.
— Как ты думаешь, это сработает? — спросила она.
Драко закатил глаза.
— Ты же не рассматриваешь это всерьез?
Она не рассматривала, но ее вдруг встревожило, что кто-то может принять облик члена Ордена и войти прямо в дом номер двенадцать на площади Гриммо. Она отложила эту идею, чтобы обдумать потом.
— Давай отвезем Луну домой. Надеюсь, ее отец вернулся оттуда, где он пропадал.
— Она не будет трансгрессирвать. Или использовать магию. Или делать еще десятки других вещей.
— Я знаю. Нам придется взять маггловское такси.
Драко выглядел таким испуганным, что она даже громко рассмеялась.
— Вопреки тому, что ты, возможно, думаешь, что-то маггловское не испортит твою кровь и не причинит тебе вреда.
— Это ты так говоришь.
Она критически посмотрела на него.
— Однако, ты не можешь просто разгуливать в мантии Пожирателя смерти. Что у тебя под ней надето?
— Уже пытаешься раздеть меня, Грейнджер? Я же перешел на другую сторону буквально только что.
Она изо всех сил старалась не покраснеть и думала, что ей это удалось.
— О, избавь меня от своей наглости и дай посмотреть.
Он сбросил с себя мантию, обнажив облегающие черные брюки и шелковую рубашку черного цвета. Со своими серебристо-светлыми волосами и бледной кожей, он выглядел как вампир, о котором мечтает любая девушка. Девчонки из готик-панка падали бы к его ногам и таскались за ним по всему городу.
Луна сидела и наблюдала за ними. Гермиона без комментариев подняла свою палочку. Она направила ее на Малфоя и трансфигурировала его брюки в джинсы, а рубашку — в белую футболку. Драко отпрыгнул назад.
— Черт возьми! Предупреди человека, прежде чем приводить в порядок его одежду, ладно? Что это, черт возьми, такое?
Гермиона прикусила нижнюю губу. В маггловской одежде он выглядел еще более эффектно, чем в архаичной одежде волшебника. Джинсы сидели на нем идеально, а футболка придавала ему вид одного из тех красивых плохих парней, которые стоят на углу улицы с сигаретой в зубах, свистя вслед девушкам и планируя что-то не очень порядочное. Луна вернулась и с любопытством наблюдала, как Гермиона пытается снова.
— Что ты делаешь? — возмущенно закричал он и буквально ахнул, увидев наряд, в который она превратила его одежду. — Черт возьми! Нет! Драко Малфой не носит оранжевое! Никогда. И что это за ткань? Ты ее стянула прямиком с козы?
Она одела его в самое отвратительное, что только могла придумать, — в оранжево-коричневый джемпер с мелким рисунком и брюки цвета хаки. Проблема была в том, что он вовсе не выглядел отвратительно. Он был похож на беззаботного ученика старшей школы, сбежавшего с уроков. Из тех, кто пригласит к себе домой "позаниматься" и усадит на колени за пять секунд или даже меньше. Опрятный ангел.
— Да черт тебя побери, — прорычала она, впервые осознав, насколько на самом деле красив Малфой. Он всегда был красив, но его чистая злоба полностью ослепляла ее. Сейчас он выглядел как проклятый Адонис. Раздраженный, хмурый Адонис. Даже его чертов хмурый вид был прекрасен.
Она одела его в рваные черные джинсы и красную рубашку, которая выглядела так, словно ее изрезали оборотни. На его худых бедрах болтался ремень-цепочка. Она поняла свою ошибку, когда даже Луна уставилась на него с отвисшей челюстью. Он выглядел как сексуальная рок-звезда. Когда, черт возьми, у него успели вырасти мускулы? Он должен был быть худым и хилым!
— Что именно ты пытаешься сделать? — спросил Драко ледяным тоном.
— Я пытаюсь сделать тебя незаметным. Чтобы слиться с магглами.
— Я не думаю, что это будет возможно, — ошеломленно произнесла Луна.
— Хорошо.
Она вернула его одежде первоначальный вампирский шик.
— Надень свою мантию обратно.
Он послушно надел мантию, и она преобразила ее в модный темно-серый плащ, вздохнув с облегчением, когда он был почти полностью закрыт тканью. Он осмотрел свой наряд, переминаясь с ноги на ногу.
— На самом деле, неплохо.
— Ты выглядишь как международный шпион, но, по крайней мере, нас не будет преследовать толпа девушек, пытающихся всучить тебе свой номер телефона. Пойдем.
Она развернулась на каблуках и направилась в сторону центра Дувра.
— Что такое номер телефона? — спросила Луна у Малфоя. — Я дам тебе свой, если он у меня будет.
Гермиона взмолилась о терпении. Она знала, что оно ей понадобится.
Примечания:
Продолжение в четверг.
![]() |
|
Достаточно интересная работа. Хоть я и не переводчик и никогда не вникала в эти тонкости, хочу сказать, что перевод не плох. Читается легко. История затягивает. Вы молодец👍
1 |
![]() |
Riachenпереводчик
|
Vozdvill
Это мой самый первый перевод, когда перечитываю вижу косяки, буду исправлять постепенно. Спасибо большое за отзыв, оч приятно))) |