Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
Кевин бодро шагал по первому этажу, помахивая выключенным фонарем. Он решил повнимательнее исследовать здешние помещения. Юноша прошел мимо кухни и кладовой, бесшумно открыл светлую дверь — и оказался в небольшой опрятной спальне: двуспальная кровать в углу, трюмо, фотографии по стенам — Кевин понял, что это комната четы Хейзи. Он хотел тут же выйти, но его внимание привлек один снимок — семейный, на котором помимо супругов были изображены их сын и дочь. Юноша и не предполагал, что у них есть дети. Наверняка, отпрыски покинули остров, как и многие их ровесники. Вдруг из коридора раздался шум — Дора Хейзи вышла из кухни и направилась в свою комнату. У Кевина было меньше секунды — он буквально нырнул под кровать и лежал там, вцепившись в фонарь. Он не собирался вторгаться в чужую комнату, и даже поиски библиотеки едва ли могли оправдать его поступок. Молодой человек лишь надеялся, что хозяйка пробудет здесь недолго, и он сможет незаметно уйти. Из-под покрывала он видел ноги Доры в стоптанных туфлях на низком каблуке. Пожилая женщина села на кровать и вздохнула. Снова послышались шаги, и вошла Вероника:
— Дора, дядя просил вернуть вам записную книжку.
— Она помогла разрешить загадку? — поинтересовалась Хейзи.
— Нет, к сожалению, в ней нет ничего, что могло бы объяснить вчерашнюю атаку чудовищ.
— Мне жаль, Ники.
— Не расстраивайтесь. Это не ваша борьба… Кстати, вы уверены, что хотите оставить книжку у себя? У меня она будет в целости и сохранности.
— Это семейная реликвия, Ники, — возразила женщина.
— Хорошо, — не стала спорить Вероника и отдала книжечку.
Хозяйка комнаты подошла к трюмо, достала висевший за зеркалом ключ и открыла ящик туалетного столика. Ники, собиралась уходить, но остановилась на пороге:
— Звонила Сесилия. Она сказала, что наши новые друзья нашли подземный ход и, судя по всему, уже находятся в замке.
Кевин так и замер. Дора Хейзи издала удивленное восклицание.
— Да, я тоже удивилась. Несколько смахивает на то, как вел себя бедняга Джефри. Так что, если вы или Эйнар найдете их, сообщите как можно скорее.
Хейзи тем временем убрала книжечку в ящик, заперла его и повесила ключ на место. Затем обе вышли в коридор, прикрыв за собой дверь. Кевин наконец-то остался один. Сгорая от стыда, он выполз из-под кровати, когда вдруг понял, что в комнате стало явно светлее. Юноша определил, что свет исходит из ящика туалетного столика. И снова Кевин не имел в виду ничего дурного — он подумал, что внутри что-то горит и, чтобы предотвратить пожар, быстро поднялся на ноги, взял ключ за трюмо и открыл ящик. К его удивлению, огня внутри не было. Свет исходил от записной книжки. С замирающим сердцем Кевин открыл ее. Страницы пожелтели и истончились от времени, но надписи прекрасно сохранились. Большая часть слов была записана непонятными символами, но попадались и отрывки, которые можно было разобрать. Кевин собирался убрать книжечку на место, но она словно гипнотизировала его. Слово «библиотека» бросилось ему в глаза, и юноша, повинуясь внезапному порыву, положил ее в карман. Потом он аккуратно запер ящик, повесил за зеркало ключ и тихо-тихо вышел из комнаты.
Уильям также выбрал первый этаж, но если Кевин изучал жилую часть замка, то Билл отправился в левое крыло, туда, где они не так давно гуляли с Эммой. Однако ему не повезло: его учуяли волкодавы. Юноша услышал за спиной злое рычание и обернулся. В пустой галерее негде было прятаться, но, когда один из псов побежал на стоящего человека, Уильям пожалел, что не снял со стены хотя бы древко факела для защиты. Он попытался ударить собаку фонарем, но только раззадорил пса. Каспер (или Цербер) свалил его с ног. Зверь стоял над Биллом и угрожающе рычал, не давая тому подняться. Его напарник громко лаял, призывая хозяев.
— Каспер, назад. Цербер, ко мне, — послышался спокойный голос Фердинанда. Собаки подчинились. — Привет, Уильям.
Волкодавы сели у ног хозяина, с подозрением косясь на Билла.
— Привет, Фред, — ответил Уильям, все еще лежа на полу. Фердинанд протянул ему руку и помог подняться:
— Он тебя не поранил?
— Нет, все в порядке.
— Тогда пойдем в гостиную. Там все наши. Звонила Сесилия и предупредила о вашем визите.
Собаки потрусили вперед, а Фред и Уилл последовали за ними.
В гостиной собрались Бартоломью, София и Эмма.
— Добрый день, — сказал Уильям. Эмма стояла вполоборота к нему, уставившись на стену. — Вы, конечно, извините за вторжение. Но мы все-таки нашли орден Совы.
Эмма продолжала разглядывать обои, но теперь она улыбалась. И Уильям почувствовал себя вполне вознагражденным за прошлые неудачи.
Дверь в гостиную распахнулась, Уильям ожидал увидеть кого-то из искателей, однако, на пороге стоял Крофт, все такой же тощий, в тех же очках с толстыми стеклами. Однако настроен он был гораздо более благодушно.
— София, — обратился он к хозяйке дома, — где ваша несравненная племянница? Уже почти час!
— У нас непредвиденные обстоятельства, — объяснила та. — Эмма, поищи, пожалуйста, Ники.
— Не надо меня искать, я уже здесь, — сообщила Ники, заглядывая в комнату. — О, Билл, здравствуй! Пойдемте, Крофт, — и они быстро ушли.
— Уильям, — сказала София, — дорогой, где остальные?
— Я не знаю, где-то в замке, — честно ответил Билл.
Тут дверь в очередной раз отворилась, и в гостиную вошел Мортимер в сопровождении полной раскаяния Джоан. Хозяин замка долго беседовал с ней на тему того, что даже поиски таинственной библиотеки не могут служить оправданием вторжения в частный дом, и что действия искателей не только противоречат закону, но и глубоко расстраивают его лично. Кроме того, исследования в давно не реставрировавшемся замке могут сопровождаться реальной опасностью. Джоан извинялась и чуть не плакала от стыда. Однако чашка чая с печеньем, приготовленная доброй Софией, значительно улучшили настроение девушки.
Прошло около получаса, а от остальных искателей не было никаких новостей. Собравшиеся в гостиной уже решили идти их искать, когда дверь снова открылась, впуская Анастази и Кевина, на которого девушка случайно наткнулась в холле, где он с нетерпением ожидал друзей.
— Так, и где Марк? — задал вопрос Мортимер.
Ему никто не ответил.
— Будем рассуждать логически, — продолжил он. — Если вы все разделились и пошли в разные стороны, то Марку оставалось идти вверх по лестнице. А исходя из закона подлости, который обычно не подводит, он должен был подняться в Черную башню, которую так назвали не случайно. И его жизни может угрожать опасность…
Анастази ойкнула и опрометью выбежала из комнаты. За ней последовали братья, а вот искателям хозяин замка приказал оставаться в гостиной.
— Мои дети и сами справятся, — сказал он, — а мне спокойнее, когда вы все здесь. Так я могу быть уверен, что вы ни шеи себе не свернете, ни замок не разнесете.
…Марк действительно пошел вверх по лестнице. По очень странной лестнице: ступеньки несколько раз неожиданно проваливались под ногами, но он успевал схватиться за перила. Молодой человек осмотрел второй этаж в нежилой части замка и ничего не нашел, только пылью надышался. Он вернулся на лестницу и, осторожно ступая, поднялся выше. Он вышел на галерею, уже знакомую Биллу, только с противоположной стороны, услышал звук шагов и затаился. По голосам Марк узнал Ники и Крофта. Девушка достала из кармана связку ключей и открыла искусно спрятанную в стене дверь, оба вошли внутрь. Марк подождал немного и подошел ближе. Каменная кладка везде казалась одинаковой, не видно было и замочной скважины. Он провел рукой и нащупал один явно выступающий камень. Марк нажал на него, и часть стены отъехала в сторону, открывая темный проем. Юноша не подумал, что Ники отпирала дверь ключом и на себя, и смело шагнул в темноту — и тут же наткнулся на каменную кладку перед собой. Но прежде, чем он успел повернуться и выйти, стена вернулась в первоначальное положение. Марк не мог двинуться ни вперед, ни назад. Он оказался замурован. Ловушка, устроенная предками Мортимера еще пару сотен лет назад, сработала хорошо. Ники и Крофт не слышали криков Марка за толстыми каменными стенами и спокойно занимались своими делами. Когда молодого человека нашли, он уже терял сознание. Однако Бартоломью осмотрел больного и сказал, что несмотря пережитые ужасы, никаких физических травм Марк не получил.
— Ну-с, — хлопнула в ладоши София, совершенно довольная тем, что все закончилось хорошо, и искатели, живые и почти здоровые, сидели все вместе в гостиной, — пообедаете с нами?
— После всего… вы нас еще и накормить хотите? — спросил Марк, приподнимаясь с дивана.
— Ах, — мечтательно произнесла София, — вы раскрываете чудесную загадку. В молодости меня тоже увлекало все таинственное: головоломки, лабиринты, спрятанные сокровища. Так что насчет обеда?
Друзья переглянулись и согласились.
— Только один вопрос, — сказала Джоан, — а Сесили тоже Монтферран?
— В каком-то смысле, — ответила София. — Гарольд — сын Анны, сестры Мортимера. И его жена, естественно, становится частью рода. И ордена.
После обеда друзья поблагодарили радушных хозяев и засобирались обратно в гостиницу.
Эмма всю дорогу не отрывала мрачного взгляда от Кевина. Ему показалась, что записная книжка жжется во внутреннем кармане куртки, но он лишь опустил голову и быстрее прошел к выходу.
Arandomorkавтор
|
|
Scaverius
Спасибо за комментарий) А что вы имеете в виду под развязкой? Просто хочется писать замечательные вещи) |
Arandomork
Показать полностью
Scaverius Спасибо за комментарий) А что вы имеете в виду под развязкой? Просто хочется писать замечательные вещи) Не знаю. На мой взгляд, такому произведению приличествует какая-то более трагическая что ли, развязка. Но это возможно, моя вкусовщина. Я бы если такое писал, то было бы примерно следующее: 1. Экспедиция приезжает на остров, их встречают и проч. 2. Они начинают искать библиотеку, им никто особо не помогает. 3. Попутно они узнают о судьбе Джерри (это окажется ложью, дескать он просто пьяница). 4. Они узнают о легенде про рыцаря и проклятии жителям острова. А вот дальше у меня пошли бы изменения, а именно: 5. Существует две легенды и первая версия - неполная. 6. Семья, которая способна кровью защищать остров - это потомки того тирана с которым боролся рыцарь, семью которого прокляли. Именно пока семья находится на острове - они подвергают всех опасности и вынуждены терпеть нападения (таково проклятие). А уйти с острова не могут - немедленно умрут. 7. Пока Джерри был на острове он стал духовно или телесно близок с одним из членов семьи (ну роман у них был например, с Эммой или т.п.) Именно поэтому он умер. 8. Члены семьи также обязаны защищать библиотеку. 9. Спасти семью и избавить от проклятия может только добровольная жертва. Кто-то должен сознательно пожертвовать собой и тогда проклятие падёт и тени уйдут. 10. Один из экспедиции жертвует собой. Тени нападают на посёлок. 11. Оказывается концовка легенды была изменена в третий раз, подменена отрицательным персонажем (забыл его имя у вас), который завладел записной книжкой. Жертва как раз привлечет тени. 12. Один из членов экспедиции в попытке спастись случайно сжигает библиотеку.По мере того как книги горят, сгорает и книга Лилий. В её огне появляется создатель Ордена и рассказывает уже всю правду (окончательный вариант) - только бесплодное стяжание тайных знаний и заставляло тени нападать. Проклятием была сама библиотека. Пока она существовала бы, темные силы продолжили бы нападать на людей. Особенно они стремились завладеть книгой Лилий, в которой содержалось знание, как ходить между мирами и открывать портал в мир Теней. Тени, получив книгу, могли бы завладеть планетой Земля (отсюда и желание охранять книгу от людей у основателя Ордена). Призрак, рассказав правду, рассеивается. С рассветом тени уходят навсегда. 13. Эпилог. Хоронят несчастного, который стал добровольной жертвой, хоронят часть жителей, которая погибла. Члены семьи потрясены гибелью библиотеки и истиной, которую им открыл создатель Ордена. Злодей, который призвал тени, тоже погиб - увидев, что библиотека сгорела, они покарали его и убили. Члены экспедиции возвращаются назад в глубокой задумчивости. Стоят ли тайные знания того, чтобы из-за них жертвовать жизнью? |
Arandomorkавтор
|
|
Scaverius
Ого! Вот это вы подошли к ответу, спасибо! Буду думать) 1 |
Arandomork
Scaverius Ого! Вот это вы подошли к ответу, спасибо! Буду думать) Да нет, у вас произведение законченное, не волнуйтесь. Это просто предположение. 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |