Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Таннер сидел, как на иголках. Обсуждение ущерба, который войска Дарнторна нанесли Лейверку, подошло к концу, и Таннер знал, что следующим будет он. Тайвасс не волновался так даже перед решающим сражением с восками Рисвелла и Лэнгдема. Там его, конечно, могли покалечить или вообще убить, но он, по крайней мере, оставался частью своего отряда, и ответственность за исход схватки не зависела от него одного.
Сэр Ирем выжидающе посмотрел на Тайвасса, не понимая, почему тот медлит.
Таннер облизнул сухие губы и поднялся на ноги. Готовясь к своей речи, он раз десять прочитал инструкции Лейды Гефэйр и большую часть прочитанного помнил наизусть. Имперцы одобрительно кивали головами. Требование о компенсации за разоренные деревни в дельте Шельды — приняли без разговоров, кажется, даже не очень-то прислушиваясь к его доводам. Таннер, успевший настроиться на бурное сопротивление со стороны Бонаветури, несколько приободрился. Кажется, Бонаветури так и не пришел в себя после того, как Крикс поднялся на ноги и объявил, что представители семи Домов принесли императору вассальную присягу, а Меченый эту присягу принял — и теперь, на правах родственника и наследника Валларикса, хочет внести пару поправок в уже утвержденный мирный договор.
Судя по выражению лица, с которым магнус смотрел на дан-Энрикса, он с удовольствием бы придушил Меченого собственноручно. Неудивительно, что он никак не мог сосредоточиться на том, что говорилось в зале. Так, по крайней мере, продолжалось до того момента, когда Таннер перешел к итоговому пункту из письма Лейды Гефэйр.
— Ну и последнее... Мы требуем от Бейн-Арилля возмещения ущерба, нанесенного Гверру магом, находившимся на службе Сервелльда Дарнторна. У нас есть основания считать, что вспышка "черной рвоты", случившаяся в прошлом году — его вина. Леди Гефэйр утверждает, что это было сделано, чтобы заставить гверрцев поддержать Бейн-Арилль в войне против Легелиона.
Для Бонаветури, с трудом сдерживающего свою ярость весь последний час, эти слова стали последней каплей.
— Это неслыханно!.. — взорвался он. — Вы что, пытаетесь сказать, что мы должны нести ответственность за то, что в Гверре началась "черная рвота"?! Как можно о чем-либо договариваться с людьми, которые способны выдвигать подобные ни с чем не сообразные претензии?..
Крикс вскинул руку, призывая к тишине.
— Давайте не будем кричать и оскорблять друг друга, — веско сказал он. — Скажите, мессер Тайвасс, почему леди Гефэйр думает, что Дарнторн был причастен к эпидемии?..
— Леди Гефэйр поняла это со слов Ульфина Хоббарда. Он прибыл в Глен-Гевер в качестве посла и заявил, что эпидемия закончится, если мы согласимся оказать военную поддержку Сервелльду Дарнторну. Кроме того, Хоббард и его спутники совершенно не боялись заразиться "черной рвотой". Они выбрали самый короткий путь до Глен-Гевера, даже не стараясь объезжать места, где началась болезнь.
— Это доказывает, что маг Сервелльда Дарнторна мог бороться с "черной рвотой", но из этого никак не следует, что это он наслал болезнь на Гверр, — вежливо возразил лорд Аденор. — Согласен, лорду Сервелльду не следовало шантажировать своих соседей по такому поводу, но это все-таки не основание винить его в начале эпидемии.
Таннер растерянно сморгнул. Формально Аденор был прав, но Таннер знал, что Лейда не простит ему, если он сдастся без борьбы. Он чувствовал себя нелепым деревенским увальнем. Будь Лейда здесь, она бы знала, что сказать, тогда как он... зачем он только согласился быть послом?
— Мы требуем, чтобы Хоббарда допросили с ворлоком, — с мрачной решимостью произнес Тайвасс.
— Пожалуйста! Сколько угодно, — с нескрываемым злорадством отозвался Лорио Бонаветури. Таннер не считал себя хоть сколько-нибудь опытным политиком, но все же понял подоплеку этого злорадства. Лорио отлично знал, что Дарнторн никогда не станет посвящать какого-то там Хоббарда в свои дела. А в Гверре Ульфин просто повторял слова, которые ему велели повторить. Так что допрос у ведуна ничего не даст.
Таннер заметил, что, пока он препирался с Аденором и Бонаветури, Крикс внимательно смотрел куда-то на другой конец стола. Проследив за его взглядом, Таннер увидел молодого человека, который сидел, странно скособочившись в массивном деревянном кресле, и грыз ноготь, отвернувшись в сторону окна.
— Думаю, мы обойдемся и без Хоббарда, — сказал дан-Энрикс неожиданно. — Мейер Дарнторн... вам что-нибудь о связи вашего отца с эпидемии в Гверре?
Юноша в лиловом траурном колете вздрогнул, словно Меченый направил на него взведенный арбалет.
— Да... известно, — замогильным голосом ответил он. Участники совета изумленно замолчали, оборачиваясь в сторону Дарнторна. Тот сглотнул и произнес уже гораздо тверже — Леди Гефэйр права. Я слышал разговор отца с тем самым магом... Он действительно наслал "черную рвоту" и на Гверр, и на Адель. Отец сперва был против эпидемии в столице, но потом он согласился с тем, что это — самый лучший способ, чтобы помешать Валлариксу послать войска в Бейн-Арилль. Если нужно, вызовите орденского ворлока. Он подтвердит, что я не вру.
В зале повисла гробовая тишина. Первым от общего оцепенения очнулся Лорио Бонаветури.
— Я об этом ничего не знал! — выпалил он. — Если лорд Сервелльд в самом деле совершил это чудовищное злодеяние, то остается только пожалеть, что он уже не в состоянии предстать перед судом... Мы, разумеется, предпримем все усилия, чтобы разыскать ворлока, служившего Дарнторну. Тем не менее, это не повод утверждать, что кто-то из присутствующих должен отвечать за преступления этого мага или Сервелльда Дарнторна.
Крикс подался вперед.
— Кто из присутствующих знал о ритуалах, которые маг Дарнторна проводил в Кир-Роване? — осведомился он. Вопрос произвел неожиданный эффект — в зале разом сгустилось душное, предгрозовое напряжение. Даже на бесстрастное лицо мессера Ирема на одну краткую секунду набежала тень, а Лорио так резко дернул за свою сапфировую цепь, как будто собирался удавиться.
— Какое отношение это имеет к теме разговора? — спросил он.
— Полагаю, самое прямое, — неожиданно вмешалась леди Ресс. — То, что мы обнаружили в Кир-Роване, прибыв сюда — поистине чудовищно. Не нужно быть магистром из Совета ста, чтобы сказать, что подобные ритуалы требуются для серьезной темной магии.
— Да, но все это мы увидели только теперь, когда приехали в Кир-Кайдэ на переговоры. Тогда как до этого мы ничего не знали.
— Если вы замените "не знали" на "не хотели знать", то вы окажетесь гораздо ближе к истине, — парировала Галатея Ресс. — К примеру, я услышала об этих ритуалах еще прошлой осенью. В то время как раз начали ползти первые слухи о Кир-Роване, и я отлично помню, как многие из присутствующих обсуждали их между собой и крайне нелицеприятно отзывались о Дарнторне. Который при этом — или, если вам угодно, несмотря на это — оставался нашим гостем и союзником. А теперь мы трусливо притворяемся, что ничего не знали. Но давайте уже скажем правду: союз с Дарнторном был выгоден, нам лично со стороны его мага ничего не угрожало — поэтому мы предпочли сначала всласть повозмущаться, а потом выбросить происходящее в Кир-Роване из головы. Вы говорите — "почему мы должны отвечать за то, что делал покойный Сервелльд Дарнторн, а тем более какой-то маг? Это несправедливо!". И вы совершенно правы! Если мы должны платить — то не за то, что делал лорд Дарнторн или кто-то другой, а за свое бездействие и невмешательство.
Бонаветури прямо-таки почернел от злости.
— Не могу понять — на чьей вы стороне, в конце концов?.. — прошипел он. — Может, я что-то пропустил, и вы успели вступить в сговор с гверрцами, а они обещали поделиться с вами тем, что смогут из нас выжать? Честно говоря, я бы не слишком удивился!
— Разумеется, вы бы не слишком удивились. Люди вроде вас готовы ради своей выгоды договориться с кем угодно — поэтому вы и от других все время ожидаете чего-нибудь подобного, — презрительно сказала Галатея Ресс. — Я не думаю, что мы должны выплатить Гверру сумму, которую они требуют как компенсацию за эпидемию. Но я считаю, что мы все же должны взять на себя часть ответственности за случившееся. И мне кажется, я знаю выход, который может устроить обе стороны... Несколько дней назад я разговаривала с сестрой Эренс, настоятельницей здешнего Дома милосердия. Она рассказывала мне о том, как эпидемия сказалась на их Ордене. Многие сестры умерли, ухаживая за больными. Для того, чтобы заново обучить такое же количество целительниц, понадобится минимум несколько лет. После войны осталось множество сирот, калек или людей, ослепших или вообще парализованных из-за "черной рвоты". Забота об этих людях тоже легла на Белых сестер. Я думаю, если мы выделим какую-то часть средств на восстановление гверрской общины Милосердия, а заодно отправим наших лекарей для обучения новых целительниц, это позволит нам хотя бы в малой степени загладить тот ущерб, который нанес Гверру Сервелльд Дарнторн. Кроме того, это послужило бы наглядным подтверждением того, что мы желаем дружественных и добрососедских отношений, а не продолжения старой вражды. Как вы считаете, сэр Тайвасс — месс Гефэйр согласится с таким предложением?..
— Думаю, да, — помедлив, кивнул Таннер.
— Разумеется, она согласится... это же не ей придется нам платить, — сказал Бонаветури ядовито. — Все это, конечно, очень благородно, леди Ресс, но я по-прежнему не понимаю, с какой стати нам брать на себя такие обязательства. Вы думаете, гверрцы, окажись они на нашем месте, рассуждали бы, как вы сейчас?.. Да ничего похожего — они бы думали об интересах своей собственной страны. Поймите, Тея: никакие жесты доброй воли не изменят факт — в политике все тянут одеяло только на себя. А тот, кто недостаточно умен или силен, чтобы последовать этому правилу, всегда проигрывает — вот и все!
Эти слова подействовали на сторонников Бонаветури, как красная тряпка на быка. По залу прокатилось оживление, которое за считанные секунды переросло в настоящий гвалт.
— Бонаветури прав! Пусть орден Милосердия восстанавливает госпитали из собственных средств.
— ...А гверрцам мы и без того уже переплатили!
— У Сервелльда Дарнторна остался сын. Пусть он и возмещает все убытки!
Галатея гневно выпрямилась в своем кресле.
— Общины Милосердия разорены войной, которую начали мы. А состояния Дарнторна сейчас хватит разве что на то, чтобы восстановить разрушенный курятник у себя в Торнхэлле!
— А мы, выходит, не разорены?! — возопил Лидо Арриконе, наливаясь краской.
— Дела Льюберта Дарнторна нас не касаются. У нас от их семейки и без этого было уже достаточно проблем!
Таннеру на секунду показалось, что за столом, того и гляди, начнется драка, но в этот момент лорд Ирем поднял голову и обвел всех присутствующих взглядом, от которого самые яростные спорщики мгновенно замолчали, как будто на них внезапно вылили ушат колодезной воды.
— Достаточно, — негромко сказал он. — Раз представители Бейн-Арилля не в состоянии принять какое-то решение — значит, этот вопрос будет рассматривать совет Валларикса и маги из Совета Ста. А сейчас предлагаю сделать перерыв.
Рыцарь спокойно отодвинул кресло и поднялся на ноги.
— Скажите слугам — пусть откроют окна, — бросил он своим гвардейцам. — Здесь нечем дышать.
Сторонники Бонаветури пришибленно переглядывались. Таннер должен был признать, что коадъютор выбрал безошибочный прием, чтобы пресечь начавшуюся ссору. Не приходилось сомневаться в том, что после окончания объявленного каларийцем перерыва Лорио Бонаветури и его сторонники выразят пылкую готовность принять предложение леди Ресс и договориться с Гверром полюбовно. Перспектива обратиться за имперским правосудием магнуса явно не прельщала. В столице и до этого-то были сильно предубеждены против Бейн-Арилля, а уж теперь, когда советники Валларикса узнают, что их близкие, умершие от "черной рвоты", погибли по вине Сервелльда Дарнторна...
Занятый этими мыслями, сэр Тайвасс упустил момент, когда Меченый вышел из зала. Спохватившись, что он собирался побеседовать с дан-Энриксом, Таннер опрометью бросился следом, не задумываясь даже о своем достоинстве посла.
— Монсеньор! — окликнул Крикса Таннер. — Я хотел поговорить с вами о маге, который служил Дарнторну.
Меченый остановился и пытливо посмотрел на собеседника.
— Я слушаю.
— Лорд Ирем говорит, что мага ищут его лучшие разведчики. Но до сих пор никто не знает, куда он пропал. Я тут подумал... а что если Лорио Бонаветури просто прячет его и от Ордена, и от своих союзников? Принял же он к себе на службу Хоббарда с Фессельдом. Значит, мог принять и ворлока, который служил Дарнторну.
— Это еще кто кому служил, — пробормотал дан-Энрикс. А потом вздохнул. — Не беспокойтесь, Тайвасс. Ваши опасения вполне разумны, но вы все же ошибаетесь. Этого мага нет ни в Кир-Кайдэ, ни в Бейн-Арилле.
Таннер наморщил лоб, озадаченный уверенным тоном Крикса.
— Вы говорите так, как будто точно знаете, куда он делся.
Его собеседник сделал неопределенный жест, который Таннер перевел как "да, знаю, но не собираюсь это обсуждать".
— Насколько мне известно, поиски этого ворлока сейчас ведутся в самых разных направлениях, — заметил Таннер осторожно. — Если бы кто-нибудь мог сказать, где его следует искать...
Крикс усмехнулся.
— Мессер Тайвасс... даже если бы я точно знал, что этот маг сейчас сидит в соседней комнате, я бы отправил вас куда угодно, только не к нему. Вы не считаете, что Ирем напрасно рискует жизнями своих людей, посылая их разыскивать темного мага, который способен наслать эпидемию на целую провинцию?.. Насколько я могу судить, арестовать этого человека не смоги бы даже лучшие магистры из Совета Ста. Так что я очень рад, что там, где этот маг находится сейчас, люди мессера Ирема ему никоим образом не угрожают. Точнее, он ничем не угрожает им.
Таннер сердито сдвинул брови. Чушь какая-то... охотиться за сильным магом, разумеется, очень рискованное дело, но все-таки не настолько, как это пытается изобразить дан-Энрикс. Для того, чтобы устроить эпидемию, подручному Дарнторна пришлось провести сложные магические ритуалы, да еще и перебить пару десятков пленников. Любому дураку понятно, что сейчас, когда он сам находится в бегах, он вряд ли сможет сделать что-нибудь подобное. А вот если не поймать его теперь — тогда со временем действительно можно дождаться чего-то похуже "черной рвоты". И при этом Меченый не хочет помогать в поисках мага, хотя, по-видимому, знает, где тот скрывается! Бред, да и только...
А может быть, и правда бред, — подумал Таннер, остывая. В самом деле, Меченый все это время был в Кир-Кайдэ, причем в первые недели даже не вставал с кровати. Ну откуда ему знать, куда исчез этот проклятый маг?.. Похоже, Крикс и впрямь немного не в себе. Таннеру говорили, что среди немногих пленников Кир-Рована, оставшихся в живых, большая часть сошла с ума. Они даже не поняли, что их освободили. Очевидцы утверждали, что пленники никого не узнавали, пугались собственной тени, а при попытке с ними поговорить все время повторяли ответы на вопросы, которые им задавали палачи Дарнторна. Стоило ли придавать значение тому, что Меченый порой высказывал какие-то нелепые идеи? Уж скорее, следовало удивляться, что все остальное время энониец рассуждал, как исключительно разумный человек. Таннер мысленно обругал себя за толстокожесть. Глупо было заговаривать с южанином о маге, который — по слухам — лично пытал Меченого в Кир-Роване.
Таннер сказал себе, что побеседует о своих опасениях с мессером Иремом, и, успокоившись, направился обратно в зал.
* * *
Подходя к покоям коадъютора, Крикс различил обрывок какой-то фразы Аденора — и ответный смех мессера Ирема. Меченый неожиданно подумал, что давно уже не слышал, чтобы его бывший сюзерен смеялся с такой юношеской беззаботностью. Войдя и обнаружив на столе кувшин и пару кубков, энониец окончательно перестал понимать, что происходит. Слишком хорошо "дан-Энрикс" помнил время, когда коадъютор называл Ральгерда Аденора лицемером и отпетым негодяем.
— Не вставайте, — сказал Крикс, увидев, что мужчины собираются подняться. Эти церемонии давно уже набили юноше оскомину. Меченый сел в пустующее кресло у стола и сам налил себе вина.
Лорд Аденор лукаво улыбнулся и поднял свой кубок, как бы салютуя Криксу.
— Разрешите вас поздравить. Вы были великолепны, принц!.. Жаль, вы ни разу за все время своей речи не посмотрели на Бонаветури. Надо было видеть выражение его лица, когда до магнуса дошло, что он остался в дураках.
— Вас это забавляет? — сухо спросил Меченый. — По-моему, вам следовало бы вернуть Бонаветури и его сторонникам те деньги, которые вы от них получили.
— Но помилуйте, мессер... Я обещал Бонаветури и его родне, что они сохранят возможность торговать с Аделью и получат некоторые из своих прежних привилегий. Разве я хоть в чем-нибудь нарушил свое слово?.. Нет! А то, что вы от имени Валларикса даруете такие же права другим Домам — это определенно не имеет ко мне никакого отношения. Разве не так?
В голове Меченого при этих словах забрезжила внезапная догадка. Крикс поставил кубок и посмотрел на собеседника в упор. Как ни блестяще Аденор владел собой, под конец этой паузы его улыбка стала несколько натянутой.
— Как же я сразу не додумался... — медленно сказал Меченый. — Вы с самого начала собирались обмануть всех разом — сперва Лорио Бонаветури, потом его противников, а под конец — меня. Готов поспорить, что вы сами позаботились о том, чтобы о ваших "тайных" соглашениях с Бонаветури загодя узнали все, кого они касаются.
Ирем нахмурился.
— Послушай, Рикс...
— Одну минуту, я еще не кончил. Вам было необходимо, чтобы представители бейн-арилльской аристократии считали Лорио предателем. Было не так уж сложно просчитать, что за защитой они обратятся именно ко мне — здесь больше не осталось никого, кто мог бы отстоять их интересы. Вся эта затея совершенно в духе лорда Аденора... да и в вашем тоже, монсеньор.
Ирем пожал плечами.
— А что нам было делать, Рикс?.. — устало спросил он. — Воспользоваться кораблями Аггертейла, перекрыть Нефритовый пролив и навязать Бейн-Ариллю наместника из Ордена?.. Это было бы просто продолжением войны другими средствами. Местные жители смотрели бы на нас, как на завоевателей, а от такого ощущения всегда недалеко до бунтов. И потом. Из-за того, что Бейн-Арилль с самого начала своего существования пытался обогнать Адель, у них тут развилось какое-то болезненное самолюбие. С тех пор, как я сюда попал — только и слышу о величии Бейн-Арилля, традициях Бейн-Арилля, особом положении Бейн-Арилля... Нельзя было допустить, чтобы они считали, будто подчинились грубой силе. Мы хотели, чтобы они присягнули добровольно, и лорд Аденор нашел единственно возможный способ этого добиться. Вот и все. Если ты осуждаешь Аденора — то, пожалуйста, скажи, как бы ты поступил на нашем месте?..
Аденор потер свою мягкую клиновидную бородку.
— Не слушайте его, принц. Вы идеальны в своей роли странствующего рыцаря, всегда готового прийти на помощь обездоленным, тогда как я — и даже ваш сеньор, — в подобном амплуа смотрелись бы смешно... Но, разумеется, и вам на нашем месте тоже делать нечего. Сэр Ирем говорит, что ваши представления о жизни непригодны для большой политики, но я с ним не согласен. Если бы вы не были самим собой, все эти внутриморцы никогда бы к вам не обратились. Вообще, по моим подсчетам, присягнуть дан-Энриксам должны были три дома из двенадцати. В самом удачном случае — четыре или пять, если учесть характер Галатеи Ресс. Но семь!.. Это просто уму непостижимо. А ведь следует еще учесть, что все эти торговцы — унитарии, то есть дан-Энриксы должны внушать им двойную неприязнь — как победители в войне и как извечные религиозные противники. И, несмотря на это, местная община Милосердия решительно поддержала Галатею. В жизни не подумал бы, что Белые сестры поддержат идею присягнуть элвиенисту!
Крикс вспомнил заметенный снегом двор и женщину в грубом сером платье, бесстрашно вышедшую навстречу стражникам Дарнторна.
— Я знаком с их настоятельницей, — сказал он.
Лорд Аденор поморщился.
— Досадно! Если бы я знал это заранее, я бы слегка подкорректировал свой план. Белые сестры пользуются среди внутриморцев исключительным авторитетом, а Элена Эренс занимает в Ордене одно из первых мест. При такой поддержке можно было бы перетянуть на нашу сторону и прочие Дома. Но мне сказали, что Элена Эренс не интересуется политикой... Определенно, принц — у вас талант располагать к себе людей!
— Это как раз неудивительно, — желчно заметил коадъютор. — Леди Эренс должна была обнаружить в Риксе родственную душу. Они оба постоянно думают о частном и отбрасывают все соображения более высокого порядка.
Крикс вздохнул. То облегчение, которое он испытал, когда лорд Ирем попросил прощения за приказ об аресте Льюберта, теперь казалось ему глупым и фальшивым. Ирем просил прощения за то, чем это обернулось для дан-Энрикса. Только и исключительно за это. В этом он раскаивался абсолютно искренне, причем так сильно, что готов был опуститься перед Криксом на колени — жест, в буквальном смысле невообразимый в его исполнении. Но, если бы он смог предвидеть и предотвратить подобный поворот событий, он по-прежнему считал бы, что поступил правильно. И Крикс это на самом деле всегда знал — просто он так надеялся, что Ирем разделит его точку зрения, что не смог устоять перед искушением принять желаемое за действительное.
— Знаете, что больше всего раздражало Сервелльда Дарнторна в сестрах из общины Милосердия?.. — спросил он хмуро. — То, что они продолжали лечить раненных имперцев, игнорируя его запреты. Люди вроде сестры Эренс полагают, что соображений "более высокого порядка", чем понятия о человечности и справедливости, не только нет, но и не может быть. А заклинания о "высших интересах" или "государственной необходимости" как раз нужны именно тем, кто собирается поставить чей-то частный интерес выше понятий о добре и зле и обозвать это "политикой".
Меченый встал и, покосившись на стоявшую в углу клепсидру, ужаснулся опустившемуся уровню воды. В Адели в такое время уже дали бы сигнал к тушению огней. Но отложить беседу с Галатеей Ресс на утро было невозможно — завтра на рассвете он рассчитывал уехать из Кир-Кайдэ.
Идя к леди Ресс, Крикс мысленно твердил себе, что совершает непростительную глупость. Очень может быть, что Галатея уже спит. А даже если нет, являться к женщине в такое время — попросту невежливо. В последний раз назвав себя болваном, Меченый решительно постучал в дверь.
Спустя минуту створка приоткрылась. К облегчению "дан-Энрикса", сразу же стало ясно, что Галатея еще не ложилась. Судя по простому платью и блестящим темным волосам, густой волной рассыпавшимся по плечам, женщина ожидала камеристку, которая должна была принести воды для умывания и причесать свою хозяйку.
Меченому неожиданно подумалось, что Галатея Ресс очень похожа на Элену Эренс. Правда, на первый взгляд они казались полной противоположностью друг другу — настоятельница одевалась в холст и шерсть, а леди Ресс любила бархатные платья цвета старого вина и драгоценности с такими же тревожно-красными камнями, да и в внешность у них тоже была очень разной. Сестра Эренс с ее светлым цветом кожи и пепельными волосами больше напоминала северянку, тогда как Галатея Ресс была истинной жительницей Внутриморья — с оливковой кожей, темными, густыми волосами и до странности большими черными глазами. Но при этом обе женщины были аристократками до кончиков ногтей, и от обеих исходило ощущение внутренней силы, которая поневоле заставляла окружающих считаться с ними.
— Что вам угодно, монсеньор? — вежливый тон Галатеи не скрывал удивления.
— Я понимаю, сейчас слишком поздно для визитов, — извиняющимся тоном сказал Крикс. — Но мне необходимо с вами побеседовать. Вы не могли бы уделить мне несколько минут?
Женшина отступила внутрь комнаты.
— Зачем вы обижаете меня подобными вопросами, принц? Вы ведь прекрасно знаете, как я признательна вам за сегодняшнюю помощь.
Меченый отвел глаза.
— Как раз об этой благодарности и я хотел поговорить. Я только что от лорда Ирема. Кроме меня, у коадъютора был Аденор...
Пока он пересказывал свою беседу с Иремом и Аденором, Галатея задумчиво перебирала пряди переброшенных через плечо волос.
— Вы ведь могли бы ничего мне не рассказывать, — сказала она, наконец.
— Мог бы, наверное, — признался Крикс. — Но я хотел, чтобы вы знали. А теперь я, наверное, пойду... Спокойной ночи, леди Ресс.
— Нет, подождите, — неожиданно сказала Галатея. — Раз уж вы здесь, я бы тоже хотела поговорить с вами об одном важном деле. Помните, в день нашего знакомства я сказала вам, что знала вашу мать?
— Конечно. Я не раз жалел, что не расспросил вас о подробностях.
— Может быть, и хорошо, что не спросили... В тот момент я еще не была уверена, что вправе рассказать вам то, что знаю. Видите ли, Амариллис не любила откровенничать с людьми. Даже в дружбе она как бы проводила между собой и другим человеком некую черту, переступить через которую казалось невозможным. Но при дворе знали, что мы были близкими подругами. Когда поползли слухи о том, что ваша мать беременна, Валларикс с лордом Иремом устроили мне форменный допрос. Я притворялась, что не понимаю, о чем речь, но на Вальдера это не подействовало. "Не считайте меня глупее, чем я есть, — сказал он мне. — Я знаю, что именно вы сопровождали Амариллис в ее вылазках в Хоэль — что бы они не значили. Поэтому, пока вы не расскажете мне все, что знаете, вы никуда не выйдете из этой комнаты". Мне было восемнадцать лет, и мне казалось, что меня вот-вот отправят в Адельстан. И все-таки я ничего им не сказала, потому что обещала Амариллис никому ее не выдавать. Но, думаю, теперь молчать о той истории будет неправильно. Сын Амариллис вправе что-то знать о собственном отце.
— Вы знали, кем был мой отец?! — воскликнул Крикс.
— Да, монсеньор.
— И вы все это время сомневались, стоит ли об этом говорить?.. — с укором спросил Меченый. — Как его звали?
— Тэрин.
— Просто "Тэрин"? — повторил "дан-Энрикс", словно пробуя это имя на вкус. — Он был простолюдином?..
— Этого я не знаю, принц. Учтите, что сама я никогда его не видела, а все, что мне о нем известно, я узнала от Маллис. В семнадцать лет люди способны верить любым вымыслам, но в ту историю, которую мне рассказала Амариллис, верить было сложно. Поначалу мне казалось, что ее возлюбленный — просто какой-нибудь бродяга, который наврал Маллис с три короба, чтобы произвести на нее впечатление. Но со временем я стала в этом сомневаться. Амариллис утверждала, что он говорил на очень странном языке. Вроде похоже на тарнийский, но при этом половина слов — совсем другая. Этот Тэрин утверждал, что он из Эсселвиля. И что они воюют с Дель-Гвиниром и Дакарисом.
— Вы надо мной смеетесь, — недоверчиво заметил Крикс. — Таких стран не существует.
— Я всего лишь повторяю то, что мне рассказывала Амариллис, — возразила Галатея.
— Да, действительно... А моя мать рассказывала вам о том, как они встретились?
— Да, монсеньор. Но это очень странная история. Боюсь, вы решите, что я вас мистифицирую. Однажды на охоте Маллис вылетела из седла и потянула связку на ноге. Она не очень испугалась, потому что понимала, что ее скоро найдут. Когда она увидела за деревьями человека, то окликнула его, ничуть не сомневаясь в том, что это егерь или кто-нибудь из слуг. Но это оказался совершенно незнакомый юноша. Малисс попробовала с ним заговорить, но он отвечал на языке, который она едва могла понять. Оба были сильно озадачены. В конце концов, им удалось кое-как объясниться. Юноша назвался Тэрином и объяснил, что он спасался от преследователей, которых он называл гвиннами. По его словам, он спрятался среди развалин, которые ваша мать по описанию приняла за Хоэль, а потом долго шел по лесу, пока не увидел Амариллис. Она пыталась выяснить, кто он и откуда, но Тэрин не мог вразумительно ответить ни на один вопрос и называл места, о которых Маллис никогда раньше не слышала. А кроме этого, он постоянно толковал о гвиннах и уверял, что Амариллис подвергается большой опасности, оставаясь в лесу в полном одиночестве. Амариллис возразила, что она вовсе не одна, и что за ней вот-вот должны вернуться, но все ее слова об орденских гвардейцах, императоре и лорде Иреме вызывали у собеседника только недоумение. Впору было предположить, что этот Тэрин, кем бы он там ни был, просто не в себе, но он был не особенно похож на сумасшедшего. Тогда Маллис предположила, что Тэрин прошел сквозь арку Каменных столбов и оказался в чужом мире, как герои старых сказок. Вы, наверное, не понимаете, о чем я говорю?..
— Представьте себе, понимаю, — усмехнулся Крикс. — Что было дальше?..
— Начался сильный дождь, и им обоим пришлось спрятаться под деревом. Маллис пыталась объяснить своему новому знакомому, что ему нужно сделать, чтобы снова оказаться дома. Но он не понимал ее. Кажется, в его мире вообще нет магии... Когда дождь кончился, она услышала, что в стороне от них трубят в рожок, и что несколько человек зовут ее по имени. Но она не стала откликаться, потому что ей хотелось помочь Тэрину. Он привел ее лошадь и помог ей сесть в седло, а сам сел сзади, и они поехали в Хоэль. Довольно скоро начало темнеть, так что они решили, что поедут к Каменным столбам с утра, а ночь проведут в лесу. Они сидели у костра, и он рассказывал про свою родину и про то, что оба его старших брата сражаются с Дакарисом и Дель-Гвиниром. Амариллис тоже рассказала ему о себе. Когда они все-таки добрались до Каменных столбов, Тэрин сказал, что хотел бы когда-нибудь увидеть ее снова. Маллис возразила, что они наверняка никогда больше не увидятся, поскольку даже маги не способны объяснить, как действуют порталы вроде Каменных столбов, но если он так хочет, то через неделю она будет ждать его в Хоэле — на тот случай, если ему все-таки удастся еще раз попасть в наш мир. Маллис подарила ему прядь своих волос — ей пришло в голову, что это может создать какую-то связь между двумя людьми, и эта связь сыграет свою роль, когда он снова попытается пройти через Врата. Тогда же этот Тэрин в первый раз ее поцеловал. Когда она рассказывала мне об этом, она не призналась, что она в него влюбилась, но это было довольно очевидно.
— И... что случилось дальше?
— Несколько недель я помогала Маллис ездить в Хоэль так, чтобы не привлекать ненужного внимания. Они встречались с Тэрином пять или, может быть, шесть раз. В последнюю их встречу он сказал, что гвинны захватили какую-то крепость в Эсселвиле, так что его вылазки к Вратам становятся все более опасными. Он предложил вашей матери уйти с ним в Эсселвилль и стать его женой. Маллис сказала, что ей нужно время, чтобы все обдумать... Больше они никогда не виделись. Маллис все время ездила в Хоэль, но Тэрин больше никогда не появлялся. И сколько бы Маллис не проходила через арку Каменных столбов — портал не открывался. Ваша мать была в отчаянии. Она обвиняла себя в том, что не ушла с Тэрином раньше, и боялась, что с ним что-нибудь случилось.
— Совсем не обязательно, — не удержался Крикс. — "Мерцающий" портал — штука весьма капризная. Даже если он пропускает человека много раз подряд, это отнюдь не значит, что так будет продолжаться вечно.
— Совершенно верно. Я приносила Маллис все книги, в которых хоть что-то говорилось о Вратах Альдов. Но ее это не утешало. Даже когда стало ясно, что она беременна, она все время ездила в Хоэль. Я опасалась, что из-за этих поездок у нее случится выкидыш. Но убедить ее остаться дома было совершенно невозможно... Разумеется, поползли слухи. Император предложил Маллис поехать в Озерный замок. Сейчас я думаю, что он действовал из лучших побуждений — видел, как она изводится, и думал, что ей лучше быть подальше от придворных сплетников. Но Амариллис от такой заботы чуть не стало дурно. Тогда Валларикс решил, что вытрясет всю правду из меня. Он был очень сердит... должно быть, он подозревал, что я свела его сестру с каким-то негодяем, который сначала соблазнил ее, а потом испугался и сбежал. В общем, когда стало ясно, что от меня толку не добьешься, император приказал мне немедленно выехать в Бейн-Арилль, не дав даже времени на сборы и прощания. Я собирала вещи под присмотром рыцаря из Ордена, словно какая-то преступница... А еще через полгода до Бейн-Арилля добрался слух, что Маллис погибла. Кто-то говорил, что она умерла от родовой горячки, родив мертвого ребенка, а другие называли это грязной сплетней и клялись, что сестра императора упала с лошади. В те дни мне часто снилось, что Маллис решила еще раз поехать к Каменным столбам, а лошадь понесла и сбросила ее. Я редко плачу, монсеньор, но после этих снов я плакала... А еще мне казалось, что Вальдер был прав, и всё случившееся с Амариллис — исключительно моя вина. Только теперь, когда Валларикс обнародовал правду о вашем происхождении, я поняла, что версией о падении с лошади пытались прикрыть сплетню о ребенке.
Крикс нахмурился.
— Валлариксу бы следовало написать вам.
— Наверное. Но не забывайте, что в то время он считал, что это я втравила Амариллис в эту историю.
Крикс на мгновение закрыл глаза и прижал пальцы к вискам, пытаясь собрать в кучу разбегавшиеся мысли, но это не слишком помогло. Снова открыв глаза, он обнаружил, что Галатея смотрит на него с сочувствием.
— Я вас расстроила, мессер?
Меченый потер лоб.
— Даже не знаю... Может быть, мне следует порадоваться, что моим отцом не оказался какой-то придворный хлыщ, который смылся бы на Острова, едва поняв, что он наделал. Кем бы ни был этот Тэрин-Из-Другого-Мира, но он явно лучше, чем подобный трус, — ответил он.
Вся радость от того, что Крикс выжил и идёт бить Олварга, смылась второй половиной главы
Ну не Ну только не Книгохранилище Не прямо ж в кадре! 1 |
nastyKAT
если убить вервольфа, то его труп станет человеческим Я не знал! =)Ну только не Книгохранилище Признаться, я надеялся на такой эффект. Здорово, что ощущение катастрофы можно передавать не только мелодраматическим описанием смертей |
ReidaLinn
Здорово, что ощущение катастрофы можно передавать не только мелодраматическим описанием смертей Я просто люблю книги поболее некоторых людей^^’1 |
Этот Мир Былого и Грядущего слишком напоминает мир после конца Нарнии
И пусть Крикс вроде как жив, чувствует себя неплохо и всё такое, я отчётливо понимаю, что он умер От этого грустно 1 |
О, ещё вспомнила, за что зацепилась мыслью
Рыжебородый Мне казалось, его уже давно убили, потому что был эпизод где Ирема атаковал какой-то рыжий гвинн, и его зарубили 1 |
nastyKAT
Показать полностью
напоминает мир после конца Нарнии Это делает мне честь. Льюис - великий человек, cамый талантливый и самый мудрый автор среди всех, кого я в принципе читал за свою жизньОт этого грустно Надеюсь, что это временноНет даже какой-то высшей точки, клиффхенгера Не могу с вами не согласиться, но такая ситуация связана с тем, что это не конец. Клиффхенгеры бывают там, где предполагается обрыв повествования и ожидание, что будет дальше (скажем, в конце тома или в конце серии). А здесь ожидание - чисто случайное, связанное просто с тем, что я выкладываю главы одну за другой. Но в норме в книге за 49 главой следует 50-ая, и читатель просто переворачивает страницу и продолжает чтение. Так что клиффхенгер здесь просто не предусмотренРыжебородый Нет, этого не могло быть, потому что еще до штурма Олварг приказал Рыжебородому взять на себя командование второй частью его армии и напасть на Адель со стороны гавани. Следовательно, тот рыжий гвинн, которого сэр Ирем убивает на стене, никак не мог быть Рыжебородым.Мне казалось, его уже давно убили, потому что был эпизод где Ирема атаковал какой-то рыжий гвинн 1 |
nastyKAT
О, с таким взглядом со стороны ощущение оборванности реально пропадает Это радует)В Мире Былого и Грядущего люди умеют умирать? Если нет, то я не могу думать о моменте, когда их станет слишком много, и они начнут сидеть друг у друга на головах Не совсем так. В мире Былого и Грядущего люди не только "не умеют умирать", но и все, кто умер, живы. Независимо от момента своей смерти. Таким образом, их не могло бы стать слишком много - их и так уже очень много, гораздо больше, чем в отдельный момент времени (как и количество живых людей всегда меньше, чем количество уже умерших). Но этот мир устроен несколько иначе. Об этом вскользь говорится в Эпилоге |
ReidaLinn
Спасибо за ответ ^^ Я подобный исход счастливым финалом не считаю, как не считаю концовку Нарнии счачтливой, ну да это мои мировоззренчечкие заморочки. Главное, что героям в этом новом мире будет хорошо) 1 |
nastyKAT
Каждому свое. Я, наоборот, никогда не считал "счастливыми концами" все, что выдается мировой литературой за счастливые концы. Большинство авторов считает счастьем, чтобы все хоть на соплях, но как-то удержалось в привычном виде, как будто привычный мир, со всеми его несправедливостями и страданиями, хорош, если только страдать приходится кому-нибудь другому и за кадром. И от этого победа в понимании людей - это если после битвы все разрушенное подлатали, починили, трупы закопали - и постарались сделать вид, что "жизнь продолжается". А "счастливый финал" для таких авторов - это чтобы можно было в последней главе посмотреть на живого, хоть и много потерявшего ГГ, и ухитриться не думать о том, что его жизнь и его счастье мимолётны, что он проживёт каких-то несколько десятков лет, хороня своих близких и теряя силы, а потом все же умрет - гораздо более бессмысленной, ничтожной и тоскливой смертью, чем была бы смерть в бою. Понятно, что в реалистической литературе от этого не уйдешь, но фэнтези как жанр предназначено для того, чтобы пересекать границы невозможного. 1 |
Artemo
|
|
ReidaLinn
Ваши мысли напоминают "возвращение" Ремарка 1 |
Artemo
Ваши мысли напоминают "возвращение" Ремарка Ремарка я когда-то очень любил и прочитал буквально всего целиком. Но давно не перечитывал, был занят другими книгами. Может быть, стоит посмотреть, как он будет читаться сегодня |
ReidaLinn
Я несколько часов размышляла над вашими словами, даже подискутировала с подругой на эту тему И спустя несколько часов размышлений немного пересмотрела своё отношение Как минимум, Крикс точно заслужил жить в мире без мудаков) Так что такого финала он достоин, и для него этот финал - счастливый Значит, и для меня тоже, ведь я к Криксу за эти месяцы прикипела душой и просто за него рада) 1 |
nastyKAT
Как минимум, Крикс точно заслужил жить в мире без мудаков) Так что такого финала он достоин, и для него этот финал - счастливый Меня прямо очень сильно тронули ваши слова. Спасибо!Значит, и для меня тоже, ведь я к Криксу за эти месяцы прикипела душой и просто за него рада) 1 |
Дочитала, и слёзы радости на глазах
Показать полностью
Настала пора прощаться, Крикс. Я следила за тобой пусть не с самого начала твоей жизни - но с момента, как жизнь твоя свернула на дорогу приключений. Я вместе с тобой радовалась и боялась, грустила и скорбела, орала «ну боже ж ты мой», когда ты снова вляпывался… И теперь, когда ты исполнил то, что хотел, я могу только порадоваться за тебя. И пусть я больше не буду наблюдать за тобой, я твёрдо знаю, что теперь у тебя всё будет хорошо. Всегда. Мессер Ирем, я надеюсь, что вам хватит смелости всё же признаться, оно того стоит Интарикс - расти хорошим человеком в мире, не отравленном Тёмными Истоками Алвинн, тебе желаю как следует насладиться жизнью, компенсируя все те годы, когда ты был Безликим Нойе, не ревнуй мелкую, я уверена, она тебя любит Валларикс, Ваше Величество, вы уж там проследите за своими теперь уже двумя жёнами, чтобы вас хватало на обеих ;) Шасс, с тобой мы были знакомы совсем недолго, но тебе тоже желаю всего самого лучшего. Уж не знаю, чем будут заниматься твои бывшие коллеги в мире без смерти, но ты точно что-нибудь придумаешь Фэйро, оставайся таким же клёвым конём, у тебя отлично получается И все-все-все прочие неупомянутые, за чьей жизнью я подглядывала мельком - счастливой новой жизни в Мире Былого и Грядущего! 2 |
Artemo
|
|
Большущий труд достойно завершён. надеюсь, займет золотой топ ориджиналов. Удачи автору, надеюсь увидеть эту книгу на полках магазинов, на мой взгляд, "затащили" серьезное фэнтези
2 |
Ох, самое главное забыло
Большое спасибо Вам, автор, за то, что познакомили нас с этой историей! 1 |
nastyKAT
Оу, какой теплый итоговый отзыв) Очень душевно)) Спасибо вам большое за ежедневную обратную связь, которая на протяжении всех этих месяцев вдохновляла меня аккуратно выкладывать новые главы) Я каждый день с нетерпением заглядывал в раздел, чтобы узнать, что вы думаете об очередном эпизоде. Авторам нечасто везет на таких замечательных читателей 1 |
Artemo
Большое спасибо! Рад, что вам понравилось, и что общее впечатление от всего цикла оказалось не хуже, чем от первой части. Я уж не знаю, что там будет с топами или изданием, но то, что кто-то хочет видеть эти книги в топе и на полках в магазине - это для меня, как автора, очень приятно и очень значимо 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |