↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Ненужный магическому миру (джен)



Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
AU, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 189 788 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
ООС, Читать без знания канона не стоит
 
Не проверялось на грамотность
Судьбе мальчика, который выжил, не позавидуешь. В годовалом возрасте лишился родителей, попал к Дурслям, которые боятся всего ненормального. А в возрасте шести лет попал в аварию по вине родственников. И как итог, он чудом выжил, но остался инвалидом. Стоило Великому Альбусу Дамблдору узнать об случившемся, как он тут же наведался тайком в магловскую больницу вместе с целителем. Она же сообщила директору, что даже магия не способна помочь мальчику.
И как итог, ребенок-инвалид оказался не нужен.
Дамблдор принимает решение, что такой ребёнок не нужен магическому миру. Проходит пять лет. Гарри так и живёт в доме инвалидов, куда его сплавили народивые родственники. Письмо из школы волшебства мальчику так и не приходит. А магические выбросы у ребёнка происходят. И потому на пороге медицинского учреждения появится странный молодой мужчина, который займётся обучением юного волшебника. Также в жизни Гарри появится друг, в чью семью его примут. Через несколько лет магический мир вспомнит о ребёнке. И тогда их ждёт открытие, которое скрыл от всех великий Альбус Дамблдор.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

Глава 16. Мадам Амелия Боунс.

Министерство Магии. Кабинет главы Департамента Магического Правопорядка.

В кабинете было достаточно светло и просторно. Рабочий стол главы ДМП был завален папками с документами. В книжном шкафу на полках расположены фолианты, которыми начальник Департамента частенько пользуется. Глава этого подразделения Министерства Магии — женщина за сорок, с яшмовым оттенком глаз и тёмно-русыми волосами, подстриженными в стильном каре. Сама дама была одета в кашемировую мантию с вензелем члена Везингамота. Сейчас Амелия Боунс, а это именно она, читала письмо, что ей пришло из Италии.

«Начальнику ДМП Министерства Магии Великобритании, мисс Амелии Боунс. Дорогая мадам Боунс, Вас информирует начальник отдела магических правоохранительных органов Италии Мигель Мартинос. Сообщаю Вам, что Сириус Орион Блэк, гражданин Соединённого Королевства, сейчас находится под арестом в Италии. Он попросил пересмотреть свое дело, по которому был приговорён к пожизненному заключению в тюрьме под названием Азкабан. Он предоставил доказательства, которые позволили нам открыть новый процесс. Мы просим Вас, мадам, прислать нам все материалы по этому делу. Я заверяю Вас, что мистер Блэк доверяет Вам и будет рад, если Вы будете вовлечены в этот уголовное разбирательство».

Чистокровная ведьма прекрасно владела итальянским. А потому она сразу поняла суть письма.

— Значит, сбежавший из Азкабана Сириус Блэк сейчас в Италии? И какое же доказательство он предоставил главе ДМП, раз уж они взялись за дело давно минувших лет? Ведь тогда Блэка обвинили в выдаче Поттеров Волондеморту, убийстве Петтигрю и двенадцати маглов, — задумалась волшебница.

Тогда колдунья обратила внимание на ещё один конверт. Он был невзрачный, но женщина все-же решила его прочесть. Оказалось, письмо прислал никто иной, как Сириус Блэк.

"Амелия, из всего Министерства магии я доверяю лишь тебе. А потому прошу, вышли все возможные материалы моего дела итальянцам. Также сообщаю тебе, что Питер Петтигрю жив. Сейчас он находится в итальянской тюрьме. Он, а вернее, его воспоминания — главные доказательства моей невиновности. И ещё: кажется, я не помню, был ли надо мной суд. У меня мало что сохранилось из воспоминаний о тех днях. Но суда словно и не было… Мне вообще кажется, что Дамблдор затеял какую-то игру ещё со мной, Римусом, Джеймсом, Лили и тем же Снейпом. А теперь собрался играть с Гарри и, думаю, с сыном Лонгботомов. Я больше не верю старому пауку. Ведь в его власти было вытащить меня из Азкабана. А он этого так и не сделал. Мне кажется, что ему было выгодно, чтобы я сгнил в тюрьме. Прошу, помоги мне. И тогда лорд Блэк окажется перед тобой в большом долгу. И ещё: если не трудно, стань магическим опекуном моего крестника, Гарри Поттера, пока глава семьи Блэк не вернётся в Англию. Сейчас попечителем сына Джеймса в магическом мире является Альбус Дамблдор».

Амелия сразу задумалась: «А был ли суд над Сириусом Блэком?» В то время она уже занимала пост заместителя главы ДМП и подчинялась Бартемиусу Краучу-старшему. Но ей тогда было не до Блэка: она пребывала в глубоком трауре, переживая огромную личную трагедию — пожиратели смерти безжалостно расправились с семьёй её брата, выжила лишь племянница Сьюзен. Но зато сейчас есть возможность разобраться с этим эпизодом, подняв старое дело аж из трех архивов. Этим глава ДМП и занялась. Она выдала распоряжение своему подчинённому принести ей дело Сириуса Блэка из архива ДМП. Через час нужные бумаги были у неё на столе. Она принялась внимательно изучать материалы. И скоро заметила то, что в папке нет протокола суда. Также не было решения о вынесении обвинительного вердикта и предписания об отправки осуждённого в Азкабан.

— Странно это. Нет таких важных бумаг, — проговорила Амелия, снимая очки. — Даже с учётом этого, дело Блэка следует отправить на пересмотр. А тут ничего подобного. Риджорн!

И тут же в кабинет начальника явился её подчинённый — молодой мужчина, на вид лет около двадцати пяти.

— Отправляйся в архив Аврората и принеси мне оттуда папку с делом Сириуса Блэка, — отдала распоряжение мадам Боунс, протягивая сотруднику письменное разрешение. — Вот, иди. А сама я посещу документохранилище Азкабана.

— Вы намерены отправиться на остров к дементорам? — ужаснулся молодой сотрудник ДМП.

— Именно, — ответила волшебница. — По делу Блэка столько не состыковок, словно его специально сфабриковали…

Едва мадам Боунс успела договорить эту фразу, как в её кабинет влетел глава Отдела Международного Магического Сотрудничества Бартемиус Крауч. Это уже пожилой маг с седыми волосами, одетый в строгий классический магловский наряд и мантию, прекрасно сочетаемую с костюмом. Но сейчас обычно собранный мужчина был весь красный и взвинченный.

— Амелия, что всё это значит? С чего ты вдруг решила поднять дело Блэка? — маг вытер пот с лица платком. — Ведь уже столько лет прошло.

— Да вот решила ещё раз перелопатить старые материалы, — ответила ведьма. Она не собиралась рассказывать своему бывшему начальнику о письме из Италии. — И я кое-что важное нашла. По этой причине можно даже вновь открыть дело…

— И что такого важного ты нашла в старых бумагах? — всё также нервно спросил волшебник.

— Нет протоколов ведения судебного заседания и вынесении вердикта. А также нет предписания об отправке Блэка в Азкабан, — ответила волшебница и заметила, что мужчина ещё больше раскраснелся.

— Тогда много судов было над пожирателями, — начал оправдываться Крауч. — Кое-какие бумаги могли и затеряться.

— И я так подумала, — кивнула женщина, делая вид, что соглашается с мнением сотрудника Министерства Магии, — поэтому и отправила своего человека в архив Аврората. Может, там эти материалы найдутся.

— Все может быть, — поддакнул мужчина. — Амелия, хочу дать тебе совет. Будь осторожна с делом Блэка. Если Фадж узнает, то…

— И что? — изогнула бровь Боунс. — Я окажусь в немилости у Фаджа. Я его не боюсь. Он ужасный министр. От него толку нет. Столько коррупции допустил.

— Согласен, — ухмыльнулся маг, — если бы не моя подмоченная репутация, то Министерство возглавлял бы я.

«Тогда и коррупции не было бы. Железный Крауч подобного не позволит», — подумала про себя Амелия.

— Ну ладно, я тогда пойду, — ответил Бартемиус и сразу покинул кабинет главы ДМП.

— И чего он приходил? — спросила сама себя Амелия, а потом догадалась: — Он так занервничал из-за того, что я взялась за дело Блэка. Он чего-то боится? Может, он замешан в этом уголовном процессе? М-да, Сириус прав, с его делом точно разобраться нужно.

Именно в этот момент из архива Аврората подчинённый Боунс принёс бумаги на Сириуса Блэка. Она принялась просматривать документы. И вскоре поняла, что и тут этих же бумаг не хватает. А ещё дело переполнено показаниями очевидцев. Но нет внятных показаний подозреваемого. Есть только «Это я виновен в смерти Сохатого и Цветочка» или «Я действительно хотел убить Хвоста. Но он меня перехитрил», или «Я же никого не убивал» и всё в таком духе. Но если учесть, что тогда Блэк был не в себе, то все эти его эти заявления не имеют никакого смысла. Выходит так, что дело действительно сфабриковано. Нужно срочно наведаться в Азкабан.

Покинув Министерство магии, глава ДМП трансгрессировала к портовому городку, откуда отплывал паром до Азкабана. В море было довольно холодно, несмотря на то, что на улице конец апреля. Поэтому женщина поплотнее укуталась в мантию. Вскоре вдали показался остров с одной чёрной башней. И чем ближе паром приближался к Фоула, тем холоднее становилось. И вот волшебница увидела дементоров. Это страшные создания, одетые в чёрные балахоны, способны высасывать души. Но колдунья их не боится, ведь она умеет призывать патронуса. Наконец-то добравшись до студёного островка суши, женщина оказалась в более или менее тёплом кабинете начальника тюрьмы.

— Мадам Боунс, не ожидал вашего визита, — заявил начальник Азкабана, мужчина за пятьдесят, одетый в старую заношенную мантию. — Что-то серьёзное случилось?

— Да нет, — отмахнулась Амелия. — Мне нужны все бумаги, что у вас есть на Сириуса Блэка.

— Сейчас достану журнал, в котором я регистрирую всех новоприбывших, — проговорил начальник острога и принялся листать старые записи. Когда он дошёл до 1981 года, то остановился. — Вот, Сириус Орион Блэк прибыл в Азкабан для отбывания пожизненного заключения 10 ноября 1981 года. Сейчас посмотрю другие бумаги на него.

Через десять минут перед Амелией предстала пыльная папка десятилетней давности. Маг принялся лично перебирать пожелтевшие от времени листки. Но искомых так и не нашёл.

— Мерлиновы панталоны! Брайнс опять потерял нужные бумаги. Ну ничего, я с ним сейчас разберусь, — после этого начальник исправительного учреждения вызвал к себе в кабинет упомянутого охранника. — Я в то время болел пневмонией, и за меня работал Брайнс.

И вот перед двумя магами предстал худенький сальноволосый замухрышка в замызганных одеждах.

— Брайнс, где документы, что ты получил на Блэка от Аврората? — спросил у охранника начальник острога.

— На кого? — удивлённо спросил Брайнс, вытаращив свои глазищи. — Я заключённого с такой фамилией не помню. И бумаги никакие не заполнял.

— А это что, по-твоему? — рявкнул на охранника начальник тюрьмы, указывая на запись в журнале. — Идиот несчастный!

— Подождите, — вмешалась мадам Боунс, — мне эти каракули знакомы. Они похожи на почерк Аластора Грюма. Хотя я и могу ошибаться.

— Ладно, иди работай, — пригрозил сотруднику начальник Азкабана. — Но чтоб подобного разгильдяйства больше не было.

После этого Амелия Боунс отправилась в Министерство магии, где спокойненько извлекла свои воспоминания о посещении исправительного учреждения. Ведь то, что она узнала, помогло ей прийти к одному единственному выводу: дело Сириуса Блэка было сфабриковано и, скорее всего, по указке главы Визннгамота. А из этого напрашивается следующий вывод: Блэк невиновен. С этим нужно что-то делать. А потому глава Департамента Магического Правопорядка написала ответное письмо итальянскому коллеге и приложила к нему дело Сириуса Блэка. А отправить так называемую посылку она решила через гоблинов. Так надёжнее. А потому, прежде чем уйти домой, леди Боунс посетила Гринготтс. По прибытии в банк ведьма вспомнила и о просьбе старого друга.

— Простите, мне хотелось бы встретиться с поверенным рода Поттер. Вопрос касается непосредственно Гарри Поттера и его магического опекуна, Альбуса Дамблдора, — проговорила Амелия Боунс и протянула гоблину письмо Сириуса Блэка.

— Прошу, мисс Боунс, следуйте за мной, — осклабился коротышка. — Богрод вас примет.

После этого клерк препроводил волшебницу в кабинет поверенного рода Поттер. Богрод принял главу ДМП.

— Присаживайтесь, мадам Боунс, я знаю, по какому вопросу вы ко мне пришли, — заявил поверенный рода. — Вопрос магического опекунства над мистером Поттером. Меня об этом уведомил лорд Блэк. И знаете, я связался с мальчиком, и он не против, чтобы его интересы в магическом мире представляли именно вы.

— Вот как? — удивилась Амелия. — Значит, нам осталось лишь оформить полный пакет документов.

— Именно так, — ответил Богрод и вынул перо, чернила, бумагу и маленькую коробочку. — Здесь лежит брошь с гербом рода Поттер.

Амелия с почтением приняла украшение и приколола его на свою мантию. Она подписала все необходимые бумаги. Когда с формальностями было покончено, женщина неожиданно осознала, что ей следует проведать своего юного подопечного.

— Мистер Богрод, не могли бы вы мне дать адрес проживания Гарри? — поинтересовалась мадам Боунс. — В ближайшее время я планирую его проведать. Если у меня выйдет, конечно. Очень много работы.

— Записывайте, — проговорил гоблин. — Графство Суррей, город Литтл-Уингинг, Догбридерс-стрит, 25.

— Спасибо, что дали координаты, — поблагодарила сотрудника банка Амелия Боунс.

Только после этого ведьма покинула Гринготтс и отправилась домой. Сегодня у неё определённо был тяжёлый день. Она столько вещей успела сделать. А потому явно нуждается в отдыхе.

Глава опубликована: 09.06.2025
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 26
Очень понравилось) жду продолжение
Вот интересно, а почему Дамблдор рассказал Снейку про Гарри? Совесть замучила?
tega-ga
Нет конечно. Просто нужно же чтоб кто-то помог Гарри с его выбросами. И лучшей кандидат для этого у Дамблдора Снейп. Ведь зельевар вряд-ли кому-либо сообщит об этой тайне. Плюс Снейп явно на крючке у Дамби.
язнаю1бета Онлайн
к гл.13:
спасибо за новую главу, автор! Здорово, что Мародёры быстро вычислили Пита. не сомневаюсь, что обезвредят его тоже быстро. И очень приятно, что Грейнджеры не встретили сопротивление Дурслей. Очень хочется, чтобы у ребёнка наконец появилась нормальная семья.
Мародеры снова в строю!
Автор, продолжайте в том же боевом духе! С каждой главой повествование становится все плавнее и интересней)
tega-ga
👌
Исправьте ошибки! Ну как так можно? Смирился вместо смерился, , чувством тревоги не накрывают, а чувство тревоги накрывает, и племянник остался круглЫМ сиротой, потому что он не племянница! И так далее.
Сириус, вперёд!
Как хорошо, что вокруг Гарри так много людей, которым он небезразличен
Очень понравилось, жду продолжение
В последней главе нужна корректировка: " За границей я смогу оправдать свое чистое имя". Или оправдать или очистить
Вам нужна грамотная бета. Нельзя "направиться пулей", пулей можно: лететь, мчаться и так далее.
язнаю1бета Онлайн
angeorg
Это из какой главы?
язнаю1бета Онлайн
angeorg
Вам нужна грамотная бета. Нельзя "направиться пулей", пулей можно: лететь, мчаться и так далее.
А пуля может направиться? Да. Значит и "направиться пулей" тоже можно. Это нормальная метафора, часто используемая в литературных произведениях. Можно проверить сочетаемость в Картослов.ру. Вообще, правка стиля - работа гаммы.
Сейчас работа редактируется с 13 главы. Назад вернёмся позже - время не резиновое :)
С нетерпением жду продолжения. Автору желаю успехов в работе.
А пуля может направиться? Да. Значит и "направиться пулей" тоже можно

Вообще-то нет, потому что пуля летит только в ту сторону, в какую было направлено выпустившее ее оружие. И что-то я не припомню случаев, когда пуля самостоятельно, без какого-либо рикошета об какой-нибудь предмет или объект, могла сменить направление своего движения.
язнаю1бета Онлайн
Vtvabc
Ну что... Привет знатокам русской словесности! Поговорим?
А вы знаете, что солнце не может выйти, потому что - вот незадача - ножек-то у него нет. Танцующие не могут порхать в вальсе, т к люди не летают, а тормоза не могут визжать, а могут только скрипеть, потому что визг изначально - это звук, издаваемый живым существом. Однако эти и подобные метафоры, многие из которых стали устойчивыми выражениями, обычны для художественных произведений.
Что касается нашего случая, то автор его не с потолка взял, сравните: https://kartaslov.ru/%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F-%D1%81%D0%BE-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%D0%BC/%D0%BF%D1%83%D0%BB%D0%B5%D0%B9+%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F

И, может, всё же подскажете, из какой главы это выражение?
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх