↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Огромная разница (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Беты:
Альсафи Блэк опечатки, стиль, Ксафантия Фельц Прямая речь, пунктуация
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
AU, Hurt/comfort, Флафф
Размер:
Миди | 85 155 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Мальчиком-Который-Выжил объявлен Чарлус Поттер, тогда как Гарри - его брата-близнеца - отвергли, как сквиба.
Сириус забирает мальчика из безразличной к нему семьи и вводит в род Блэков. Всё может быть совсем не так, как кажется...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

Интриги Уизли. Часть 2

Гермиона отметила: кто ей нужен, сидит в гостиной и играет в шахматы с Дином.

Опустившись рядом на диван, она положила целую кипу книг на пол. К ней подошла Ханна.

— Что это у тебя, Гермиона?

— Книги о заклятиях, определяющих отцовство, — небрежно ответила та.

— Те самые, которые Гарри так разыскивал? Мы с Невиллом тоже заказали несколько во "Флориш и Блоттс", а зачем ему? — спросила Ханна.

Рональд резко развернулся к девушкам.

— Заклятия на отцовство? Да кем Блэк себя возомнил?!

— Он не сказал мне, зачем, — ответила Гермиона, не задумываясь.

— А знаешь — зачем?! — заорал Рон. — Он хочет использовать их на Джинни!

— Правда? — заинтересовалась Ханна. — Ну, возможно... хотя, он же не может верить ей на слово, так ведь?

— Сомневаюсь, — проворчала Гермиона. — Там на кону такие деньги, что наверняка уже всё проверили и перепроверили!

Рон вскочил на ноги, раскидав шахматные фигуры, и как ужаленный вылетел из башни.

Гермиона с Ханной обменялись понимающими взглядами.


* * *


— Что?! — визжала Джинни Уизли. — Он не может так оскорбить чистокровный род!

— Когда в деле замешаны большие деньги, каждый готов на всё! — нахмурился Рон. — Мы должны предупредить Перси, он найдёт выход.

Джинни, побледнев, прикрыла рот дрожащей рукой:

— А если он не сможет? Если уже поздно? Не надо было мне позволять себя в это втягивать... Я уже потеряла Майкла, а теперь могу потерять вообще всё...

— Ты?! — Рон злобно глянул на неё. — А как же остальная семья?! На нас тебе плевать?! Перси что-нибудь придумает.


* * *


Гарри сидел плечом к плечу с Сириусом, всем сердцем желая, чтобы Дафна тоже была рядом. Её не допустили на заседание комиссии о наследовании.

В состав комиссии вошли Элайя Каммин, Гризельда Марчбэнкс, Тибериус Огден и Луиза Элдритч.

Перси и Рон Уизли заняли места напротив.

— Мистер Уизли, ответьте, — нахмурился Огден, — почему отсутствует глава вашего рода?

Перси бесстрашно посмотрел на него:

— Во время сражения с Тёмным Лордом мой брат получил страшные увечья. Он ещё не полностью восстановился.

Тут голос подала Гризельда:

— А ваша сестра? Так как заявление касается её напрямую, присутствие мисс обязательно.

— По понятным причинам она оплакивает свою потерю, — мягко возразил Перси. — Полагаю, она заслуживает снисхождения в связи со смертью суженого?

— Тем не менее, она должна присутствовать, или слушание не состоится!

Перси что-то сказал Рону, тот встал и вышел из зала.

Спустя десять минут Огден начал закипать:

— Все мы — люди занятые, мистер Уизли.

Перси, казалось, вспотел:

— Уверен, она скоро будет здесь. Мой брат отправился за ней.


* * *


Сьюзан Боунс подбежала к столу ало-золотых, буквально прыгая от нетерпения:

— Вы новость слышали?

— Что случилось? — потребовала объяснений Ханна.

— Джинни Уизли сбежала с Майклом Корнером!

— И что, их обоих теперь отрежут от рода? — спросила Гермиона у Терри.

— Нет. Майкл — единственный ребёнок, а старший брат Уизли отказался изгнать Джинни, так что всё в порядке, — успокоил всех Бут. — Они живут у Корнера в Ирландии и планируют на следующий год поступать в Дурмстранг.

— Уизли должны бы ещё и штраф заплатить, — нахмурилась Ханна.

— Ну, нам достаточно, что эта тяжба наконец закончилась, — покачала головой Дафна. — Можно теперь сосредоточится на сдаче ЖАБА и выпускном.

— Да! — подскочила Гермиона. — Не огляенешься как наступят экзамены! Нужно начать повторение уже сейчас!

Друзья весело переглянулись.

— Группа самоподготовки! — произнесли они в унисон.

Прошло шесть лет…

Площадь Гриммо…

Гарри вышел из камина как раз вовремя, чтобы поймать пухленького малыша.

— Па!

— Попался, Сири! А где наша мамочка?

— Уже здесь! — Дафна попыталась обнять обоих своих мальчишек сразу, но этому помешала её уже хорошо заметная беременность. — Я боялась, что ты опоздаешь. Добби уже приготовил твою парадную мантию.

— Я — собираться! — Гарри пронёсся наверх мимо Сириуса, перепрыгивая через две ступеньки.

— Там опять камин вспыхнул: наверно, Ханна с Невиллом пришли, — сообщил Сириус.

— Да знаю я, знаю! — вздохнул Гарри. — Уже бегу!

Он уложился в рекордное время и, одетый в парадную мантию, сбежал вниз по ступеням.

— Снова засиделся с древними артефактами? — поддел друга Невилл.

— Ой, как будто ты не фанатеешь от своих цветочков! — парировал тот. — А я уже готов!

Ханна легко поцеловала малышку у себя на руках.

— Слушайся дядю Дамокла и дружи с Сири!

— Давайте поторопимся, или пропустим всю свадебную церемонию, — напомнил Сириус. Он вытащил тонкую голубую ленту, все приложили к ней палец — и в следующее мгновение очутились у поместья Боунс в Корнуолле.

— Хм, Сьюзан нужно обновить защиту, — отметил Гарри.

— Возможно, но не сейчас, — твёрдо напомнила мужу Дафна. — Сейчас у нас свадьба Сьюзан и Эрни.

— Ты права, — согласился тот. — А вот и Гермиона.

— И когда же она свяжет себя узами брака? — спросил Невилл.

— Следующей весной, — просветила его Ханна. — Во время пасхальных каникул.

— Хорошо всё-таки, что от Бинса наконец избавились, — заметил Гарри. — У Терри получается намного лучше.

— Ну, хуже-то быть точно не могло, — усмехнулся Сириус. — Хорошее поместье... и от пляжа недалеко. Я вот думаю: может, присмотрим небольшой коттедж на побережье на лето?

— Детям понравится, — согласилась Дафна.

Бродяге понравится! — рассмеялся Гарри.

— Больше ни слова, — радостно замахал руками Сириус. — Завтра же начну поиски!

— А сегодня, — весело объявил Гарри, — мы празднуем свадьбу!

— Иногда мне кажется, что у нас каждый день — праздник, — проговорила Дафна и взяла его за руку. Тот поднёс нежную ладошку к губам:

— Смею надеяться, это чувство никогда тебя не покинет!

— Ни за что! — Дафна с улыбкой посмотрела Гарри в глаза.

Глава опубликована: 16.04.2022
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 24
Перевод отличный, но сам сюжет...
На заре фанфиков про Поттериану завоевал бы больше популярности, но не сейчас. Слишком много подобных историй с однообразными штампами.

Впрочем неудивительно, ибо число опубликованных ФФ во всём мире на разных языках перевалило за миллион
(Сужу по fanfiction, там уже 841к историй. А ведь есть такие сайты как fanfics, ficbook и куча других с историями не выложенными на fanfiction)
Opk82переводчик
Pepsovich
Спасибо за поддержку.
Могу посоветовать более серьёзные мои работы: "Когда и малое много значит" и "Снова- семья".
История этого перевода такова: увидела интересное название и интригующую аннотацию, перевела 4 главы из 15 (напоминаю, части в моей работе не соответствуют делению на главы оригинала), а потом просто стало обидно бросать... кстати, на Фикбуке история пользуется популярностью: очевидно, там читатели менее требовательные, или более молодые.☺☺☺
В любом случае, мне важно ваше мнение:)
Opk82
Там тогда тоже поставлю лайк для продвижения перевода
И если будет время, обязательно посмотрю на другие работы;)
Opk82переводчик
Pepsovich
Спасибо)))
Почему я всегда нарываюсь на качественные переводы фанфиков "ниже среднего"? Кто-то выше писал что это редкий случай. Так вот, нет, нифига. XD
Хотя если бы этот "краткий пересказ фанфика" "надули" до макси и сгладили углы, я бы почитал.
Opk82переводчик
Gargule
если бы этот "краткий пересказ фанфика" "надули" до макси и сгладили углы, я бы почитал.
Это уже не ко мне: я пока только переводами балуюсь...
Больше похоже на план произведения нежели на полноценный законченный рассказ.
Перевод хорош, а вот сам фик слишком быстрый, события сменяют друг друга, ощущение постоянной спешки
Opk82переводчик
Amalia_Vilson
Спасибо за положительный комментарий:))
Начала читать только потому, что заинтересовал "анонс ". Идея и правда замечательная, но это в принципе и всё. События не раскрыты, постоянно перескакивают куда-то далеко, диалоги вообще без комментариев. Такое ощущение, что за довольно интересную и многогранную тему взялся подросток. Ну серьёзно, сколько лет автору? Пятнадцать? Порадовал только перевод. Вот за него спасибо.
Opk82переводчик
lady_X
Спасибо за столь развёрнутый отзыв.
Про возраст автора не интересовалась как-то, а про событийные скачки уже столько сказано...
Ещё раз повторюсь: я так же как и вы "купилась" на аннотацию (люблю, когда Гарри спасают), первый скачок восприняла как должное, а после третьего было уже обидно бросать...
Возможно, тут есть и моя вина: если бы я не объединяла главы, переходы не были бы так заметны - но уж очень они коротенькие были...
Ещё раз спасибо за внимание к моей работе.
Opk82
Не стоит винить себя. Вы свою работу сделали отлично!
Opk82переводчик
Спасибо на добром слове))
Перевод очень хорошо выполнен, вопросов нет, кроме одного - зачем было вообще тратить своё драгоценное время на этот откровенно «школьный» фф? Ну разве что прокачать скилл переводческий?
Opk82переводчик
{Archi}
Во-первых, вы правы - прокачать скилл, а во-вторых, просто отдохнуть: перед этим перевела два очень серьёзных надрывных мини, и мне захотелось чего-то светлого и лёгкого. Кто ищет, тот найдёт...
Спасибо за внимание к работе:)
Такое ощущение что я читал хрестоматию..прекрасные повороты и задумки,убиты краткостью ..как будто 8 хороших книг перемолола и сжали в одну...
Opk82переводчик
Princeandre
Сама была шоке…
Ну, один раз «прошло шесть лет» - сголасна, сложно сопливому Гарри столько приключений придумать; второй раз - тоже объяснимо, но когда уже в третий раз - стало обидно, перевела до конца на чистом упрямстве…
На все воля автора. Не будь они так разнообразны,читатели бы зависли напрочь .
Работа понравилась, читать интересно
Спорная работа. Такое ощущение, что автор поменялся в какой-то момент. А история про Уизли в конце вообще бред в редкой форме. Перевод хороший. Задумка интересная в начале ... Удачи.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх