↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Огромная разница (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Беты:
Альсафи Блэк опечатки, стиль, Ксафантия Фельц Прямая речь, пунктуация
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
AU, Hurt/comfort, Флафф
Размер:
Миди | 85 155 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Мальчиком-Который-Выжил объявлен Чарлус Поттер, тогда как Гарри - его брата-близнеца - отвергли, как сквиба.
Сириус забирает мальчика из безразличной к нему семьи и вводит в род Блэков. Всё может быть совсем не так, как кажется...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Интриги Уизли. Часть 1

— Ого! — Эрни не смог сдержать смех. — Решил сделать официальное заявление, друг?

— Ну, мне же не только с Уизли надо разобраться, — пожал плечами Гарри, — отец Дафны обвиняет меня в краже наследия.

— Такое могло случиться только с тобой! — покачал головой Невилл.

— Ой, а как это: кража наследия? — с любопытством спросила Гермиона.

— У Дафны нет братьев, — объяснила Сьюзан, — она наследница, так же, как и я; ей предстоит продолжить род Гринграсс.

— Но, — Гермиона озадаченно смотрела на неё, — как так вышло, что у тебя есть кольцо наследницы, а у Дафны — нет?

— Просто отец никогда не называл меня наследницей, — сказала Дафна. — Сначала он думал, что у него будет сын, а потом он использовал кольцо, как своего рода морковку для меня и Астории. Хотя мне всегда было плевать, кого из нас он выберет. Я бы не расстроилась, даже если бы он усыновил кого-то.

Она вдруг сжала руку Гарри:

— Гермиона! Ты — гений!

— А то мы не знали! — хохотнул Невилл.

— Я хочу сказать, — Дафна покачала головой, — что отец не может обвинить Блэков в краже, так как сам отказывался назначить наследницу! Для обвинения нет оснований!

Эрни присвистнул:

— А ты права! О заявлении теперь можно забыть!

— Спасибо-спасибо-спасибо! — Дафна крепко сжала Гермиону в объятиях.

— Рада, что смогла помочь, — слегка самодовольно усмехнулась та.


* * *


— Ха! — смеялся Сириус Блэк, — Старик Гринграсс забрал своё заявление! И отрезать Дафну от рода тоже не будет! Похоже, тучи рассеиваются!

— Супер! — Гарри держал зеркало так, чтобы и Дафна всё видела. — С одной проблемой покончили!

— Благодаря Гермионе, — улыбнулась она.


* * *


Гермиона Грейнджер была счастлива: благодарная Дафна стала общаться с ней намного больше, да и отношения с Ханной потеплели. Эти трое стали настоящими подругами, и Дафна частенько им жаловалась на то, что в школе нет отдельных спален для молодожёнов.

Гермиона постоянно размышляла, как бы помочь им разобраться ещё и с Уизли, и первым шагом к этому стал разговор со Сьюзан. Ей было необходимо узнать: на что всё-таки надеется Джинни.

— Ты же знаешь: они небогатые, — стала рассуждать та. — Заставить Гарри взять Джинни в жёны — самый лучший выход для них; но поскольку это уже невозможно, они будут требовать компенсацию.

Немного поколебавшись, Сьюзан продолжила:

— Немного не похоже на Уизли... по крайней мере на Артура. Но ведь его убили. Интересно, кто стоит за всем этим?

— Старший сын?

— Билл получил страшные увечья: чудо, что он остался жив. Второго сына, Чарли, вообще нет в стране. Подозреваю, что Перси — инициатор данного безобразия.

Гермиона помнила Перси: надутый субъект, неукоснительно придерживающийся правил.

— По Хаффлпаффу ходит слух, — по секрету добавила Боунс, — что Джинни беременна. Если отец — Чарлус Поттер, то у них неплохие шансы.


* * *


— Если это правда, им надо отдать долю Чарлуса, — сказал Гарри отцу.

Сириус покачал головой:

— Уизли на этом не остановятся. Им нужно всё состояние Флимонта!

— Которое им не достанется, — фыркнул Дамокл. — Старо как мир: проси больше, но соглашайся на меньшее... Они с радостью возьмут и половину.

Блэки сидели в кабинете директрисы и обсуждали последний ход Уизли.

— А если мы откажемся? — спросил Гарри.

— Будет суд в Визенгамоте, — ответил ему Сириус.

Гарри нерешительно предложил:

— Можно просто отдать им деньги...

— Не в том дело, — не согласилась Дафна. — Здесь задета честь.

— Честь рода Блэк, — подтвердил Сириус. — Уизли будут заливать перед Визенгамотом, что Блэки украли состояние, по праву принадлежавшее Поттерам!

— Ну так, даже если вы откупитесь — слух всё равно пойдёт, и эффект будет тем же, — стоял на своём Дамокл.


* * *


Гермиона отчаялась делать домашнее задание в гриффиндорской гостиной — слишком там было шумно. Намного больше ей нравилось в библиотеке, за небольшим столиком в самой глубине зала.

Через какое-то время к ней присоединился Терри Бут, когтевранец, почти такой же умный, как и она. Гермионе нравился Терри и, когда он пригласил её в Хогсмид на следующие выходные, с удовольствием согласилась.

После закрытия библиотеки Бут галантно предложил проводить её до башни. Они почти дошли, когда услышали голоса.

— Но почему? Я считал, ты хочешь быть со мной...

Грейнджер узнала голос Майкла Корнера, темноволосого когтевранца.

— Ты ошибся! Оставь меня! — выплюнула Уизли. Она выдернула свою руку у Майкла и убежала по коридору. Тот выругался и ушёл в противоположную сторону.

— И что это было? — задумчиво сказала Гермиона, провожая глазами Джинни.

— Корнер влюблён в Джинни с четвёртого курса, с того самого йольского бала! — пожал плечами Бут. — Но она так активно окучивала Поттера... Майкл вынужден был отступить.

Гермиона кивнула с отсутствующим видом.


* * *


Однако позже, когда Дафна поведала соседкам о законности требований Перси, Грейнджер вспомнила слова Майкла: я считал, ты хочешь быть со мной. С чего бы ему так думать?

На следующее утро, когда беременность Уизли подтвердилась, Большой Зал напоминал растревоженный улей.

— А что, если ты потребуешь тест на отцовство? — спросила Гермиона.

— Только если ты уверен в результате, иначе можно попасть самому, — с сомнением протянула Ханна.

Невилл кивнул:

— Это самое большое оскорбление; Уизли могут забрать у вас всё, до последнего кната.

— Но если ребёнок окажется не от Поттера, проблема сама собой отпадёт, — влез Эрни.

— Слишком рискованно, — сомневался Невилл.

— А если... Они будут думать, что мы потребуем тест на отцовство? — предложила Дафна. — Может быть, они отзовут свои требования? Им же огласка не нужна.

— Если мы решимся на это, то должны быть готовы идти до конца, — отметил Гарри.

— Может и нет, — сказала Гермиона. — У меня есть план.


* * *


Глава опубликована: 16.04.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 24
Перевод отличный, но сам сюжет...
На заре фанфиков про Поттериану завоевал бы больше популярности, но не сейчас. Слишком много подобных историй с однообразными штампами.

Впрочем неудивительно, ибо число опубликованных ФФ во всём мире на разных языках перевалило за миллион
(Сужу по fanfiction, там уже 841к историй. А ведь есть такие сайты как fanfics, ficbook и куча других с историями не выложенными на fanfiction)
Opk82переводчик
Pepsovich
Спасибо за поддержку.
Могу посоветовать более серьёзные мои работы: "Когда и малое много значит" и "Снова- семья".
История этого перевода такова: увидела интересное название и интригующую аннотацию, перевела 4 главы из 15 (напоминаю, части в моей работе не соответствуют делению на главы оригинала), а потом просто стало обидно бросать... кстати, на Фикбуке история пользуется популярностью: очевидно, там читатели менее требовательные, или более молодые.☺☺☺
В любом случае, мне важно ваше мнение:)
Opk82
Там тогда тоже поставлю лайк для продвижения перевода
И если будет время, обязательно посмотрю на другие работы;)
Opk82переводчик
Pepsovich
Спасибо)))
Почему я всегда нарываюсь на качественные переводы фанфиков "ниже среднего"? Кто-то выше писал что это редкий случай. Так вот, нет, нифига. XD
Хотя если бы этот "краткий пересказ фанфика" "надули" до макси и сгладили углы, я бы почитал.
Opk82переводчик
Gargule
если бы этот "краткий пересказ фанфика" "надули" до макси и сгладили углы, я бы почитал.
Это уже не ко мне: я пока только переводами балуюсь...
Больше похоже на план произведения нежели на полноценный законченный рассказ.
Перевод хорош, а вот сам фик слишком быстрый, события сменяют друг друга, ощущение постоянной спешки
Opk82переводчик
Amalia_Vilson
Спасибо за положительный комментарий:))
Начала читать только потому, что заинтересовал "анонс ". Идея и правда замечательная, но это в принципе и всё. События не раскрыты, постоянно перескакивают куда-то далеко, диалоги вообще без комментариев. Такое ощущение, что за довольно интересную и многогранную тему взялся подросток. Ну серьёзно, сколько лет автору? Пятнадцать? Порадовал только перевод. Вот за него спасибо.
Opk82переводчик
lady_X
Спасибо за столь развёрнутый отзыв.
Про возраст автора не интересовалась как-то, а про событийные скачки уже столько сказано...
Ещё раз повторюсь: я так же как и вы "купилась" на аннотацию (люблю, когда Гарри спасают), первый скачок восприняла как должное, а после третьего было уже обидно бросать...
Возможно, тут есть и моя вина: если бы я не объединяла главы, переходы не были бы так заметны - но уж очень они коротенькие были...
Ещё раз спасибо за внимание к моей работе.
Opk82
Не стоит винить себя. Вы свою работу сделали отлично!
Opk82переводчик
Спасибо на добром слове))
Перевод очень хорошо выполнен, вопросов нет, кроме одного - зачем было вообще тратить своё драгоценное время на этот откровенно «школьный» фф? Ну разве что прокачать скилл переводческий?
Opk82переводчик
{Archi}
Во-первых, вы правы - прокачать скилл, а во-вторых, просто отдохнуть: перед этим перевела два очень серьёзных надрывных мини, и мне захотелось чего-то светлого и лёгкого. Кто ищет, тот найдёт...
Спасибо за внимание к работе:)
Такое ощущение что я читал хрестоматию..прекрасные повороты и задумки,убиты краткостью ..как будто 8 хороших книг перемолола и сжали в одну...
Opk82переводчик
Princeandre
Сама была шоке…
Ну, один раз «прошло шесть лет» - сголасна, сложно сопливому Гарри столько приключений придумать; второй раз - тоже объяснимо, но когда уже в третий раз - стало обидно, перевела до конца на чистом упрямстве…
На все воля автора. Не будь они так разнообразны,читатели бы зависли напрочь .
Работа понравилась, читать интересно
Спорная работа. Такое ощущение, что автор поменялся в какой-то момент. А история про Уизли в конце вообще бред в редкой форме. Перевод хороший. Задумка интересная в начале ... Удачи.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх