↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Все – психи, или Изыди, сатана (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Флафф, Пародия
Размер:
Макси | 358 015 знаков
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, ООС, Слэш
 
Проверено на грамотность
Волдеморт пришел к Поттерам, чтобы убить их. Он создал крестраж, но не развоплотился. Волдеморт встал и ушёл прежде, чем его застал Дамблдор.

Крестраж спровоцировал душевную болезнь у Гарри. Крестраж был беспокойным и шумным, создавал много проблем Гарри.

Волдеморт – министр магии. Дамблдор – его противник, но слишком слабый, чтобы начать войну.

К кому примкнет Гарри Поттер, который считает себя и других психами, а общение с крестражем в голове – происками сатаны?

Ахтунг: упоминание слэша. Без графики и описаний.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 15, в которой Голос становится Героем дня

Стояла последняя среда марта. Министр магии Лорд Волдеморт скучал. Нет, конечно, работы, как всегда, было много, на подпись ему приходила куча документов, которые он предварительно тщательно изучал. Бремя власти его ничуть не угнетало, но сегодня, наблюдая за ветреной и дождливой погодой, ему хотелось отвлечься от политики и бесконечных распрей между отделами, которые пытались урвать себе побольше бюджетных денег. В конце концов он приказал своему секретарю отменить прием посетителей и заперся в кабинете. Он покормил своего попугая и спросил у него:

— Как поживает Гарри Поттер?

— Гарри Поттер скучает! — застрекотал попугай.

Волдеморт вздохнул.

— Я тоже, Фэйри. Давай попьем чаю?

— Гарри Поттер любит кофе! — ответил попугай.

— Тогда закажем пирожное, — решил министр и отдал распоряжение секретарю насчет внезапного перекуса в разгар рабочего дня.

— Гарри Поттеру плохо, — проворчал попугай, когда Риддл позволил ему поклевать с тарелки сладкие крошки.

— Гарри Поттеру хорошо, — возразил министр, — он сидит себе в Хогвартсе и в ус не дует. В футбол играет и бегает по утрам. Он занят.

— Гарри Поттеру плохо, — настоял на своем Фэйри.

Попугая не переспоришь, он может болтать целый день и говорить одно и то же по двадцать раз на дню. Тем более было удивительно, когда к трем часам, аккурат после окончания уроков в Хогвартсе, явился хмурый Северус Снейп с Гарри Поттером на пару.

— Здравствуйте, сэр, — радостно поздоровался Гарри.

Зеленоглазый паршивец был утомлен и щурился больше обычного, движения были замедленными, но радость была искренняя, потому что улыбался до ушей.

— Фэйри ждал тебя сегодня, Гарри, — улыбнулся через силу министр.

— Вы плохо себя чувствуете, сэр? — насторожился Гарри. — Вы как будто огорчены или устали.

— Ничего особенного, — начал отнекиваться министр, — не люблю дождливую весну.

Гарри понимающе кивнул.

— Тогда полезно включать побольше яркого света и есть шоколад, — взгляд мальчишки метнулся на тарелку из-под пирожного.

— Хочешь шоколадных пирожных? — со знающим видом спросил Том Риддл. — Как раз сегодня у меня есть запас.

— А можно? — спросил Гарри.

Северус Снейп кивнул.

— Я оставлю вас, — произнес профессор, — разберусь со своим отделом, что они натворили с предсказаниями погоды в «Ежедневном Пророке». В газете написали, что обещали солнечную погоду, но никак не дождь и ветер.

Гарри с удовольствием впился зубами в эклер с шоколадным кремом. Он уже не боялся есть вредную пищу и смог спокойно съесть парочку пирожных. Поэтому он решил не отказываться от угощения.

— Меня хотят сделать представителем Хогвартса в министерстве, — заявил юный слизеринец. — Как вы к этому отнесетесь, сэр?

— Положительно, — ответил министр. — Альбус Дамблдор жаждет мести за то, что его отстранили от управления школой. Его директорство лишь на бумаге. Но он тебе ничего не сделает. Я не позволю.

— Но я ничего в этом не понимаю, — огорчился Гарри. — Что я должен знать и делать?

— Приходить два раза в месяц сюда — в Отдел образования — и выслушивать скучные доклады, — поморщился Волдеморт.

— Так не пойдет, — ответил Гарри, — я хочу сделать что-нибудь полезное для школы!

— Ты и так многое делаешь, — улыбнулся Лорд, настроение его стремительно улучшалось. И не только потому, что он цапнул с тарелки Гарри пирожное, но и от довольного вида парня. В какой-то момент взгляд Гарри стал отсутствующим, и на минуту он выпал из реальности. После этого Гарри стал еще счастливее.

«Весна, весна, — промурлыкал Том в голове у Гарри, как только появился. — Как прекрасны звезды, как прекрасен мир, как прекрасен мой образ наяву-у-у!»

«Ну ты и любишь себя, — восхитился Гарри мысленно, — я не такой»

— Я думаю, как организовать выпускной бал в этом году, — быстро затараторил Гарри, не обращая внимания на поющего Голоса. — Надо сделать, чтобы наши девочки-танцовщицы выступили со своими танцами. И я хочу, чтобы вы тоже были, — при этих словах мальчик слегка смутился.

— Почему же? — спросил Волдеморт.

— Потому что если бы не вы и моя… головная боль, ничего этого вообще не было.

«Наследник Волдеморта», — вдруг сказал Голос.

— Что значит наследник? — вслух спросил Гарри.

«Идиот! — вскричал Голос. — Не надо спрашивать вслух! Я тебе попозже расскажу»

Министр вздрогнул. Откуда Гарри узнал, о чем он думает?

— Я думаю, что тебе рано спрашивать об этом, — медленно проговорил Волдеморт, — откуда ты вообще узнал это слово?

— Ну, — замялся Гарри, — сериалы смотрю по телевизору дома. Это как фильмы, только длинные, по сто-двести серий.

— Ну-ну, — хмыкнул Том Риддл, — поверим на слово.

Разговор плавно перешел на детство Гарри. Министр спрашивал, как ему живется у Дурслей. Мальчик охотно отвечал и с юмором вспоминал свое житие под эффектом таблеток. Он с некоторым опасением думал о предстоящем лете и решил не рассказывать своей семье о дружбе с министром, власти, данной ему школой, и ограничиться общими сведениями о школьной жизни. С них станется отправить Гарри в больницу на все лето. Ему же хочется побыть в гостях у Снейпа и у некоторых ребят, которые уже пригласили его отдохнуть.

Впрочем, Голос ожидал не лета. Он ожидал замечательный день, когда шутить можно на законном основании, а именно День дурака. Похоже, у Гарри на лице что-то отразилось, потому что министр, как всегда, спросил:

— Готовишь большую проказу?

— Все вы знаете про меня! — надулся Гарри. — А ведь скоро первое апреля. А вы что, не подшучиваете над своими подчиненными?

— Есть такое дело, — усмехнулся Волдеморт. — Розыгрыши я люблю. Помню, в юности я надул профессора Флитвика и разыграл Макгонагалл…

Гарри смеялся до слез, услышав невероятную историю из юности Тома Риддла.

— …А змея была трансфигурирована из ленточки для волос, — закончил Министр. — Она ее просто не узнала.

— Поттер, вы долго будете мешать министру работать? — спросил недовольный Снейп, которому пришлось пробиваться через толпу крючкотворцев, жаждущих испытывать терпение министра.

— Северус, не занудствуй, — строго произнес Лорд Волдеморт. — Я всегда рад видеть Гарри Поттера.

Северус только фыркнул. Гарри подскочил с места.

— Надеюсь, мы будем встречаться чаще, — с озорной улыбкой сказал он и поторопился на выход, Снейп не любил ждать.

Волдеморт подошел к волшебному окну, которое показывало реальную погоду на улице. На его лице, слишком красивом для мужчины, играла теплая улыбка.


* * *


Гарри крался коридорами Хогвартса. Стояла беспросветная ночь, когда и кошки спят, чтобы гнать нарушителей взашей. Том-в-голове учил Гарри накладывать заклинания на коридоры и лестницы. Дело было принципиальным, и Гарри старательно выполнял движения палочкой и произносил заклинания. Никто и не скажет, что виноват Гарри Поттер.

Утро первого апреля в гостиной Слизерина началось с визга девчонок и хохота мальчишек. Кто-то зачаровал потолок, и все, кто выходил из спален, получали холодный душ. Теперь никто бы не отвертелся от того факта, что не принял водные процедуры. Гарри, сонный и одуревший от ночных похождений, тоже получил свою порцию и окончательно проснулся. Миллисента и Астория бегом отправились принимать душ, только горячий. Драко довольно скалился и перемигивался с Теодором Ноттом.

— С первым апреля, дорогие сокурсники! — сквозь смех произнес Малфой.

— Так это ты! — рявкнул Флинт и захотел наказать наглеца. Он достал волшебную палочку, а из нее вылился все тот же пресловутый душ. Флинт потряс палочкой, и из нее выскочил легкий пар. Похоже, огненное заклинание не сработало в таком количестве влаги. — Ну что ж, получай, Малфой! — и бросил, не глядя, заклятие щекотки.

Малфой только повеселился, упав на диван и хохоча во все горло.

— Фините! — быстро отменил заклинание Гарри.

— Поттер, почему ты в зубной пасте? — обернувшись и ядовито улыбаясь, спросил Флинт. — Тебя почистить?

Палочка угрожающе воткнулась в лицо Гарри. Тот только закрылся руками и убежал смотреться в зеркало. Действительно, кто-то под утро намазал Гарри усы и бородку. Гарри только усмехнулся «бородатой» шутке, смывая пасту с лица.

Слизерин веселился непринужденно и тонко, но с размахом. Только выйдя за пределы гостиной факультета, змейки становились чопорными и надменными, будто у них ничего не происходит и им смертельно скучно. Их привычные маски сегодня скрывал тонкий непринужденный юмор. Гарри с утра пришлось повисеть вверх ногами (награда от близнецов Уизли), отчего он обещал им страшную месть. Уизли не поверили, а зря. Гарри в висячем положении наложил на обоих заклятие связывания, кулем упал на них сверху, а затем отлевитировал обоих в чулан. Пусть посидят и подумают над своим поведением. Затем Эрни Макмиллан запустил в Гарри морок, отчего тот чертыхался, не в силах найти выхода. Самая милая проказа была от Гермионы, которая наслала на Гарри стайку маленьких птичек, и они преследовали Гарри везде, куда бы он ни пошел. Пришлось поцеловать в щечку саму Гермиону, чтобы она сняла заклятие. Том-в-голове ревниво следил за поцелуем Гарри.

«Я тебе этого никогда не прощу», — сказал Голос, оказавшийся собственником, и заехал своей же, то есть Гарриной головой в доспехи, стоящие возле стены. Те рухнули, и из них раздался ехидный смешок, превратившийся в зловещий хохот.

— Поттер, с вами все в порядке? — раздался голос сверху. Гарри, едва соображая, поднялся на ноги и увидел профессора Снейпа. — Зачем вы бросаетесь на стену? У вас приступ?

— Нет-нет, — замотал головой Гарри, — проверял одну теорию на практике.

— Аваду ваша голова выдержала, теперь вы испытываете ее на прочность?

— Что-то в этом роде, — ответил Гарри, потирая лоб.

Профессор Снейп только хмыкнул и ушел, не заметив фильтра на черный цвет, стоявший в коридоре Слизерина. Теперь все черные мантии становились красными, белыми или голубыми. То-то Северус удивится, когда вздумает снять мантию и остаться в сюртуке. Гарри зловеще усмехнулся, представив профессора зельеварения на уроке. Он произведет настоящий фурор!

Не менее блестяще подействовал фильтр несуразности возле кабинета Трансфигурации. Минерва Макгонагалл, требующая точности движений и четкости заклинаний, буквально утопала в вязкой жиже, к тому же дурно пахнувшей. Ей пришлось удрать в виде кошки к себе в кабинет, чтобы почиститься и избавиться от злостной грязи. К сожалению, от запаха избавиться было невозможно, и ученики с опаской входили в кабинет на урок.

Профессор Флитвик был в восторге. Рядом с его кабинетом зависла невидимая воздушная подушка, которая заставляла подпрыгивать всех, кто находился в радиусе двадцати футов от кабинета. Он с трудом преодолел препятствие и, весьма довольный собой, решил не убирать замечательную задумку, пусть дети повеселятся. Баллы снимать он не собирался.

Во время ужина ученики с гомоном обсуждали сегодняшний день. Было весело! Гарри, пришедший с пробежки, с удовольствием ел овсянку и запивал яблочным соком. Миллисента Булстроуд сравнила свою тарелку с Гарриной и удовлетворенно вздохнула. Через полгода ее ждет ошеломительный успех на ниве красоты.

— Как вам наш декан? — посмеиваясь, спрашивал Монтегю. — Шикарный мужчина.

— Ах! — раздались вздохи девочек и девушек всех возрастов. — Как он красив в белом костюме!

— Голубая мантия, — буркнул Нотт.

— И красный шейный платок, — добавил Малфой. — У моего крестного безупречный вкус.

— Вот всегда бы он такой был, — вздохнула Панси Паркинсон.

Не всуе упомянутый декан Слизерина был в ярости. Он зыркал убивающим взглядом из-под челки волос на окружающих, но профессор Вектор положила на него глаз. Безупречный костюм, мантия и аксессуар вкупе со жгучим взглядом и черными, как вороново крыло, волосами — мечта любой женщины.

— Да, только у профессора Снейпа уже есть партнер, — сказал Гарри Поттер. — И уже давно. Он счастлив и доволен своей жизнью.

За столом Слизерина зашушукались. «Откуда ты знаешь?», «Ты видел?» — раздалось со всех сторон. Гарри по возможности отвечал, не желая раскрывать подробности личной жизни профессора.

— Минуточку внимания! — раздался голос Дамблдора. Школьники обратились в слух. — Сегодня был замечательный день, день смеха и дуракаваляния. А теперь я пригласил бы сюда шутника, который затеял все эту катавасию. Для этого нужно много сил, умений и знания заклинаний. Прошу!

Но никто не вставал. Гарри, даже зная, что эта полномасштабная компания была совершена им одним, не собирался раскрываться Дамблдору.

— Никто? — спросил Директор. — Гарри Поттер, что ты скажешь по этому поводу?

— Ничего, — пожал плечами Гарри, отведя на всякий случай взгляд.

— Почему сразу Поттер? — вскочил Забини. — Может, это я затеял.

— Я! — вскочил Драко Малфой.

— Я! — воскликнула Гермиона Грейнджер со своего места.

— Ух ты! Какие разборки! — восхитились зашедшие близнецы Уизли. Они целый день провели в чулане и предстали в Большом Зале всклокоченные и грязные.

— Это мы! — гаркнули они, решив поучаствовать в прошедшем веселье.

Неожиданно близнецов услышали. Наступила оглушающая тишина. Все школьники со смешанными чувствами уставились на них. Кто-то со страхом, кто-то с весельем. Гермиона Грейнджер смотрела с задумчивостью, просчитывая варианты развития событий.

— Сто баллов с Гриффиндора! — заявила Минерва Макгонагалл, которую противный запах преследовал всюду.

— Пятьдесят баллов с Гриффиндора! — негромко вторил ей франт Северус Снейп.

— Все это прекрасно, — мягко проговорил Директор Хогвартса, — ребята, снимите запирающее заклинание с моего кабинета, я целый день туда не могу попасть.

Близнецы поняли, что попали.

— Дред, ты знаешь запирающие заклинания? — обратились они друг к другу.

— Фордж, ты откроешь кабинет директора?

Они задумчиво уставились друг на друга.

— Не знаем, — пожали плечами они.

— Мальчики, вы понимаете, что заслуживаете взыскание за свои выходки? — сурово произнесла декан Гриффиндора. — Я напишу вашим родителям. Еще одна такая шалость, и вы будете исключены из Хогвартса.

«Ну что, когда кончится действие Дня дурака?» — спросил Гарри у своего Голоса.

«Сейчас, подожди минутку, — ответил Том-в-голове, поглядывая на часы, висящие на стене у него в мысленной комнате. — Десять, девять, восемь… Один!»

Хогвартс содрогнулся до основания. Учителя переглянулись, и дети стали испуганно озираться, не ожидая ничего хорошего. Но тут мантия Снейпа приобрела обычный черный цвет, Минерва поняла, что запаха больше нет, а легкость в теле Филиуса Флитвика сменилась на приземистость и твердую связь с полом.

— Браво! — захлопала Гермиона и крикнула на весь зал. — Гарри, это ты придумал развлечься?

— Нет, не я, — испугался Гарри. Ему не хотелось, чтобы его исключили из школы.

— Это я! — крикнул Драко.

— И я! — крикнул Забини.

— Мы! — встали Крэбб с Гойлом.

— Мы с ребятами решили подшутить над школьниками. Это же весело, — поднялся Маркус Флинт, за которым поднялась вся его квиддичная команда.

Директор, не обращая внимания на разборки, рванулся в свой кабинет. Ему было наплевать на войнушку, он бежал к своим сокровищам.

Под шумок разборок профессор Снейп направился в комнатку к Вздырь-камню. Тот алел темно-бордовым оттенком и плевался холодным огнем. Краеугольный камень оживал.

— Пятьдесят баллов Слизерину и двадцать баллов Гарри Поттеру, — прошептал декан. — За соблюдение традиций школы. И за то, что не попался.

Глава опубликована: 16.02.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
7 комментариев
hannkoon
Любопытное начало, интересно, что же автор придумал дальше)
Сама завязка любопытная, но исполнение какой-то стёб (((. А Гарри, которого лечили в психушке, якобы как больного, действительно интересная идея.
Grey Stingreyавтор
Sorting_Hat
Драма не задумывалась, хотелось написать юмористическую историю. Жаль, что вам не понравилось.
Grey Stingrey
Sorting_Hat
Драма не задумывалась, хотелось написать юмористическую историю. Жаль, что вам не понравилось.

Я не сказала, что не понравилось. Но можно было бы раскрутить более подробно эту идею с "психом" Гарри.
Grey Stingreyавтор
Sorting_Hat
Не буду загадывать вперёд, но с Гарри не всё так плохо, как кажется. Одновременно «Голос в голове» - явно признак шизофрении. Просто не хочу описывать ужасы в психушке. Поверьте, мне нет желания описывать их. А немного «придури» - да, будет.
я Офф отсюда
Не любитель я всякой гомосятины,
слэша
Grey Stingreyавтор
АзмъЕсмъ
Вообще-то в шапке есть предупреждение. Странно, что вы его не заметили.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх