— Да, мне ваше зельеварение нравится, — повторяет Сесиль после урока. — Прикольный у вас препод.
Мэри фыркает:
— А у вас в Шармбатоне хуже, что ли?
— У нас здорово, — возражает Сесиль, — но у вас веселее, конечно. Вам бы с нашей королевой зелий было скучно.
— Я согласна, — с жаром отвечает Мэри. — Я на всё согласна, лишь бы избавиться от этого вампира!
Брови Сесиль летят вверх:
— Ваш профессор — вампир? Надо же…
— Конечно, он не вампир, — улыбаюсь я. — Мэри шутит.
— Ага. Он на самом деле, как ты там говоришь, «морщерогий кизляк»?
— Что такое морщерогий кизляк? — спрашивает Сесиль и смеется. — Я совсем не знаю английский!
В реальности Сесиль знает английский прекрасно. Она посещает все наши уроки и понимает всё, что у нас происходит, с полуслова. Она понимает не только четкую, размеренную диктовку учителей, но и опросы учеников — и переспрашивает только когда кто-то невнятно мямлит.
— Твой английский безупречен, — вздыхает Мэри.
— Да уж, — кивает Сесиль, — мне повезло, что Турнир в этот раз устроили в Хогвартсе. Если бы в Дурмстранге, пришлось бы накладывать заклятие-переводчик. Я ни русского не учила, ни немецкого.
Именно так в данный момент учится большинство коллег Сесиль по составу обеих делегаций — и так бы училась наша делегация в Дурмстранге или в Шармбатоне, если бы Турнир проходил там.
Заклинание Переводчика — великая сила.
— Кстати, у нас в школе учатся англичане, — говорит Сесиль. — Но в Дурмстранге ваших больше.
— И как у вас преподают Зельеварение?
— Нормально, — сдержанно отвечает Сесиль. — Наша алхимичка тоже очень строгая, хотя по сравнению с вашим Снейпом она белая и пушистая, конечно. Я помню свой первый урок зелий до сих пор, он был очень зрелищный. Профессор Шодьер весь урок показывала нам красивые химические опыты. Химические часы, кристаллизация, взрывы — вы же знаете, наверное? А вообще у нас уроки проходят похоже. Нам читают тему, задают вопросы, дают практику. Хотя у вас практики больше. И профессор Шодьер перед тем, как мы начнем работу, показывает нам основные движения — варит на кафедре контрольный образец. Ваш Снейп так делает?
— Только если зелье очень сложное, — вздыхает Мэри. — А моя сестра учит Высшие зелья, она говорит, там он показывает опыты на своем примере.
— Ну, это же Высшие зелья, — пожимает плечами Сесиль. — А Алла Полякова из Дурмстранга рассказывала, что у них зелья ведет голем — настоящий голем, которого сделал средневековый алхимик для помощи в своей лаборатории. Алхимик умер триста лет назад, и голем сначала работал в другой лаборатории, а потом перешел в Дурмстранг, он там преподает зелья уже двести сорок лет и считается старейшим сотрудником школы, представляете?
— Наш Бинс старше! — гордо изрекает Мэри.
Споры о том, чья школа лучше, не по мне. Но как я люблю слушать рассказы шармбатонцев о своей системе!
Мне нравится слушать, когда когтевранцы, владеющие французским, начинают общаться с ними на родном языке. Мне нравится читать и сравнивать с нашими их учебники — хотя мне без заклятия Переводчика не обойтись.
Мне нравится слушать, как устроена их школа и учебный процесс, как организуют уроки их учителя.
Нравится обмениваться волшебными палочками и пробовать — им «качество Олливандера», мне качество известных французских производителей.
Мне бы хотелось послушать и версию делегации Дурмстранга — жаль, что у нас мало точек соприкосновения. Они действительно малоконтактные.
Зато французы рассказывают о себе много и с удовольствием.
Дурмстранг пошел на контакт один раз — во время общего обеда в Большом зале ко мне подошла девушка из их делегации и сказала, что она моя коллега. Она слышала, что я пишу статьи о Турнире для английской газеты, а она пишет то же самое для школьной газеты Дурмстранга.
К журналистке подошел сокурсник, и она представила его как своего фотографа.
От нашего стола подоспела Лорен Фови — корреспондент стенгазеты Шармбатона, и мы снялись вместе, поговорили и пошли писать статьи друг о друге.
Я снова пожалела, что в Хогвартсе нет своей газеты. Ведь у нас тоже мог быть фотограф — Колин Криви был бы идеальной кандидатурой… Но увы.
Девушка из Дурмстранга подарила мне экземпляр своей газеты, а я ей — "Придиру".
Мы пожелали друг другу удачи и разошлись.
Меня замечают одноклассники.
У меня есть подруга по имени Джинни.
Олли Прентис списал с меня домашнее задание по чарам — что особенно глупо, потому что весь Хогвартс знает, что я вставляю в свои работы теории, которые прочитала в «Придире» и мои сочинения невозможно спутать ни с какими в школе, поэтому у меня отродясь никто не списывал.
Даже моя подруга Джинни никогда не делает вместе со мной домашние задания.
И не обсуждает — она тоже считает мои идеи бредовыми. Я очень ценю, что это не мешает ей со мной дружить.
Но Олли списал. Он сказал:
— Да ты не бойся, Лавгуд, самую дичь я выбросил, так что сойдет.
Не сошло, разумеется.
Но сам факт…
Что творится в нашей школе? Иностранные гости на местных так повлияли или невидимый мозгошмыг дружбы поселился в замке?
Я не удивлюсь, если даже меня кто-нибудь пригласит на Святочный бал.
Не пригласили. Слава Мерлину, школа еще не окончательно спятила.
А может, спятила.
Одной ясной и холодной февральской ночью я проснулась в своей постели от дикого воя, как будто в замке выпустили брандашмыга.
Я схватила палочку, надела шапку-обманушку, которую один изобретатель подарил папиному журналу, и спустилась вниз. И застала на темной лестнице настоящую комедию положений.
На середине лестницы застрял ногой в ступеньке Гарри Поттер. Он был в плаще и пижаме, его волосы торчали во все стороны и он махал большой картой Хогвартса на кошку.
Кошка — Миссис Норрис — стояла на следующей ступеньке и мяукала. Она знала, что Гарри с увязшей ногой до нее не доберется.
Миссис Норрис была единственной особой женского пола в этой комедии, кроме меня.
В которой, помимо Гарри в пижаме, были: завхоз Филч в ночном халате, с блестящим золотым яйцом в руках; профессор Снейп в ночной рубашке, с фонариком и волшебной палочкой; профессор Грюм в длинной сорочке, с перекошенным лицом и тяжелой тростью…
Он бешено вращал волшебным глазом. Но меня он увидеть не мог: журнал моего папы рекламирует только хорошие изобретения. Как утверждала инструкция к шапке-обманке, любой, кто ее наденет, будет невидим для невооруженного взгляда, а вооруженному вроде Грюмова глаза почудится некая странная галлюцинация, на которую он не станет обращать внимание.
Профессор Грюм так и сделал: сначала посмотрел на меня, выпучив глаза, потом отвернулся в уверенности, что я ему почудилась.
Действительно: я в ночной пижаме, разрисованной формулами бензолов, со спектральными очками на носу и в шапке-ушанке на голове смотрелась экзотично.
Хотя мысль о том, что сказал бы мой папа, узнав, что его дочка глубокой ночью гуляет по школе в компании четырех неодетых мужчин, немного огорчала.
Только Миссис Норрис и спасала мою репутацию.
Мужчины мило поболтали, потом профессор Снейп объявил, что он уходит спать, и все согласились, что это самая лучшая мысль. И разошлись.
Я тоже отправилась спать — с чувством, что Хогвартс с каждым годом становится всё ненормальнее, а это значит, что для меня Хогвартс теперь — самая подходящая школа!
Вирус ненормальности подействовал даже на директора Каркарова.
Дурмстрангцы слышали на Святочном балу, что Каркаров собирается сбежать из школы еще до окончания Турнира. Он потерял голову от страха и уверенности, что в конце года возродится Волдеморт. Он не сомневался, что Волдеморт на днях возродится — и что Волдеморт сразу вспомнит о Каркарове и убьет его за разные прежние "заслуги".
Каркаров признавался, что намерен, как только представится случай, бросить свою делегацию и бежать в Австралию...
Потом оказалось, что Каркаров был прав.
Волдеморт возродился и немедленно начал против нас войну. А его помощником оказался наш профессор Грюм — на самом деле он был не Грюм, а очередной беглый узник Азкабана по имени Бартемиус Крауч.
Честно говоря, этот учитель мне никогда не нравился.
Например, как он поступил с Джейн Боунс. У Джейн Боунс всю семью убили Авадой, об этом все знают, но Грюм специально вызвал Джейн, когда их класс проходил Аваду, и она должна была подробно отвечать. А он иллюстрировал ее рассказ тем, что у нее на глазах убил нескольких пауков.
Джейн плакала после этого урока.
А Малькольма Дэвиса Грюм заставил рассказывать про Империус — но Грюм должен был знать, что отца Малькольма судили вместе с Пожирателями смерти. Мистер Дэвис во время войны с Волдемортом служил в Министерстве магии и творил там ужасные вещи, и чудом удалось доказать, что он не виновен. На него наложил Империус Август Руквуд.
Джинни Уизли говорила, что ее братья и Гарри Поттер в восторге от Грюма и считают его самым лучшим учителем... Насколько же мы все, всё-таки, разные!
А потом Грюм чуть не убил Гарри Поттера, а директор Каркаров действительно сбежал, бросив своих чеников на произвол судьбы.
Мне было жаль его учеников.
Мне было жаль его самого. Я знала, что если он действительно сможет сбежать от Волдеморта, он попадет в историю — он будет первым человеком в мире, кому это удалось.
Но когда я пишу эти строки, я знаю, что Каркарову не удалось.
Волдеморт нашел его через год.
![]() |
Юмориставтор
|
Feanor14, это одна из загадок канона - откуда дети-маги, поступая в Хогвартс, умеют читать, писать, считать - и даже на нескольких языках.
Я очень люблю приводить пример из ГП и ПП: Гарри осмысленно спрашивает на латыни "Как дела?" — Quid agis (Как дела? (лат.))? — поинтересовался он на всякий случай у Полной Дамы, гадая, что его ожидает. Понять что-либо по лицу Дамы, ответившей: «Сам увидишь» — было невозможно. Откуда Гарри знает латынь? Тайна почище поисков крестражей. Но я пользуюсь тем, что в каноне преподаватели Хогвартса действительно, хотя неясно по какому праву, требуют от учеников грамотности. В лавке Уизли даже продается девайс - перья со встроенной проверкой орфографии. И игрушка-висельник: "Гарри протолкался к прилавку, где несколько восхищенных десятилеток разглядывали крошечного деревянного человечка, который медленно поднимался по ступенькам к маленькой, но совсем как настоящей виселице. Все это было установлено на коробке с надписью: «Висельник многоразового использования. Если ты пишешь с ошибками, он закачается в петле!»" Откуда сами Уизли знают орфографию - великая тайна. |
![]() |
|
Интересная история, только всеравно остается чувство, что у Луны какое-то психическое заболевание, и что живет она в своих грезах созданных магией...
|
![]() |
Юмориставтор
|
Natari, спасибо за отзыв!
Как говорилось в фильме "Вспомнить всё": — У меня только что мелькнула ужасная мысль: а что, если все это сон? — Тогда поцелуй меня скорей, пока не проснулся. 1 |
![]() |
Хэлен Онлайн
|
Странная Луна, странный фик, странное впечатление.
1 |
![]() |
|
Очень классный и добрый нестандарт с обоснуем впридачу.
|
![]() |
Юмориставтор
|
Helen 13, Agnostic69, большое спасибо за отзывы!
|
![]() |
|
Юморист
спасибо))))) Мне понравилось |
![]() |
Юмориставтор
|
Whirl Wind , вам спасибо за отзыв!
|
![]() |
|
Замечательная Луна! Спасибо было приятно погрузиться в эту волшебную историю.
|
![]() |
Юмориставтор
|
Chaucer, большое спасибо вам!
|
![]() |
|
Простите, уважаемый автор, но с тем, что Дамблдору и компании место в раю, я категорически не согласна. Рай вообще должен быть почти необитаем, не считая ангелов с архангелами. )
4 |
![]() |
|
Автор, спасибо вам за эту чудесную историю и такую настоящую Луну!
1 |
![]() |
Larik-lan Онлайн
|
Милая, прелестная история. Помнится, в детстве тоже любила собирать героев любимых книг и придумывать с ними приключения, только у Луны получилось превратить их тандем в целое АНВ. Каноничная Луна и отличный, ироничный Снейп - читала, как он вел занятия, и наслаждалась.
3 |
![]() |
|
Перечитываю в который раз, уже не считала. Такие вещи согревают. Спасибо автору
|
![]() |
|
Очень глубокая и, в то же время, увлекательная книга. Спасибо!
|
![]() |
|
Как классно Ваш Снейп ведет уроки! Я бы так поучилась. Хотя, детишкам, наверное, не заходит. Ему бы повзрослее контингент...
|